-
1 alto
-
2 alto
{'æltou}
1. n муз. алт, контраалт
2. контратенор
3. виола
4. attr алтов* * *{'altou} n муз. 1. алт; контраалт; 2. контратенор; 3. виола; 4.* * *алт; виола; контраалт;* * *1. attr алтов 2. n муз. алт, контраалт 3. виола 4. контратенор* * * -
3 alto
m. (mot it. "haut") муз. 1. алто (инструмент); 2. партия на алт в хор; 3. ост. f. алт (жена, която пее алт). -
4 Alto Adige
-
5 alto-relievo
alto-relievo[´æltouri´li:vou] n (pl - vos) изк. орелеф. -
6 alto-cumulus
• висококълбести облаци -
7 alto-stratus
• високонаслоени облаци -
8 Trentino-Alto Adige
-
9 relievo
{ri'li:vou}
n urn. изк. релеф
alto RELIEVO орелеф
basso RELIEVO барелеф* * *{ri'li:vou} n urn. изк. релеф; alto relievo орелеф; basso relievo барелеф* * *1. alto relievo орелеф 2. basso relievo барелеф 3. n urn. изк. релеф* * *relievo[ri´li:vou] n изк. релеф; alto \relievo орелеф; basso \relievo барелеф. -
10 ir
1. intr 1) отивам, вървя, ходя; ir a pie ходя пеш; ir a caballo яздя; ir a pique потъвам; 2) пътувам; ir en coche, en avión, en barco, en tren, en bicicleta пътувам с кола, самолет, параход, влак, велосипед; 3) стои, прилича, отива; el luto le va bien траурът Ј отива; 4) съм, развивам се (за здраве); va de mal en peor отива от зле пҐ на зле; 5) имам посока, водя към; Este camino va a la aldea Този път води към селото; 6) простирам се; 7) с деепричастие се изразява постепенно действие, осъществяване: va anocheciendo мръква се постепенно; 8) с минало причастие замества estar: iba vestido de negro беше облечен с черно; allí va apuntado todo тук е записано всичко; ir montado яздя; 9) с предл. por: а) отивам за, търся; б) следвам кариера; ir por la música развивам се като музикант (по-често с предл. para); 10) с предл. a + infinitivo близко бъдеще време: voy a leer ще чета; 11) с предл. con + същ. озн. имам, нося в себе си + значението на същ.; ir con cuidado внимавам; ir con miedo страхувам се; 12) с предл. contra преследвам, против съм, чувствам обратното на това, което изразява съществителното; ir contra la corriente срещу, против установеното съм; ir contra la opinión de uno на противоположно мнение съм; 13) с предл. en интересува ме; nada te va en eso това не те интересува; 14) с предл. con (por) отнасям се за някого, засягам; Eso va por ti Това се отнася за теб; 15) с предл. de облечен по определен начин; voy de uniforme облечен съм униформено; 16) във възклицателни и въпросителни изречения: Ўallà voy! идвам веднага; Ўvamos! хайде!, не думай! стига! край!; Ўvamos claros! да сме наясно!; Ўvaya! хайде де! само това липсва! и таз хубава! їcuànto va? на какво се обзалагаш?; їquién va? кой? (въпрос на часови); 2. prnl 1) отивам си, чезна; 2) умирам; 3) изтичам, тека; 4) подхлъзвам се, губя равновесие; irse los pies подхлъзвам се; 5) изхабявам се, свършвам; 6) износвам се (за плат); старея; 7) изпускам се неволно (за естествени нужди); a eso voy разг. натам (към това) отивам, не съм забравил; allà se van прен., разг. все там, едно и също; приличат си, от един дол дренки са; el no va màs възможно най-доброто; estar ido прен., разг. луд съм, невероятно разсеян; ir adelante прен., разг. продължавам, напредвам; ir a lo mío (tuyo, nuestro) прен., разг. мисля (мислиш, мислим) само за себе си; ir alto пълноводен съм (за река, ручей); ir a màs разг. преуспявам, просперирам, забогатявам; ir a una имаме една и съща цел; ir bien прен., разг. добре вървя, развивам се добре; ir con uno а) прен., разг. съгласен съм с някого; б) прен., разг. на негова страна съм; ir uno descaminado а) отклонявам се от пътя; б) прен. заблуждавам се, отклонявам се от истината; ir lejos а) прен. далече съм от истината; б) преследвам голяма цел; ir pasando