-
21 некрасивый
1) ( непривлекательный) brutto, non bello2) ( непорядочный) indegno, vile* * *1) non bello, brutto (a vedersi)некраси́вое лицо — un viso non bello
некраси́вая расцветка — una colorazione non bella
2) ( достойный осуждения) non bello, indegno, indecorosoнекраси́вый поступок — azione indegna
некраси́вое поведение — una condotta disgustosa
* * *adjgener. brutto, disavvenente -
22 оспа
-
23 открытое лицо
adjgener. faccia aperta, faccia apertoa, faccia franca, fronte aperta, viso aperto, viso franco -
24 помрачнеть
сов.oscurarsi in volto; adombrarsi; diventar fosco / tetro; accigliarsi* * *vgener. farsi scurito in viso, rabbuiarsi in viso, rabbuiarsi in volto -
25 просиять
сов.( стать радостным) divenire raggiante; illuminarsiон просия́л от удовольствия — il suo viso si illuminò di soddisfazione
* * *vgener. illuminarsi in viso -
26 прыщавое лицо
adjgener. viso bolloso, viso pustoloso -
27 румянец
rossore м.* * *м.color rosso (del viso), rossore mздоровый румя́нец — colore sano / roseo
залиться румя́нцем — farsi rosso ( in viso)
* * *ngener. fiamma, rosso, vampa (от прилива крови), rossore, colore -
28 хмуриться
accigliarsi, aggrottare la fronte••* * *1) accigliarsi, rabbuiarsi; rannuvolarsi, (con)turbarsi2) ( морщиться) corrugarsi, increspare / raggrinzare il viso3) ( быть пасмурным) rannuvolarsi, rannuvolare vi (e)небо / погода хмурится — il cielo / tempo si incupisce
* * *v1) gener. chiudersi, rabbuffarsi, rabbuia, rannuvolarsi, rincupire, adombrare (о погоде), abbuiarsi, accigliarsi, far cipiglio, far crespe, far culaia (о погоде), fare il viso nero, fare malpiglio, immusire, incupirsi, infoscarsi, rabbruscarsi (о небе), rannerare (о погоде), rannerarsi (о погоде), rimbrunire, turbarsi (о погоде)2) obs. accuparsi (о погоде, человеке)3) liter. annuvolarsi -
29 хмурое лицо
adjgener. musone, faccia nebulosa, faccia scurita, viso accigliato, viso arcigno -
30 крем
[krem] m.2)3) -
31 личной
-
32 мина
I [mína] f.II [mína] f.подложить мину подо что-л. — minare qc. (depositare una mina)
1.2.◆ -
33 разгораться
[razgorát'sja] v.i. impf. (pf. разгореться - разгорюсь, разгоришься)1) cominciare a bruciare forte; cominciare a brillare sempre più forte"Через несколько минут костёр разгорелся как следует" (В. Арсеньев) — "Poco dopo il fuoco divampò" (V. Arsen'ev)
"Смотри, как запад разгорелся" (Ф. Тютчев) — "Guarda quel tramonto purpureo" (F. Tjutčev)
"Щёки мои разгорелись" (Ф. Достоевский) — "Avevo il viso acceso" (F. Dostoevskij)
4) (fig.) accendersi, scatenarsi"Узнал он, что я бывал за границей, и любопытство его разгорелось" (И. Тургенев) — "Quando seppe che avevo vissuto all'estero, si incuriosì" (I. Turgenev)
-
34 умывание
-
35 физиономия
[fizionómija] f.viso (m.), volto (m.); fisionomia; espressione -
36 хмурый
[chmúryj] agg. (хмур, хмура, хмуро, хму ры)cupo, arcigno, tetro, scuro in viso, preoccupato; rannuvolato -
37 зайчик
-
38 внешний вид
adj1) gener. aspecto exterior, exterior, pergenio, pergeño, viso, luk, apariencia, facha, hechura2) colloq. fìsico3) eng. vista exterior -
39 внешность
ж.exterioridad f, exterior m; apariencia f ( видимость); pergeño m (разг.)суди́ть по вне́шности — juzgar por las apariencias
* * *ж.exterioridad f, exterior m; apariencia f ( видимость); pergeño m (разг.)суди́ть по вне́шности — juzgar por las apariencias
* * *n1) gener. apariencia (разг.), aspecto, cariz, exterioridad, pergenio, pergeño (видимость), semblante, talante, talle, ver, vista, cara, exterior, fachada, forma, viso2) colloq. empaque, fìsico, pinta3) Guatem. filo -
40 возвышение
с.1) ( действие) alzamiento m; elevación f2) ( место) elevación f, eminencia f, altura fстоя́ть на возвыше́нии — estar en un alto
* * *с.1) ( действие) alzamiento m; elevación f2) ( место) elevación f, eminencia f, altura fстоя́ть на возвыше́нии — estar en un alto
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) alzamiento, (ìåñáî) elevación, alcor, altura, eminencia, encumbramiento, estrado (для трона), viso, prominencia2) eng. sobreelevacion (наружного рельса), terraplén (грунта)
См. также в других словарях:
Viso del Marqués — Bandera … Wikipedia Español
viso — (Del lat. visus). 1. m. Altura o eminencia, sitio o lugar alto, desde donde se ve y descubre mucho terreno. 2. Superficie de las cosas lisas o tersas que hieren la vista con un especial color o reflexión de la luz. 3. Onda de resplandor que hacen … Diccionario de la lengua española
Viso del Marqués — Géolocalisation sur la carte : Espagne … Wikipédia en Français
Viso — Viso, 1) Berg, so v.w. Monte Viso; 2) rechter Nebenfluß der Theiß im ungarischen Comitat Marmaros … Pierer's Universal-Lexikon
Viso, Monte — Viso, Monte, s. Monte Viso … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Viso — Viso, Monte, s. Monte Viso … Kleines Konversations-Lexikon
viso — / vizo/ s.m. [lat. vīsus us, propr. vista, sguardo, aspetto , der. di vidēre vedere ]. 1. [parte anteriore del cranio: lavarsi il v. ] ▶◀ (spreg.) ceffo, faccia, (spreg., scherz.) grugno, (spreg., scherz.) muso, (ant.) niffo, (non com., spreg.)… … Enciclopedia Italiana
viso kūno apšvita — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Viso žmogaus kūno veikimas jonizuojančiąja spinduliuote, kai visų kūno audinių ir organų sugertosios dozės yra lygios. atitikmenys: angl. total body exposure; whole body exposure vok.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Viso del Marqués — is a municipality in Ciudad Real, Castile La Mancha, Spain. It has a population of 3,002 … Wikipedia
Visó — Visó, drei Gemeinden im ungar. Komitat Máramaros: 1) Alsó V. (Unter V.), Großgemeinde, mit (1901) 3501 meist rumänischen und deutschen (griechisch katholischen und israel.) Einwohnern. – 2) Felsö V. (Ober V.), Kleingemeinde, am Zusammenfluß der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Viso del Alcor — Viso del Alcor, El … Enciclopedia Universal