Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

abrir-se

  • 41 расставить

    расста́в||ить, \расставитьля́ть
    1. (по местам) disloki, dismeti;
    \расставить часовы́х starigi gardistojn;
    2. (раздвинуть) disŝovi.
    * * *
    сов.
    1) (разместить, поставить) poner (непр.) vt, colocar vt; tender (непр.) vt (западню, сеть); distribuir (непр.) vt ( распределить)

    расста́вить кни́ги в шкафу́ — poner los libros en el armario

    расста́вить ша́хматы на доске́ — poner las piezas en el tablero

    расста́вить ме́бель — colocar (apostar) muebles

    расста́вить люде́й — colocar la gente

    расста́вить часовы́х — colocar centinelas

    2) ( раздвинуть) abrir (непр.) vt

    расста́вить но́ги — abrir (separar) las piernas

    3) разг. (платье и т.п.) ensanchar vt
    * * *
    сов.
    1) (разместить, поставить) poner (непр.) vt, colocar vt; tender (непр.) vt (западню, сеть); distribuir (непр.) vt ( распределить)

    расста́вить кни́ги в шкафу́ — poner los libros en el armario

    расста́вить ша́хматы на доске́ — poner las piezas en el tablero

    расста́вить ме́бель — colocar (apostar) muebles

    расста́вить люде́й — colocar la gente

    расста́вить часовы́х — colocar centinelas

    2) ( раздвинуть) abrir (непр.) vt

    расста́вить но́ги — abrir (separar) las piernas

    3) разг. (платье и т.п.) ensanchar vt
    * * *
    v
    1) gener. (раздвинуть) abrir, (разместить, поставить) poner, colocar, distribuir (распределить), tender (западню, сеть)
    2) colloq. (ïëàáüå è á. ï.) ensanchar

    Diccionario universal ruso-español > расставить

  • 42 расставлять

    расста́в||ить, \расставлятьля́ть
    1. (по местам) disloki, dismeti;
    \расставлять часовы́х starigi gardistojn;
    2. (раздвинуть) disŝovi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (разместить, поставить) poner (непр.) vt, colocar vt; tender (непр.) vt (западню, сеть); distribuir (непр.) vt ( распределить)

    расставля́ть кни́ги в шкафу́ — poner los libros en el armario

    расставля́ть ша́хматы на доске́ — poner las piezas en el tablero

    расставля́ть ме́бель — colocar (apostar) muebles

    расставля́ть люде́й — colocar la gente

    расставля́ть часовы́х — colocar centinelas

    2) ( раздвинуть) abrir (непр.) vt

    расставля́ть но́ги — abrir (separar) las piernas

    3) разг. (платье и т.п.) ensanchar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (разместить, поставить) poner (непр.) vt, colocar vt; tender (непр.) vt (западню, сеть); distribuir (непр.) vt ( распределить)

    расставля́ть кни́ги в шкафу́ — poner los libros en el armario

    расставля́ть ша́хматы на доске́ — poner las piezas en el tablero

    расставля́ть ме́бель — colocar (apostar) muebles

    расставля́ть люде́й — colocar la gente

    расставля́ть часовы́х — colocar centinelas

    2) ( раздвинуть) abrir (непр.) vt

    расставля́ть но́ги — abrir (separar) las piernas

    3) разг. (платье и т.п.) ensanchar vt
    * * *
    v
    1) gener. (раздвинуть) abrir, (разместить, поставить) poner, colocar, distribuir (распределить), tender (западню, сеть), espaciar
    2) colloq. (ïëàáüå è á. ï.) ensanchar
    3) econ. distribuir

    Diccionario universal ruso-español > расставлять

  • 43 открыться

    сов
    ( стать доступным) abrir-se, revelar-se; ( распахнуться) abrir-se (de par em par); ( показаться) aparecer vi, mostrar-se; ( обнаружиться) revelar-se; ( начать свое существование) abrir-se, inaugurar-se; ( откровенничать) abrir-se

