-
1 abtragen
откладывать -
2 abtragen
-
3 abtragen
-
4 сдирать
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > сдирать
-
5 ликвидировать задолженность
Русско-немецкий юридический словарь > ликвидировать задолженность
-
6 обрабатывать физико-химическими методами
Russian-german polytechnic dictionary > обрабатывать физико-химическими методами
-
7 физико-химическая обработка
Russian-german polytechnic dictionary > физико-химическая обработка
-
8 платить долги
abtragen vt, zurückzahlen vtНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > платить долги
-
9 събарям [сграда]
abtragen [abreißen] -
10 wear
1. noun, no pl., no indef. art.1) (rubbing)wear [and tear] — Verschleiß, der; Abnutzung, die
show signs of wear — Verschleiß- od. Abnutzungserscheinungen aufweisen
the worse for wear — abgetragen [Kleider]; abgelaufen [Schuhe]; abgenutzt [Teppich, Sessel, Möbel]
2) (clothes, use of clothes) Kleidung, dieclothes for everyday wear — Alltagskleidung, die
2. transitive verb,children's/ladies' wear — Kinder-/Damen[be]kleidung, die
1) tragen [Kleidung, Schmuck, Bart, Brille, Perücke, Abzeichen]2) abtragen [Kleidungsstück]; abtreten, abnutzen [Teppich]be worn [smooth] — [Stufen:] ausgetreten sein; [Gestein:] ausgewaschen sein; [Gesicht:] abgehärmt sein
a [badly] worn tyre — ein [stark] abgefahrener Reifen
3) (make by rubbing) scheuernthe water had worn a channel in the rock — das Wasser hatte sich durch den Felsen gefressen
4) (exhaust) erschöpfen5) (coll.): (accept)3. intransitive verb,I won't wear that! — das nehme ich dir/ihm usw. nicht ab! (ugs.)
wore, worn1) [Kante, Saum, Kleider:] sich durchscheuern; [Absätze, Schuhsohlen:] sich ablaufen; [Teppich:] sich abnutzenwear thin — (fig.) [Freundschaft, Stil:] verflachen, oberflächlicher werden; [Witz, Ausrede:] schon reichlich alt sein
2) (endure rubbing) [Material, Stoff:] halten; (fig.) sich haltenwear well/badly — sich gut/schlecht tragen
Phrasal Verbs:- academic.ru/93671/wear_away">wear away- wear off- wear out* * *[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) tragen3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) zeigen4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) abnutzen5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) reißen6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) halten2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) das Tragen2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) die Kleidung3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) die Abnutzung4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) die Haltbarkeit•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *[weəʳ, AM wer]I. ncasual/sports \wear Freizeit-/Sport[be]kleidung fthe chairs have a bit more \wear left in them die Stühle lassen sich noch gut eine Weile benutzenI haven't had much \wear out of this sweater ich habe diesen Pullover wenig getragento show signs of \wear Abnutzungserscheinungen [o Verschleißerscheinungen] aufweisen\wear and tear Abnutzung f, Verschleiß mto take a lot of \wear and tear stark strapaziert werdento be the worse for \wear abgenutzt [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. abgenützt] sein; (clothes) abgetragen sein; ( fig: person) fertig sein famI feel a bit the worse for \wear ich fühle mich etwas angeschlagenII. vt<wore, worn>1. (have on body)what are you \wearing to Caroline's wedding? was ziehst du zu Carolines Hochzeit an?she had nothing to \wear to the party sie hatte für die Party nichts anzuziehento \wear glasses eine Brille tragento \wear one's hair loose/up das Haar offen/hochgesteckt tragento \wear a hole in sth etw durchwetzen; water etw aushöhlen4.