Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

excitar

  • 1 возбудиться

    Русско-португальский словарь > возбудиться

  • 2 горячиться

    excitar-se, irritar-se

    Русско-португальский словарь > горячиться

  • 3 дразнить любопытство

    Русско-португальский словарь > дразнить любопытство

  • 4 возбуждать колебания

    Русско-испанский автотранспортный словарь > возбуждать колебания

  • 5 побуждать

    excitar
    motivar
    inducer
    incitar
    impeller
    actuar
    activar
    actionar
    sporonar
    \побуждать ение motivo
    impulso.

    Словарь интерлингвы > побуждать

  • 6 возбудить

    возбуди́ть
    1. (вызвать) eksciti, emocii, kaŭzi, pasiigi, veki;
    \возбудить любопы́тство scivoligi;
    2. (восстановить против) kontraŭstarigi, ribeligi;
    ♦ \возбудить вопро́с iniciati (или starigi) demandon;
    \возбудить хода́тайство propeti, petskribi, ekklopodi;
    \возбудить иск юр. ekprocesi, jurplendi.
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.
    1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vt

    возбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés

    возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación

    возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad

    возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)

    возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito

    возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión

    возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)

    2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vt

    возбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión

    возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso

    возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición

    3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.
    1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vt

    возбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés

    возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación

    возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad

    возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)

    возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito

    возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión

    возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)

    2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vt

    возбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión

    возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso

    возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición

    3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt
    * * *
    v
    1) gener. (предложить на обсуждение) proponer, (ïðîáèâ êîãî-ë.) instigar, despertar, excitar, incitar, presentar, suscitar
    2) law. abrir (äåëî), entablar (äåëî), entablar pleito, incoar pleito, poner pleito, seguir pleito

    Diccionario universal ruso-español > возбудить

  • 7 вызвать

    вы́звать
    1. elvoki, venigi;
    2. (бросить вызов) defii, provoki;
    \вызвать на социалисти́ческое соревнова́ние proponi al socialisma konkuro;
    3. (возбудить, быть причиной) eksciti, kaŭzi, sekvigi;
    ♦ \вызвать к жи́зни revivigi;
    \вызваться sin trudi, proponi sian helpon (или komplezon).
    * * *
    (1 ед. вы́зову) сов., вин. п.
    1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)

    вы́звать в суд — citar al juzgado

    вы́звать врача́ — llamar al médico

    вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir
    4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)

    вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación

    вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)

    5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vt

    вы́звать насме́шки — provocar risas

    вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo

    вы́звать трево́гу — provocar alarma

    вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas

    вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito

    вы́звать рво́ту — provocar vómitos

    вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)

    вы́звать пожа́р — provocar un incendio

    вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt

    вы́звать интере́с — suscitar interés

    э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...

    вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad

    вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso

    вы́звать диску́ссию — promover discusiones

    э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)

    вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras

    вы́звать негодова́ние — encolerizar vt

    ••

    вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse

    вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt

    * * *
    (1 ед. вы́зову) сов., вин. п.
    1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)

    вы́звать в суд — citar al juzgado

    вы́звать врача́ — llamar al médico

    вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir
    4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)

    вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación

    вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)

    5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vt

    вы́звать насме́шки — provocar risas

    вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo

    вы́звать трево́гу — provocar alarma

    вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas

    вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito

    вы́звать рво́ту — provocar vómitos

    вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)

    вы́звать пожа́р — provocar un incendio

    вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt

    вы́звать интере́с — suscitar interés

    э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...

    вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad

    вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso

    вы́звать диску́ссию — promover discusiones

    э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)

    вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras

    вы́звать негодова́ние — encolerizar vt

    ••

    вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse

    вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt

    * * *
    v
    gener. (возбудить, породить) despertar, (из какого-л. состояния) sacar (de), desafiar, excitar, hacer salir, hacer venir, invitar (пригласить), llamar (a la pizarra), preguntar (ученика), provocar, retar (на поединок), suscitar, llevar aparejado

    Diccionario universal ruso-español > вызвать

  • 8 дразнить

    дразни́ть
    inciti.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) impacientar vt, incomodar vt; irritar vt, inquietar vt ( донимать)

    дразни́ть соба́ку — irritar al perro

    3) ( возбуждать) excitar vt

    дразни́ть аппети́т — excitar el apetito

    * * *
    несов., вин. п.
    1) impacientar vt, incomodar vt; irritar vt, inquietar vt ( донимать)

    дразни́ть соба́ку — irritar al perro

    3) ( возбуждать) excitar vt

    дразни́ть аппети́т — excitar el apetito

    * * *
    v
    1) gener. (âîçáó¿äàáü) excitar, (называть обидным прозвищем) motejar, achuchar (кого-л.), azuzar (кого-л.), dar remoquete, impacientar, incomodar, inquietar (донимать), irritar, correr (áúêà), cosquillear, torear
    2) Cub. abosar

