-
1 aggravare
punizione increase( peggiorare) make worse* * *aggravare v.tr. ( peggiorare) to make* worse, to worsen: voi non fate che aggravare le cose, you are only making matters worse; aggravare la situazione, to make the situation worse // (dir.) aggravare la pena, to increase the sentence.◘ aggravarsi v.intr.pron. to grow* worse, to become* worse, to get* worse, to worsen: il malato si è aggravato, the patient has got worse.* * *[aɡɡra'vare]1. vt(peggiorare) to worsen, (accrescere) to increase2. vip (aggravarsi)(situazione, malato) to get worse* * *[aggra'vare] 1.verbo transitivo1) (peggiorare) to aggravate, to worsen, to make* [sth.] worse [situazione, malattia]; to inflame [ conflitto]; to compound [problema, danno] ( con by; facendo by doing)2) dir. to increase [ pena] (di by)2.verbo pronominale aggravarsi (peggiorare) [situazione, stato di salute] to get* worse, to worsen; [ crisi] to worsen, to deepen, to grow*; [ conflitto] to escalate, to develop; [ inflazione] to increase* * *aggravare/aggra'vare/ [1]1 (peggiorare) to aggravate, to worsen, to make* [sth.] worse [situazione, malattia]; to inflame [ conflitto]; to compound [problema, danno] ( con by; facendo by doing)2 dir. to increase [ pena] (di by)II aggravarsi verbo pronominale(peggiorare) [ situazione, stato di salute] to get* worse, to worsen; [ crisi] to worsen, to deepen, to grow*; [ conflitto] to escalate, to develop; [ inflazione] to increase. -
2 aggravare
[aɡɡra'vare]1. vt(peggiorare) to worsen, (accrescere) to increase2. vip (aggravarsi)(situazione, malato) to get worse -
3 aggravato
aggravato agg.* * *[aggra'vato] 1.participio passato aggravare2.* * *aggravato/aggra'vato/II aggettivodir. [ furto] aggravated. -
4 esacerbare
esacerbare v.tr.1 ( rendere più duro) to increase, to intensify, to make* worse: esacerbare una pena, to increase a punishment2 ( rendere più grave) to exacerbate, to aggravate, to make* worse: esacerbare una ferita, to exacerbate a wound3 (fig.) to exasperate, to irritate, to exacerbate, to embitter.◘ esacerbarsi v.intr.pron. to grow* worse, to be embittered, to be exasperated: i rapporti tra le due nazioni si sono esacerbati, relations between the two nations have become embittered.* * *[ezatʃer'bare] 1.verbo transitivo1) (aggravare) to exacerbate2) (esasperare) to exacerbate, to irritate, to embitter, to exasperate2.verbo pronominale esacerbarsi1) (aggravarsi) [ situazione] to fester, to deteriorate2) (esasperarsi) to get* exasperated ( per at, over)* * *esacerbare/ezat∫er'bare/ [1]1 (aggravare) to exacerbate2 (esasperare) to exacerbate, to irritate, to embitter, to exasperateII esacerbarsi verbo pronominale1 (aggravarsi) [ situazione] to fester, to deteriorate2 (esasperarsi) to get* exasperated ( per at, over). -
5 inasprire
exacerbate, make worsecarattere embitter* * *inasprire v.tr.1 to embitter, to sour, to exacerbate, to exasperate: ciò inasprì la sua collera, this exacerbated his anger; il dolore l'aveva inasprito, grief had embittered him2 (aggravare) to aggravate; to sharpen; (di disciplina) to make* harsher, to tighten up: inasprire un dolore, to sharpen (o to aggravate) a pain; inasprire una condanna, to render a sentence more severe; inasprire le restrizioni, to tighten up restrictions // inasprire le tasse, to increase taxes.◘ inasprirsi v.intr.pron.1 to become* embittered, to become* exacerbated: il freddo si è inasprito, the cold has grown more bitter; si è inasprito dopo quel malinteso, he became sour after the misunderstanding2 (aggravarsi) to grow* worse, to become* more severe, to become* harsher: il combattimento si è inasprito, the fighting became fiercer.* * *[inas'prire]1. vt(disciplina) to tighten up, make harsher, (persona, carattere) to embitter, sour, (rapporti) to make worse2. vip (inasprirsi)(vedi vt), to become harsher; to become bitter; to become worse* * *[inas'prire] 1.verbo transitivo1) (esasperare) to exacerbate, to aggravate, to sharpen [disputa, dibattito, situazione]2) (aumentare) to increase [ pena]; to tighten [ sanzioni]3) fig. (indurire) to harden [persona, carattere]2.verbo pronominale inasprirsi1) (indurirsi) [tono, voce] to harden2) (aumentare)3) (esasperarsi) [disputa, situazione] to worsen, to grow* more bitter; [ leggi] to tighten* * *inasprire/inas'prire/ [102]1 (esasperare) to exacerbate, to aggravate, to sharpen [disputa, dibattito, situazione]3 fig. (indurire) to harden [persona, carattere]II inasprirsi verbo pronominale1 (indurirsi) [tono, voce] to harden2 (aumentare) il freddo si inasprisce it's getting colder3 (esasperarsi) [disputa, situazione] to worsen, to grow* more bitter; [ leggi] to tighten.