    Русско-португальский словарь > открыться

  • 44 распахивать

    распа́х||ивать II, \распахиватьну́ть
    larĝe malfermi;
    \распахивать пальто́ malbutonumi palton, disigi baskojn;
    \распахиватьну́ться larĝe malfermiĝi.
    --------
    распаха́ть, распа́хивать I
    plugi.
    * * *
    несов.
    1) (о́кна, двери) abrir de par en par
    2) (пальто, одежду) abrir (непр.) vt, desabrochar vt
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. (îá îäå¿äå) abrirse, (îêñà, äâåðè) abrir de par en par, (пальто, одежду) abrir, (øèðîêî îáêðúáüñà) abrirse de par en par, desabrochar, desabrocharse

    Diccionario universal ruso-español > распахивать

  • 45 распахнуть

    распа́х||ивать II, \распахнутьну́ть
    larĝe malfermi;
    \распахнуть пальто́ malbutonumi palton, disigi baskojn;
    \распахнутьну́ться larĝe malfermiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (о́кна, двери) abrir de par en par
    2) (пальто, одежду) abrir (непр.) vt, desabrochar vt
    * * *
    v
    gener. (îá îäå¿äå) abrirse, (îêñà, äâåðè) abrir de par en par, (пальто, одежду) abrir, (øèðîêî îáêðúáüñà) abrirse de par en par, desabrochar, desabrocharse

    Diccionario universal ruso-español > распахнуть

  • 46 растопыривать

    несов.
    abrir (непр.) vt

    растопы́ривать па́льцы — abrir los dedos

    растопы́ривать кры́лья — abrir las alas

    * * *
    v
    colloq. abrir

    Diccionario universal ruso-español > растопыривать

  • 47 пробить

    сов
    praticar uma abertura, perfurar vt; abrir vt; ( пройти сквозь) passar vt, atravessar vt; (проникнуть - о свете и т. п.) penetrar vi; ( просочиться) coar-se; горн perfurar vt; abrir vt; рзг (проложить дорогу, путь) abrir vt; прн рзг ( добиться чего-л) arranjar vt; ( произвести звуки) bater vt, fazer soar; ( отбить удары) bater vi

    Русско-португальский словарь > пробить

  • 48 раскрыться

    сов
    abrir-se, descerrar-se; ( настежь) escancarar-se; ( обнажиться) descobrir-se; (обнаружиться - о качествах, внутреннем состоянии) revelar-se, desvendar-se; ( о цветах) abrir vi, desabrochar(-se); ( открыться взору) descortinar-se, descobrir-se; рзг ( разоткровенничаться) abrir-se

    Русско-португальский словарь > раскрыться

  • 49 расступиться

    сов
    ( о толпе) dar passagem, abrir-se, abrir praça (alas); (о земле, о воде) abrir-se, fender-se

    Русско-португальский словарь > расступиться

  • 50 вмиг

    вмиг
    subite, tuj, momente.
    * * *
    нареч.
    en un abrir y cerrar de ojos; en un periquete; en menos que canta un gallo
    * * *
    нареч.
    en un abrir y cerrar de ojos; en un periquete; en menos que canta un gallo
    * * *
    adv
    1) gener. en dos idas y venidas, en menos que canta un gallo, en un abrir y cerrar de ojos, en un credo, en un periquete, a (en, un) dos por tres
    2) colloq. en un avemaria

    Diccionario universal ruso-español > вмиг

  • 51 возбудить

    возбуди́ть
    1. (вызвать) eksciti, emocii, kaŭzi, pasiigi, veki;
    \возбудить любопы́тство scivoligi;
    2. (восстановить против) kontraŭstarigi, ribeligi;
    ♦ \возбудить вопро́с iniciati (или starigi) demandon;
    \возбудить хода́тайство propeti, petskribi, ekklopodi;
    \возбудить иск юр. ekprocesi, jurplendi.
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.
    1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vt

    возбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés

    возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación

    возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad

    возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)

    возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito

    возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión

    возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)

    2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vt

    возбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión

    возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso

    возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición

    3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.
    1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vt

    возбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés

    возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación

    возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad

    возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)

    возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito

    возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión

    возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)

    2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vt

    возбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión

    возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso

    возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición

    3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt
    * * *
    v
    1) gener. (предложить на обсуждение) proponer, (ïðîáèâ êîãî-ë.) instigar, despertar, excitar, incitar, presentar, suscitar
    2) law. abrir (äåëî), entablar (äåëî), entablar pleito, incoar pleito, poner pleito, seguir pleito

    Diccionario universal ruso-español > возбудить

  • 52 вырубать

    выруба́ть, вы́рубить
    elhaki;
    eltranĉi (вырезать).
    * * *
    несов.
    1) ( рубить) cortar vt, abatir vt; talar vt (тж. деревья); desforestar vt ( лес)
    2) ( прорубать) abrir (непр.) vt, hacer (непр.) vt
    3) ( высечь) tallar vt, esculpir vt

    выруба́ть топоро́м фигу́ру — tallar una figura con hacha

    4) горн. extraer (непр.) vt
    * * *
    несов.
    1) ( рубить) cortar vt, abatir vt; talar vt (тж. деревья); desforestar vt ( лес)
    2) ( прорубать) abrir (непр.) vt, hacer (непр.) vt
    3) ( высечь) tallar vt, esculpir vt

    выруба́ть топоро́м фигу́ру — tallar una figura con hacha

    4) горн. extraer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (âúñå÷ü) tallar, (ïðîðóáàáü) abrir, (ðóáèáü) cortar, abatir, desforestar (ëåñ), esculpir, hacer, talar (тж. деревья)
    2) amer. tumbar (ëåñ)
    3) eng. cortar, recortar
    4) mining. extraer

    Diccionario universal ruso-español > вырубать

  • 53 вырубить

    выруба́ть, вы́рубить
    elhaki;
    eltranĉi (вырезать).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( рубить) cortar vt, abatir vt; talar vt (тж. деревья); desforestar vt ( лес)
    2) ( прорубать) abrir (непр.) vt, hacer (непр.) vt
    3) ( высечь) tallar vt, esculpir vt

    вы́рубить топоро́м фигу́ру — tallar una figura con hacha

    4) горн. extraer (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( рубить) cortar vt, abatir vt; talar vt (тж. деревья); desforestar vt ( лес)
    2) ( прорубать) abrir (непр.) vt, hacer (непр.) vt
    3) ( высечь) tallar vt, esculpir vt

    вы́рубить топоро́м фигу́ру — tallar una figura con hacha

    4) горн. extraer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (âúñå÷ü) tallar, (ïðîðóáàáü) abrir, (ðóáèáü) cortar, abatir, desforestar (ëåñ), esculpir, hacer, talar (тж. деревья)
    2) mining. extraer

    Diccionario universal ruso-español > вырубить

  • 54 мигом

    ми́гом
    нареч. разг. tuje, momente, fulmorapide, rapidege.
    * * *
    нареч. разг.
    en un abrir y cerrar de ojos, en menos que canta un gallo, en un santiamén
    * * *
    нареч. разг.
    en un abrir y cerrar de ojos, en menos que canta un gallo, en un santiamén
    * * *
    adv
    1) gener. a (al) vuelo, en un verbo, a (en, un) dos por tres, a escape
    2) colloq. en menos que canta un gallo, en un abrir y cerrar de ojos, en un dar con el pie, en un santiamén, en dos por tres
    3) Col. en un tilìn

    Diccionario universal ruso-español > мигом

  • 55 начать

    нача́ть
    komenci;
    \начаться komenciĝi.
    * * *
    (1 ед. начну́) сов.
    1) (вин. п.) comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt, principiar vt; emprender vt, iniciar vt ( предпринять)