▶ to \wear one's heart on one's sleeve das Herz auf der Zunge tragenIII. vi<wore, worn>(get thinner) clothes sich akk abtragen; (get hole) sich akk durchscheuern; machine parts sich akk abnutzen [o SCHWEIZ, ÖSTERR abnützen]this shirt is starting to \wear at the collar dieses Hemd wird am Kragen schon dünnmy jeans have worn at the knees meine Jeans sind an den Knien durchgewetzt* * *[wɛə(r)] vb: pret wore, ptp worn1. n1)(= use)
he got four years' wear out of these trousers/that carpet — diese Hose/dieser Teppich hat vier Jahre lang gehaltenthere isn't much wear/there is still a lot of wear left in this coat/carpet — dieser Mantel/Teppich hält nicht mehr lange/hält noch lange
for casual/evening/everyday wear — für die Freizeit/den Abend/jeden Tag
2) (= clothing) Kleidung fwear and tear — Abnutzung f, Verschleiß m
fair wear and tear — normale Abnutzungs- or Verschleißerscheinungen
to show signs of wear (lit) — anfangen, alt auszusehen; (fig) angegriffen aussehen
to look the worse for wear (lit) (curtains, carpets etc) — verschlissen aussehen; (shoes, clothes) abgetragen aussehen; (furniture etc) abgenutzt aussehen; (fig) verbraucht aussehen
I felt a bit the worse for wear (inf) — ich fühlte mich etwas angeknackst (inf) or angegriffen
2. vt1) clothing, jewellery, spectacles, beard etc tragenI haven't a thing to wear! —
I haven't worn that for ages — das habe ich schon seit Ewigkeiten nicht mehr angezogen or angehabt (inf) or getragen
to wear white/rags etc — Weiß/Lumpen etc tragen, in Weiß/Lumpen etc gehen
2) (= reduce to a worn condition) abnutzen; clothes abtragen; sleeve, knee etc durchwetzen; velvet etc blank wetzen; leather articles abwetzen; steps austreten; tyres abfahren; engine kaputt machento wear holes in sth — etw durchwetzen; in shoes etw durchlaufen
to wear smooth (by handling) — abgreifen; (by walking) austreten; pattern angreifen; sharp edges glatt machen
centuries of storms had worn the inscription smooth — die Inschrift war durch die Stürme im Laufe der Jahrhunderte verwittert
you'll wear a track in the carpet (hum) — du machst noch mal eine richtige Bahn or einen Trampelpfad (inf) in den Teppich
See:→ also worn3. vi1) (= last) haltento wear smooth (by water) — glatt gewaschen sein; (by weather) verwittern; (pattern) abgegriffen sein
the sharp edges will wear smooth in time/with use — die scharfen Kanten werden sich mit der Zeit/im Gebrauch abschleifen
to wear thin (lit) — dünn werden, durchgehen (inf)
that excuse/joke is wearing thin — diese Ausrede/dieser Witz ist (doch) schon etwas alt