См. также в других словарях:
aggravare — [lat. aggravare, der. di gravis grave , col pref. ad ]. ■ v. tr. 1. a. [rendere pesante: a. il carico ] ▶◀ appesantire. ◀▶ alleggerire. b. [porre un peso su qualcuno o su qualcosa] ▶◀ caricare, gravare, opprimere. ◀▶ scaricare, sgravare … Enciclopedia Italiana
aggravare — ag·gra·và·re v.tr., v.intr. 1a. v.tr. LE appesantire: le fredde membra che la notte aggrava (Dante); gravare, opprimere: peso terren non sia più che t aggravi (Petrarca) Sinonimi: gravare; opprimere. Contrari: alleggerire, sgravare. 1b. v.tr. AD… … Dizionario italiano
aggravare — {{hw}}{{aggravare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere più grave, pesante, fastidioso o doloroso ciò che è già tale (anche fig.). 2 Appesantire, opprimere (anche fig.): l afa aggrava l aria. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) Diventare più grave,… … Enciclopedia di italiano
aggravare — A v. tr. 1. gravare, caricare, appesantire, opprimere, premere CONTR. scaricare, sgravare, alleggerire 2. (fig., un dolore, una situazione, ecc.) acuire, acutizzare, esacerbare, esasperare, esacerbare, inasprire, peggiorare CONTR. alleggerire,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
aggraver — [ agrave ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; « alourdir, fatiguer, surcharger » XIe à XVIIe; lat. aggravare, de gravis → grave 1 ♦ Rendre plus grave, plus condamnable. Il a aggravé son cas. « À quoi bon aggraver notre tort par la haine ? »… … Encyclopédie Universelle
agrava — AGRAVÁ, agravez, vb. I. refl. şi tranz. A (se) face mai grav, a (se) înrăutăţi. – Din fr. aggraver, lat. aggravare. Trimis de ana zecheru, 09.09.2002. Sursa: DEX 98 A (se) agrava ≠ a (se) ameliora, a (se) îmbunătăţi Trimis de siveco, 03.08.2004 … Dicționar Român
аггравация — (лат. aggravare делать тяжелее, отягощать) мед. преувеличение больным тяжести нарушения здоровья, болезни. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. аггравация [от лат. aggravarе усиливать тяжесть] – 1) преувеличение больным… … Словарь иностранных слов русского языка
agravar — (Derivado del lat. gravis, pesado, grave.) ► verbo transitivo 1 Hacer que una cosa sea o parezca más grave o peligrosa de lo que es: ■ con su relato de los hechos agravó el delito. SINÓNIMO empeorar 2 Hacer que una cosa sea más pesada: ■ agravar… … Enciclopedia Universal
aggraver — (a gra vé) v. a. 1° Rendre plus lourd. • Un corps qui nous aggrave et nous abaisse vers la terre, PASC. édit. Cous.. • Pourquoi vous faites vous de nouveaux liens ? pourquoi aggravez vous votre fardeau ?, BOSSUET Pensées détachées, 12.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
esacerbare — e·sa·cer·bà·re v.tr. (io esacèrbo) CO inasprire, aggravare: esacerbare la situazione | esasperare, irritare: esacerbare qcn. Sinonimi: acuire, acutizzare, aggravare | inacerbire, inacidire, inasprire, 1irritare. Contrari: addolcire, alleviare,… … Dizionario italiano
inasprire — i·na·sprì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere aspro o più aspro: inasprire il tormento, la fatica; rendere più cattivo, più ostile: inasprire il carattere, gli animi Sinonimi: acuire, aggravare, esacerbare, esasperare, intensificare; esacerbare … Dizionario italiano