    нача́ть с чего́-либо — comenzar con (por) algo

    нача́ть всё снача́ла — comenzar todo desde el principio

    нача́ть занима́ться — iniciarse en

    нача́ть писа́ть — comenzar (ponerse) a escribir

    нача́ть кампа́нию — emprender una campaña

    нача́ть наступле́ние — comenzar la ofensiva

    нача́ть разгово́р — entablar una conversación

    нача́ть издалека́ — andarse por las ramas, usar de rodeos

    нача́ть сле́дствие — abrir una investigación

    на́чало смерка́ться безл.comenzó a oscurecer

    2) вин. п. (пирог, хлеб и т.п.) empezar a gastar, decentar (непр.) vt
    * * *
    (1 ед. начну́) сов.
    1) (вин. п.) comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt, principiar vt; emprender vt, iniciar vt ( предпринять)

    нача́ть с чего́-либо — comenzar con (por) algo

    нача́ть всё снача́ла — comenzar todo desde el principio

    нача́ть занима́ться — iniciarse en

    нача́ть писа́ть — comenzar (ponerse) a escribir

    нача́ть кампа́нию — emprender una campaña

    нача́ть наступле́ние — comenzar la ofensiva

    нача́ть разгово́р — entablar una conversación

    нача́ть издалека́ — andarse por las ramas, usar de rodeos

    нача́ть сле́дствие — abrir una investigación

    на́чало смерка́ться безл.comenzó a oscurecer

    2) вин. п. (пирог, хлеб и т.п.) empezar a gastar, decentar (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïèðîã, õëåá è á. ï.) empezar a gastar, comenzar, dar comienzo, decentar, empezar, emprender, iniciar (предпринять), principiar
    3) Arg. largarse

    Diccionario universal ruso-español > начать

  • 56 обнажить

    сов., вин. п.
    1) desnudar vt, destapar vt; descubrir (непр.) vt, poner al descubierto ( раскрыть)

    обнажи́ть ру́ки, ше́ю — destapar (desnudar) los brazos, el cuello

    обнажи́ть го́лову — descubrirse (непр.)

    обнажи́ть ко́рни — descalzar las raíces

    2) (саблю и т.п.) desenvainar vt, tirar vt, desnudar vt

    обнажи́ть меч — desenvainar la espada

    3) перен. (обнаружить, раскрыть) descubrir (непр.) vt, desenmascarar vt
    4) ( открыть для врага) poner al descubierto, abrir (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) desnudar vt, destapar vt; descubrir (непр.) vt, poner al descubierto ( раскрыть)

    обнажи́ть ру́ки, ше́ю — destapar (desnudar) los brazos, el cuello

    обнажи́ть го́лову — descubrirse (непр.)

    обнажи́ть ко́рни — descalzar las raíces

    2) (саблю и т.п.) desenvainar vt, tirar vt, desnudar vt

    обнажи́ть меч — desenvainar la espada

    3) перен. (обнаружить, раскрыть) descubrir (непр.) vt, desenmascarar vt
    4) ( открыть для врага) poner al descubierto, abrir (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (ëèøèáüñà ëèñáâú è á. ï.) deshojarse, (îáñàðó¿èáüñà, ðàñêðúáüñà) ponerse al descubierto (de manifiesto), (открыться для врага) abrirse, (ñàáëó è á. ï.) desenvainar, abrir, descubrir, descubrirse (раскрыться), desenmascararse, desnudar, desnudarse (о горных породах), destapar, hacer (algo) ostensible, pelarse (лишиться растительности), poner al descubierto (раскрыть), ponerse al desnudo, tirar
    2) liter. (обнаружить, раскрыть) descubrir, desenmascarar

    Diccionario universal ruso-español > обнажить

  • 57 отверзать

    несов., вин. п., уст., высок.
    abrir vt

    отверза́ть уста́ — abrir la boca

    * * *
    v
    pompous. abrir

    Diccionario universal ruso-español > отверзать

  • 58 отворить

    отвори́ть
    malfermi;
    \отвориться malfermiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    abrir (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    abrir (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. abrir

    Diccionario universal ruso-español > отворить

  • 59 отдёргивать

    отдёр||гивать, \отдёргиватьнуть
    retiri, fortiri.
    * * *
    несов.
    1) (занавеску и т.п.) descorrer vt; abrir (непр.) vt ( открывать)
    2) (руку и т.п.) retirar vt ( bruscamente)
    * * *
    несов.
    1) (занавеску и т.п.) descorrer vt; abrir (непр.) vt ( открывать)
    2) (руку и т.п.) retirar vt ( bruscamente)
    * * *
    v
    gener. (ðóêó è á. ï.) retirar (bruscamente), abrir (открывать), descorrer (занавеску)