3)* * *wear1 [weə(r)]A v/t prät wore [wɔː(r); US auch ˈwəʊər], pperf worn [wɔː(r)n; US auch ˈwəʊərn]wear sth to church etwas in die Kirche anziehen;wear the breeches ( oder trousers, bes US pants) umg die Hosen anhaben, das Regiment führen (Ehefrau);wear one’s hair long das Haar lang tragen;she wore white sie trug (stets) Weiß;2. ein Lächeln etc zur Schau tragen, zeigen:wear an angry expression wütend dreinblicken3. auch wear away ( oder down, off, out) Kleidung etc abnutzen, abtragen, Absätze abtreten, Stufen austreten, Reifen abfahren:shoes worn at the heels Schuhe mit schiefen Absätzen;wear into holes ganz abtragen, Schuhe durchlaufen4. Bücher etc abnutzen, zerlesen5. eingraben, nagen:a) aushöhlenb) aufreiben, jemandes Widerstand brechen:she was worn to a shadow sie war nur noch ein Schatten (ihrer selbst)9. Br sl eine Ausrede etc schluckenB v/i1. sth to wear etwas zum Anziehen2. halten, haltbar sein:a) sehr haltbar sein (Stoff etc),b) sich gut tragen (Kleid etc),3. auch wear away ( oder down, off, out) sich abtragen oder abnutzen, verschleißen (Kleidung etc), sich abfahren (Reifen):a) fadenscheinig werden (Kleider etc),b) fig sich erschöpfen (Geduld etc)wear to an end schleppend zu Ende gehen;wear on sich dahinschleppen (Zeit, Geschichte etc)5. sich ermüdend auswirken (on auf akk):she wears on me sie geht mir auf die NervenC s1. Tragen n:clothes for everyday wear Alltagskleidung f;the coat I have in wear der Mantel, den ich gewöhnlich trage2. (Be)Kleidung f, Mode f:in general wear modern, in Mode;be the wear Mode sein, getragen werdenfor hard wear strapazierfähig;a) abgenutzt, (sehr) mitgenommen (a. fig),b) angetrunken4. Haltbarkeit f:there is still a great deal of wear in it das lässt sich noch gut tragen oder benutzen;there is still plenty of wear in these tires (bes Br tyres) die Reifen haben noch gutes Profil, mit den Reifen kann man noch eine ganze Zeit fahrenwear2 [weə(r)] SCHIFF* * *1. noun, no pl., no indef. art.1) (rubbing)wear [and tear] — Verschleiß, der; Abnutzung, die
show signs of wear — Verschleiß- od. Abnutzungserscheinungen aufweisen
the worse for wear — abgetragen [Kleider]; abgelaufen [Schuhe]; abgenutzt [Teppich, Sessel, Möbel]
2) (clothes, use of clothes) Kleidung, dieclothes for everyday wear — Alltagskleidung, die
2. transitive verb,children's/ladies' wear — Kinder-/Damen[be]kleidung, die
1) tragen [Kleidung, Schmuck, Bart, Brille, Perücke, Abzeichen]2) abtragen [Kleidungsstück]; abtreten, abnutzen [Teppich]be worn [smooth] — [Stufen:] ausgetreten sein; [Gestein:] ausgewaschen sein; [Gesicht:] abgehärmt sein
a [badly] worn tyre — ein [stark] abgefahrener Reifen
3) (make by rubbing) scheuern4) (exhaust) erschöpfen5) (coll.): (accept)3. intransitive verb,I won't wear that! — das nehme ich dir/ihm usw. nicht ab! (ugs.)
wore, worn1) [Kante, Saum, Kleider:] sich durchscheuern; [Absätze, Schuhsohlen:] sich ablaufen; [Teppich:] sich abnutzenwear thin — (fig.) [Freundschaft, Stil:] verflachen, oberflächlicher werden; [Witz, Ausrede:] schon reichlich alt sein
2) (endure rubbing) [Material, Stoff:] halten; (fig.) sich haltenwear well/badly — sich gut/schlecht tragen
Phrasal Verbs:- wear off- wear out* * *(clothing) v.anhaben (Kleidung) v. v.(§ p.,p.p.: wore, worn)= abnutzen v.abtragen v.aufhaben v.tragen v.(§ p.,pp.: trug, getragen) n.Abnutzung f.Abrieb -e f.Kleidung -en f.Verschleiß m. -
11 ликвидировать задолженность
v1) gener. Rückstände aufholen (по поставкам), den Rückstand aufholen2) law. den Rückstand aufheben, die Schuld ablösen, die Schuld abtragen, die Schuld abwickeln, die Schuld begleichen, die Schuld bezahlen3) econ. Abteilungszeichen abtragen, eine Schuld abtragen4) busin. abtragenУниверсальный русско-немецкий словарь > ликвидировать задолженность
-