прен., разг. все в същото състояние съм, нямам напредък; ir uno perdido прен. губя (в състезание); írsele (írsele por alto) a uno una cosa прен., разг. не забелязвам нещо, не го разбирам; irse muriendo прен., разг. вървя бавно; мъкна се, влача се; ir sobre uno прен. по петите съм на някого; ir tirando разг. преодолявам трудностите, справям се; ir y venir непрестанно движение; ir y venir en una cosa прен., разг. настоявам, упорствам, мисля само за нещо; ni va ni viene прен., разг. ни насам, ни натам; нерешителен е; no irle ni venirle a uno nada en una cosa прен., разг. не ме интересува изобщо, не ме засяга; saber de qué va la cosa разг. наясно съм, знам за какво става въпрос (и в отрицателна форма); sin ir màs lejos прен. без да търсим другаде, без да отиваме по-надалече; irse de la mano удрям някого; irse de la lengua казвам повече, отколкото трябва, изтървавам се; irse abajo провалям се, опропастявам се; se le han ido las piernas подкосиха му се краката, падна; Ўvete a pasear (a paseo)! гледай си работата! vete a freír espàrragos; vete a esparragar; vete (idos) en hora mala разг. върви (вървете) по дяволите; vete tú a saber прен. откъде да знае човек, кой да ти каже; y yo fui y vine, y no me dieron nada заключителна фраза в приказките (в българските: И аз бях там, ядох, пих и се веселих...). -
11 su
su [su] <sul, sullo, sull', sulla, sui, sugli, sulle>I. prep1. (con contatto) на, върху2. (senza contatto) над4. (contro, verso) към, срещу5. (complemento d'argomento) за, относно7. (fra) следsu per giù приблизителноpensarci su fam обмислямIII. interj хайде! -
12 gràdo
m 1) степен, ниво, равнище: alto gràdo di pericolositа висока степен на опасност; gràdo di istruzione образователен ценз; gràdo di perfezione ниво, равнище на усъвършенстване; autore di primo gràdo първостепенен автор; 2) градус: questa grappa ha almeno quaranta gradi тази ракия е поне четирийсет градуса; fuori sono almeno due gradi sotto lo zero навън са поне два градуса под нулата; 3) чин, звание: и arrivato al gràdo di colonnello той стигна до чин полковник; 4) степен: cugina di secondo gràdo втора братовчедка; Ќ fare una cosa per gradi правя нещо постепенно; di gràdo in gràdo постепенно; essere in gràdo di fare qualcosa в състояние съм да направя нещо. -
13 guardàre
1. v 1) гледам: guardàre una persona (un quadro) гледам човек (картина); guardàre dall'alto гледам отвисоко; 2) внимавам: guarda di non cadere! внимавай да не паднеш!; 2. v rifl guardàresi 1) гледаме се (взаимно): ci guardiamo e non sappiamo cosa dirci гледаме се и не знаем какво да си кажем; 2) оглеждам се: mi guardo allo specchio оглеждам се в огледалото; 3) гледам наоколо, оглеждам се: mi guardo intorno оглеждам се наоколо; 4) пазя се: guardati dai nemici! пази се от неприятели!; Ќ Dio me ne guardi! опазил ме Бог!; guardàre in cagnesco гледам на кръв; non guardàre in faccia a nessuno от никой не ми пука; guardàre di buon occhio гледам с добро око. -
14 màre
m море: voglio andare al màre искам да отида на море; màre mosso бурно море; alto màre открито море; mal di màre морска болест; Ќ un màre di gente маса народ; promettere mari e monti свалям звезди от небето; goccia nel màre капка в морето. -
15 prèzzo
m цена, стойност: qual и il prèzzo? каква е цената?; mi dispiace il prèzzo и molto alto съжалявам, цената е много висока; prèzzo scontato намалена цена. -
16 scientìfico
agg научен: opera di alto contenuto scientìfico произведение с високо научно съдържание. -
17 tàcco
m ток на обувка: tàcco alto (basso) висок (нисък) ток; tàcco a spillo висок остър ток; Ќ жарг. alzare i tacchi офейквам. -
18 vèndere