    Diccionario universal ruso-español > дразнить

  • 9 взвинтить

    взвинти́ть, взви́нчивать
    \взвинтить це́ны altigi (или plikarigi, plikostigi) la prezojn.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    excitar vt, irritar vt

    взвинти́ть не́рвы — poner los nervios de punta

    взвинти́ть себя́ — excitarse; salirse de quicio (de sus casillas)

    ••

    взвинти́ть це́ны — hacer subir los precios, provocar un alza de precios

    * * *
    сов., вин. п., разг.
    excitar vt, irritar vt

    взвинти́ть не́рвы — poner los nervios de punta

    взвинти́ть себя́ — excitarse; salirse de quicio (de sus casillas)

    ••

    взвинти́ть це́ны — hacer subir los precios, provocar un alza de precios

    * * *
    v
    colloq. excitar, irritar

    Diccionario universal ruso-español > взвинтить

  • 10 горячить

    несов., вин. п.
    1) calentar (непр.) vt, dar calor
    2) перен. ( возбуждать) acalorar vt, excitar vt, enardecer (непр.) vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) calentar (непр.) vt, dar calor
    2) перен. ( возбуждать) acalorar vt, excitar vt, enardecer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. calentar, dar calor
    2) liter. (âîçáó¿äàáü) acalorar, enardecer, excitar

    Diccionario universal ruso-español > горячить

  • 11 злить

    злить
    kolerigi (сердить);
    inciti (раздражать);
    \злиться (на кого-л.) koleri kontraŭ iu, incitiĝi kontraŭ iu.
    * * *
    несов., вин. п.
    enfadar vt, hacer rabiar; excitar vt ( животное)
    * * *
    несов., вин. п.
    enfadar vt, hacer rabiar; excitar vt ( животное)
    * * *
    v
    1) gener. atufar, enfadar, ensañar, excitar (животное), hacer rabiar, reventar, endemoniar
    2) colloq. amostazar, avinagrar
    3) mexic. lipidiar

    Diccionario universal ruso-español > злить

  • 12 подстрекать

    несов.
    1) instigar vt, incitar vt
    2) (возбудить - любопытство и т.п.) excitar vt
    * * *
    несов.
    1) instigar vt, incitar vt
    2) (возбудить - любопытство и т.п.) excitar vt
    * * *
    v
    1) gener. aguzar, concitar, hurgar, incitar, instigar, malquistar, solevantar (к чему-л.), soliviantar, tentar, turbar, excitar, inducir
    2) mexic. hacer pelos
    3) Arg. palanquear

    Diccionario universal ruso-español > подстрекать

  • 13 подстрекнуть

    сов., вин. п.
    1) instigar vt, incitar vt
    2) (возбудить - любопытство и т.п.) excitar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) instigar vt, incitar vt
    2) (возбудить - любопытство и т.п.) excitar vt
    * * *
    v
    gener. (возбудить - любопытство и т. п.) excitar, incitar, instigar

    Diccionario universal ruso-español > подстрекнуть

  • 14 растравить

    растрав||и́ть, \растравитьля́ть
    \растравить ра́ну прям., перен. dolorigi vundon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) irritar vt

    растрави́ть ра́ну — irritar la herida

    2) перен. enconar vt, avivar vt, excitar vt

    растрави́ть го́ре — avivar penas

    * * *
    сов., вин. п.
    1) irritar vt

    растрави́ть ра́ну — irritar la herida

    2) перен. enconar vt, avivar vt, excitar vt

    растрави́ть го́ре — avivar penas

    * * *
    v
    1) gener. irritar
    2) liter. avivar, enconar, excitar

    Diccionario universal ruso-español > растравить

  • 15 задеть

    заде́ть
    1. (коснуться) tuŝi, tuŝeti (тж. перен.);
    alkroĉi, kroĉtuŝi (зацепиться);
    alfrapiĝi (удариться);
    2. перен. (оскорбить) ofendi, dolorigi, inciti;
    \задеть чьё-л. самолю́бие vundi ies ambicion;
    \задеть за живо́е tuŝi la plej senteblan lokon (или temon), dolore piki.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)

    заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidad

    заде́ть самолю́бие — herir el amor propio

    заде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio

    3) ( обидеть) ofender vt, molestar vt; meterse ( con alguien) ( пристать)
    ••

    заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los intereses

    заде́ть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    у него́ заде́ты лёгкие — tiene afectados los pulmones

    его́ честь заде́та — su honor está comprometido

    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)

    заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidad

    заде́ть самолю́бие — herir el amor propio

    заде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio

    3) ( обидеть) ofender vt, molestar vt; meterse ( con alguien) ( пристать)
    ••

    заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los intereses

    заде́ть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    у него́ заде́ты лёгкие — tiene afectados los pulmones

    его́ честь заде́та — su honor está comprometido

    * * *
    v
    gener. (êîññóáüñà) rozar, (îáèäåáü) ofender, chocar (áîëêñóáü; contra), engancharse (зацепиться; a), llegar a las telas del corazón, meterse (ïðèñáàáü; con alguien), molestar, tropezar (con)