12 погашать
v1) gener. ablöschen (äîëã), ablösen (äîëã), abstempeln (почтовые марки), abzahlen (äîëã), abzählen (äîëã), aufrechnen, austun (äîëã), löschen, lösen, abgleichen (äîëã), annihilieren, tilgen2) eng. abschreiben4) econ. abdecken (долг, кредит), abgelten (напр. долг), zurückzahlen (напр. долг), Abteilungszeichen abtragen, ablösen (напр. долг, кредит), abstoßen (äîëã), abzahlen (напр. долг, кредит), ausgleichen (äîëã), bezahlen (напр. задолженность)5) fin. abdecken, abgelten, ablösen (напр. долг кредит), begleichen, bezählen6) mining. abblenden (горную выработку), abwerfen (горную выработку)7) busin. abdecken (äîëã), ablöschen (долг, кредит), auslöschen (долги), einlösen (вексель), löschen (напр. счёт), ablösen (долг, кредит), abtragen, abzahlen (долг, кредит и т.п.), berichtigen, entwerten (ставить штемпель)9) f.trade. begleichen (задолженность), decken (äîëã), einlösen (äîëã), bezahlen (задолженность)10) shipb. dämpfen -
13 затаскивать
2. < затащить> hinschleppen; hineinschleppen; wegschleppen, verschleppen; F schleppen, herbeischleppen* * *зата/ скивать1. <затаска/ть> abtragen, abnutzen, ( auch fig.) abgreifen; pf. herumschleppen;2. <затащи/ть> hinschleppen; hineinschleppen; wegschleppen, verschleppen; fam schleppen, herbeischleppen* * *зата́скива|ть11. (истрепа́ть) abtragen, abnutzenзата́скивать ку́ртку eine Jacke abtragen2. (утоми́ть) erschöpfenзата́скива|ть21. (внести́) hineinschleppenзата́скивать мешки́ в чула́н die Säcke in die Vorratskammer (hinein)schleppen2. разг (завле́чь) verschleppen, mitschleppenзата́скивать в кино́ jdn ins Kino mitschleppenзата́скивать к свои́м знако́мым zu Bekannten mitschleppen -
14 возмещать
* * *возмеща́ть, <возмести́ть> ersetzen, wieder gutmachen, (В für A) aufkommen; ausgleichen* * *возмеща́|тьпрх (что-л. чем-л.) ersetzen, entschädigen; (уще́рб) wiedergutmachenвозмеща́ть убы́тки Schadenersatz leisten, den Schaden ersetzenвозмеща́ть деньга́ми in Geld ersetzenобя́занный возмести́ть убы́тки schadenersatzpflichtig* * *v1) gener. aufwiegen, decken (издержки), einer Sache die Waage halten, entschädigen (кому-л.), erstatten (убытки и т. п.), herausgeben, honorieren (убытки), kompensieren, nachtragen, restituieren, zurückzahlen, (für A) aufkommen, ersetzen (убытки и т. п.), wiedergutmachen (ущерб, убытки, причинённые кому-л.), rückvergüten, vergüten (издержки, ущерб)2) med. redressieren3) liter. ausgleichen4) book. wiedererstatten5) law. abtragen (убытки), ersetzen (расходы, убытки), rekompensieren, remunerieren, wiedergutmachen (ущерб, причинённый нарушением патента)6) econ. Abteilungszeichen abtragen (убыток), wiederersetzen, zurückerstatten (издержки), zurückerstatten (напр. издержки), abfinden (убытки), gutmachen (ущерб), vergüten (издержки, убытки)7) fin. aufbringen, bezählen8) offic.expr. rückerstatten9) patents. zurückerstatten (убытки)10) busin. abgelten, abtragen (убыток), bonifizieren, decken (расходы, издержки), erstatten (напр. произведённые платежи), abfinden, aufkommen -
15 приводить доказательства
v1) gener. Beweise herbeibringen, abtragen Beweise abtragen, argumentieren2) law. Beweise abtragen3) econ. den Nachweis erbringen, den Nachweis führen4) shipb. Nachweis erbringenУниверсальный русско-немецкий словарь > приводить доказательства
-
16 разбирать