1. v продавам: vèndere a rate продавам на вноски; vèndere in contanti продавам в брой; 2. v rifl vènderesi 1) продавам се: mi vendo a prezzo alto ще се продам на висока цена; 2) продава се: si vende продава се. -
19 volùme
m 1) обем, вместимост; 2) количество, големина; 3) сила (на звук): il volùme della televisione и molto alto звукът на телевизора е много висок; 4) том, книга: mi dia questo volùme! дайте ми тази книга!; prenderт il primo volùme ще взема първи том. -
20 cargo
m 1) товар; 2) прен. бреме, тежест, задължение; грижа; 3) прен. длъжност, служба, пост; cesar en el cargo напускам служба; desempeñar un cargo изпълнявам длъжност; 4) прен. обвинение; testigo de cargo прокурорски свидетел; circunstancias de cargo утежняващи вината обстоятелства; 5) търг. пасив; hacerse cargo de заемам се с; eso corre (va) de mi cargo с това се заемам аз; tener a su cargo издържам; cargo de conciencia угризение на съвестта; alto cargo висока длъжност; висш служител; a cargo de, con cargo a на грижите на, на издръжка на; ser en cargo длъжник съм.
См. также в других словарях:
alto — alto … Dictionnaire des rimes
alto — [ alto ] n. • 1771; mot it. « haut » 1 ♦ N. f. Contralto. 2 ♦ N. m. (1808; d ab. appelé quinte ou haute contre de violon) Instrument de la famille des violons, d une quinte plus grave et un peu plus grand. ♢ N. Instrumentiste qui joue de cet… … Encyclopédie Universelle
alto — alto, ta adjetivo 1. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) Que tiene mucha altura o una altura más importante de lo normal para su clase: nivel alto. Le gusta llevar tacones altos porque es muy bajita. alta mar*. cuello* alto. Antónimo: bajo. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Alto — steht für: Alto (Band), eine deutsche Band Alto (Heiliger), ein Einsiedler, auf den das Kloster Altomünster zurückgeht Alto (Piemont), eine Stadt in Italien Alto (Währung), eine Regionalwährung in Hamburg Altona El Alto, eine Stadt in Bolivien… … Deutsch Wikipedia
alto — ta 1. ‘De altura o estatura por encima de lo normal’: Me gustan los edificios altos; Pedro es un joven alto; ‘situado en un plano elevado’: Los pisos altos tienen más luz; dicho de una magnitud, ‘de valor o grado elevado en relación con lo normal … Diccionario panhispánico de dudas
Alto — is a musical term, derived from the Latin word altus , meaning high , that has several possible interpretations.When designating instruments, alto frequently refers to a member of an instrumental family that has the second highest range, below… … Wikipedia
ALTO — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
alto — ÁLTO s.m. 1. Voce (de femeie sau de copil) cu timbru grav, situată ca registru între sopran şi tenor. 2. Instrument de suflat a cărui scară corespunde vocii de mai sus. 3. Violă1. – Din it., fr. alto. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX … Dicționar Român
alto — adj. 1. Que tem maior altura que a ordinária. ≠ BAIXO 2. Elevado. 3. Excessivo. 4. Erguido. 5. Profundo (olhado ou considerado de baixo para cima). 6. Forte. 7. Crescido, cheio. 8. Superior, insigne. 9. Nobre, ilustre. 10. Difícil de compreender … Dicionário da Língua Portuguesa
alto — alto, alto copete expr. importante. ❙ «...un caballero portugués, dejó traslucir que de alto copete, pero...» Gonzalo Torrente Ballester, Filomeno, a mi pesar, 1988, RAE CREA. ❙ «Parecían extraños pájaros de alto copete...» Arturo Uslar Pietri,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
alto — [lat. altus, propr. part. pass. passivo di alĕre nutrire, far crescere ]. ■ agg. 1. a. [che si eleva dal suolo con uno sviluppo verticale notevole: un a. monte ; alberi d a. fusto ] ▶◀ elevato. ‖ eminente, prominente. ◀▶ basso. b. [di statura… … Enciclopedia Italiana