    Diccionario universal ruso-español > отдёргивать

  • 60 отдёрнуть

    отдёр||гивать, \отдёрнутьнуть
    retiri, fortiri.
    * * *
    сов.
    1) (занавеску и т.п.) descorrer vt; abrir (непр.) vt ( открывать)
    2) (руку и т.п.) retirar vt ( bruscamente)
    * * *
    сов.
    1) (занавеску и т.п.) descorrer vt; abrir (непр.) vt ( открывать)
    2) (руку и т.п.) retirar vt ( bruscamente)
    * * *
    v
    gener. (çàñàâåñêó è á. ï.) descorrer, (ðóêó è á. ï.) retirar (bruscamente), abrir (открывать)

    Diccionario universal ruso-español > отдёрнуть

См. также в других словарях:

  • abrir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) posible el acceso al interior de [una cosa]: El empleado abrió la caja fuerte. 2. Mover (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abrir — (Del lat. aperīre). 1. tr. Descubrir o hacer patente lo que está cerrado u oculto. Abrir una caja. Abrir un aposento. U. t. c. prnl.) 2. Separar del marco la hoja o las hojas de una puerta o ventana, haciéndolas girar sobre sus goznes, o quitar o …   Diccionario de la lengua española

  • abrir — v. tr. 1. Fazer cessar o estado de fechado (ex.: abri as janelas). = DESCERRAR ≠ ENCERRAR, FECHAR 2. Fazer cessar o estado de inatividade de certas coisas (ex.: os comerciantes já abriram as lojas). 3. Desunir, alargar (ex.: abram alas). 4. Fazer …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • abrir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: abrir abriendo abierto     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abro abres abre abrimos abrís abren abría… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • abrir — 1. dispersar o revolver. 2. extender, como se dice de los miembros. 3. hendir, como en el extremo de una estructura tubular haciendo una incisión longitudinal. 4. dislocar, como se dice de un hueso. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y… …   Diccionario médico

  • abrir — abrir(se) 1. ‘Hacer que [algo] deje de estar cerrado’ y, como pronominal, ‘dejar de estar cerrado’. Su participio es irregular: abierto. 2. Cuando el complemento directo es un sustantivo que designa cualquier elemento que da acceso al interior de …   Diccionario panhispánico de dudas

  • abrir — (Del lat. aperire.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar las partes de una cosa dejando su interior al descubierto: ■ el telón se abrió y comenzó la obra; abrir un libro. IRREG. participio : abierto ANTÓNIMO cerrar 2 Hacer una grieta o un… …   Enciclopedia Universal

  • abrir — v tr (Se conjuga como subir) I. 1 Separar o quitar lo que impide la entrada, la vista, la circulación, etc entre el interior y el exterior de algo o entre lugares: abrir la puerta, abrir las cortinas, abrir un camino, abrir un frasco, abrir un… …   Español en México

  • abrir — {{#}}{{LM A00215}}{{〓}} {{ConjA00215}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00219}} {{[}}abrir{{]}} ‹a·brir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una puerta, a una ventana o a algo con puertas,{{♀}} separar sus hojas del marco, de manera que dejen… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • abrir — v. practicar una operación quirúrgica. ❙ «Y... y... ¿te tuvieron que abrir?» A. Zamora Vicente, Desorganización. 2. no abrir la boca ► boca, ► no (sin) abrir la boca. 3. abrirse v. irse, marcharse. ❙ «Comienza el tufo navideño. Yo me abro.»… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • abrir — (v) (Básico) hacer accesible, descubrir lo que está cerrado Ejemplos: Lola, por favor, ¡abre la ventana! Si quieres abrir este tipo de archivos, tienes que actualizar el programa. Sinónimos: hender, destapar, rajar, sajar, desbloquear, desembalar …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»