v1) gener. abbrechen, abtragen (здание), analysieren, auseinanderlegen, auseinandernehmen, ausfahren, ausklauben, auslesen, einsortieren, entziffern (почерк и т. п.), erörtern, sortieren, verstehen, abbauen, entziffern (неразборчивый почерк), demontieren2) geol. absondern, aushallen, klassieren, scheiden (ðóäó)3) Av. abmontieren (напр. двигатель)4) colloq. zerpflücken (критически)5) dial. abschlagen (палатки)7) milit. auseinanderkoppeln8) eng. abbrechen (здание), abmontieren, abtragen (строения), ausbauen, zerlegen (тж. грам.)9) gram. zergliedern11) law. verhandeln12) econ. abmontieren (напр., завалы, руины), abmontieren (напр., здание), demontieren (по частям)13) auto. auseinandersetzen, ausschlachten (автомобиль на запасные части), losnehmen14) artil. demontieren (машину, установку), entlaborieren (выстрелы)15) mining. abtragen (сооружение), nachschlagen16) road.wrk. aufreißen (дорожную одежду)17) forestr. aushalten18) polygr. ablegen, ablegen (шрифт)19) textile. klassifizieren20) f.trade. auseinandemehmen21) nav. ablesen, ausmachen (напр. сигнал), entlassen (машину) -
17 сносить
v1) gener. (терпеливо) (etw.) über sich (A) ergeh lassen (что-л.), (терпеливо) (etw.) über sich (A) ergehe lassen (что-л.), (sich etw.) gefallen lassen (что-л.), abtragen, ausspielen (карту), demontieren, einreißen, ertragen, fortschwemmen, herunterreißen (ветром, водой), hinwegfegen (напр., о ветре, тж. перен.), rasieren, rasieren (начисто), sich (D) etw. gefallen lassen (что-л.), verbrauchen (обувь и т. п.), wegspülen (водой), zurückbauen, (здание) abreißen, fortreißen (течением), niederlegen, schwemmen, abtreiben, heruntertragen (âíèç), hinunterbringen (âíèç), hinuntertragen (âíèç), niederreißen, wegschwemmen2) colloq. aufschleppen, einstecken (побои, оскорбления)5) construct. abbauen (сооружение)6) card.term. abschmeißen (масть)7) railw. abbauen (сооружения)8) econ. abmontieren (напр., здание), Abteilungszeichen abtragen (здание), abbauen (напр. сооружения)9) mining. abbrechen10) road.wrk. umlegen11) busin. abbauen (сооружения), abtragen (здание)12) pompous. hinwegfegen13) nav. losbrechen (корабль), versetzen (напр. течением), wegschwemmen (водой)14) shipb. abreißen, losbrechen (о судне) -
18 eat away
◆ eat awayI. vt▪ to \eat away sth ⇆ away1. usu passive (erode) etw zerfressen [o zersetzen]; river, sea etw auswaschen; GEOL etw abtragen [o fachspr erodieren2. MED etw zerfressen3. (ruin) etw allmählich zerstörenII. vi▪ to \eat away away at sth1. (erode) etw zerfressen [o zersetzen], an etw dat fressen; river, sea etw auswaschen; GEOL etw abtragen [o fachspr erodieren2. (undermine) etw untergraben* * *vt sep(sea) auswaschen; (acid) zerfressen* * *A v/t GEOLa) erodieren, auswaschenb) abtragenB v/i1. (tüchtig) zugreifen oder zulangen -
19 erode
transitive verb1) [Säure, Rost:] angreifen; [Wasser, Regen, Meer:] auswaschen; [Wasser, Regen, Meer, Wind:] erodieren (Geol.)2) (fig.) unterminieren* * *[i'rəud](to eat or wear away (metals etc); to destroy gradually: Acids erode certain metals; Water has eroded the rock; The individual's right to privacy is being eroded.) zerfressen- academic.ru/24887/erosion">erosion* * *[ɪˈrəʊd, AM ɪˈroʊd]I. vt▪ to \erode sth2. CHEM etw zerfressento \erode sb's confidence jds Vertrauen untergrabenII. vi* * *[ɪ'rəʊd]1. vt(glacier, water, sea) auswaschen, erodieren (spec); (acid) ätzen; (rust) wegfressen, anfressen; (fig) confidence, power, values, beliefs