    Diccionario universal ruso-español > задеть

  • 16 задразнить

    сов., вин. п., разг.
    excitar vt, soliviantar vt ( cizañando)
    * * *
    v
    colloq. excitar, soliviantar (cizañando)

    Diccionario universal ruso-español > задразнить

  • 17 раздразнить

    раздразни́ть
    inciti.
    * * *
    сов., вин. п.
    irritar vt, excitar vt; exasperar vt ( вывести из себя)

    раздразни́ть че́й-либо аппети́т — abrir el apetito a alguien

    * * *
    v
    gener. exasperar (вывести из себя), excitar, irritar

    Diccionario universal ruso-español > раздразнить

  • 18 разжечь

    разже́чь, разжига́ть
    1. flamigi, bruligi;
    2. перен. stimuli.
    * * *
    (1 ед. разожгу́) сов.
    1) encender (непр.) vt, pegar fuego

    разже́чь костёр — encender (prender fuego a) una hoguera

    2) перен. encender (непр.) vt, atizar vt, inflamar vt

    разже́чь не́нависть — atizar el odio

    разже́чь стра́сти — enconar (excitar) las pasiones

    * * *
    (1 ед. разожгу́) сов.
    1) encender (непр.) vt, pegar fuego

    разже́чь костёр — encender (prender fuego a) una hoguera

    2) перен. encender (непр.) vt, atizar vt, inflamar vt

    разже́чь не́нависть — atizar el odio

    разже́чь стра́сти — enconar (excitar) las pasiones

    * * *
    v
    1) gener. encender, pegar fuego
    2) liter. atizar, inflamar

    Diccionario universal ruso-español > разжечь

  • 19 разжигать

    разже́чь, разжига́ть
    1. flamigi, bruligi;
    2. перен. stimuli.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) encender (непр.) vt, pegar fuego

    разжига́ть костёр — encender (prender fuego a) una hoguera

    2) перен. encender (непр.) vt, atizar vt, inflamar vt

    разжига́ть не́нависть — atizar el odio

    разжига́ть стра́сти — enconar (excitar) las pasiones

    * * *
    несов., вин. п.
    1) encender (непр.) vt, pegar fuego

    разжига́ть костёр — encender (prender fuego a) una hoguera

    2) перен. encender (непр.) vt, atizar vt, inflamar vt

    разжига́ть не́нависть — atizar el odio

    разжига́ть стра́сти — enconar (excitar) las pasiones

    * * *
    v
    1) gener. acalorar, alimentar (ненависть), encender (страсти), pegar fuego, apacentar (желание, страсть), avivar, inflamar (страсти и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > разжигать

  • 20 раззадоривать

    несов.
    provocar vt (a), excitar vt (a)
    * * *
    v
    colloq. excitar (a), provocar (a)

    Diccionario universal ruso-español > раззадоривать

См. также в других словарях:

  • excitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: excitar excitando excitado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. excito excitas excita excitamos excitáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • excitar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [otra persona] se ponga en actividad o ésta sea más intensa: Esto excita la envidia ajena. Nunca creí que la música excitara sus ganas de trabajar. 2. Producir (una persona o …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • excitar — excitar(se) 1. Con el sentido de ‘provocar o estimular [un sentimiento o pasión]’, es transitivo; el sentimiento se expresa mediante un complemento directo y, a veces, aparece también un complemento indirecto, que expresa la persona que lo… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • excitar — se com excitou se com ele; excitou se com isso …   Dicionario dos verbos portugueses

  • excitar — |eis| v. tr. 1. Incitar, estimular. 2. Acelerar. 3. Exaltar. 4. Irritar. 5. Provocar. • v. pron. 6. Animar se, alentar se, incitar se. 7. Irritar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • excitar — (Del lat. excitāre). 1. tr. Provocar o estimular un sentimiento o pasión. Su riqueza excita la envidia de sus compañeros. U. t. c. prnl.) 2. Provocar entusiasmo, enojo o alegría. La idea del viaje me excita. U. t. c. prnl. [m6]Se excita con la… …   Diccionario de la lengua española

  • excitar — (Del lat. excitare, despertar, excitar.) ► verbo transitivo 1 Hacer que una actividad o un sentimiento se produzca o sea más intenso: ■ tanto misterio excita mi curiosidad. SINÓNIMO activar estimular suscitar ► verbo transitivo/ pronominal 2… …   Enciclopedia Universal

  • excitar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que algún mecanismo se ponga en movimiento o que alguna sustancia entre en actividad mediante cierta clase de impulso: excitar las celdas fotoeléctricas, excitar los átomos del uranio 2 Provocar en algún ser… …   Español en México

  • excitar — {{#}}{{LM E16915}}{{〓}} {{ConjE16915}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17358}} {{[}}excitar{{]}} ‹ex·ci·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un sentimiento,{{♀}} estimularlo, motivarlo o provocarlo: • El discurso excitó la ira… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • excitar — ex|ci|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • excitar — (v) (Intermedio) hacer que un estado o sentimiento sea más intenso; estimular Ejemplos: Esta infusión se puede tomar antes de las comidas porque excita el apetito y evita el ardor de estómago. Viendo los partidos, su marido siempre se excita… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»