untergraben; authority unterminieren; differentials aushöhlen; value abtragen, untergraben2. vi(value) abgetragen werden* * *erode [ıˈrəʊd]A v/t1. an-, zer-, wegfressen, ätzen2. GEOL auswaschen, erodieren, abtragen3. TECH verschleißen (auch fig)4. fig (allmählich) aushöhlen, untergraben* * *transitive verb1) [Säure, Rost:] angreifen; [Wasser, Regen, Meer:] auswaschen; [Wasser, Regen, Meer, Wind:] erodieren (Geol.)2) (fig.) unterminieren* * *v.ausfressen v.auswaschen v.erodieren v.wegfressen v.zerfressen v. -
20 EDM
< prod> ■ Elektroerosivbearbeitung f ; elektroerosive Metallbearbeitung f form ; elektroerosives Abtragen n ; ED-Bearbeitung f prakt ; funkenerosives Abtragen n (EDM) VDI 3400 ; elektrochemisches Abtragen n ; Gewindeerodieren n<prod.edp> (CAD/CAM) ■ elektronisches Datenmanagement n (EDM)
См. также в других словарях:
Abtragen — Abtragen, verb. irreg. act. S. Tragen. 1. Herab tragen, doch nur (a) in metonymischer Bedeutung, durch Tragen niedriger machen, nach und nach einreißen. Ein Gebäude, einen Berg, eine Mauer, einen Wall, ein Dach abtragen. Poch und Kunsträder, eine … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Abtragen — steht für: Schleifung, das Demolieren und Einebnen von Gebäuden Abtragen (Verfahren), ein Trennverfahren (DIN 8590) Siehe auch: Wiktionary: abtragen – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen … Deutsch Wikipedia
abtragen — V. (Mittelstufe) etw. durch Tragen abnutzen Synonym: verschleißen Beispiel: Die Schuhe sind schon abgetragen. abtragen V. (Oberstufe) geh.: eine bestimmte Geldsumme zurückzahlen Synonyme: abbezahlen, abzahlen, tilgen Beispiel: Er trug den… … Extremes Deutsch
Abtragen — Abtragen, 1) (Abtrecken, Bergb.), den Rest vom Wagen abladen u. in die Brennhütten tragen; 2) (Abbrechen, Bauk.), Mauern od. ganzes Bauwerk so abbrechen, daß Steine, Holz, Eisen etc., wenn sonst noch brauchbar, wieder benutzt werden können; 3)… … Pierer's Universal-Lexikon
Abtragen — Abtragen, einen Leit oder Schweißhund, der eine Fährte richtig gearbeitet hat, vorn aufheben und von der Fährte forttragen, damit er auf derselben nicht weiter suche; auch einen Jagdfalken so zähmen, daß er sich auf der Faust tragen und sich das… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
abtragen — ↑ tragen … Das Herkunftswörterbuch
abtragen — demontieren; abbauen * * * ab|tra|gen [ aptra:gn̩], trägt ab, trug ab, abgetragen <tr.; hat: 1. vom Esstisch wegtragen /Ggs. auftragen/: die Speisen, Teller abtragen. Syn.: ↑ abräumen, ↑ abservieren. 2. etwas [nach und nach] beseitigen; dafür… … Universal-Lexikon
abtragen — ạb·tra·gen (hat) [Vt] 1 etwas trägt etwas ab etwas beseitigt eine Erhebung, macht ein Gelände flach: Wind, Wasser und Eis können mit der Zeit ganze Gebirge abtragen 2 etwas abtragen einen Teil des Erdbodens wegnehmen: mit dem Bagger eine Schicht … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abtragen — 1. a) applanieren, beseitigen, ebnen, einebnen, entfernen, nivellieren, planieren. b) abbrechen, abreißen, einreißen, niederreißen, schleifen; (österr.): demolieren; (ugs.): wegplanieren. c) abdecken, abräumen, abservieren, fortnehmen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
abtragen — avdrage … Kölsch Dialekt Lexikon
abtragen — ạb|tra|gen … Die deutsche Rechtschreibung