-
1 abborracciare
abborracciare v.tr. to bungle, to botch, to cobble: il lavoro fu abborracciato in qualche modo, the job had been done in a slipshod manner.* * *[abborrat'tʃare]verbo transitivo to botch (up), to bungle [compito, lavoro]* * *abborracciare/abborrat't∫are/ [1]to botch (up), to bungle [compito, lavoro]. -
2 abborracciare
abborracciareabborracciare [abborrat't∫a:re]verbo transitivopfuschen, schludernDizionario italiano-tedesco > abborracciare
3 abborracciare
4 abborracciare
5 abborracciare
6 abborracciare
vtSyn:acciarpare, acciabattare, tirar con l'ascia / giù / come vien vieneAnt:impegnarsi, curare, eseguire con cura / impegno7 abborracciare
8 abborracciare
dështoj, bëj rrëmujëDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > abborracciare
9 abborracciare
v.t.халтурить, работать спустя рукава, работать не бей лежачего (халтурно), портачить, делать кое-как (на скорую руку)10 халтурить
1) ( делать небрежно) abborracciare, fare coi piedi2) ( подрабатывать) fare lavori accessori* * *несов. разг.1) ( заниматься побочной работой) fare un lavoro extra ( per arrotondare lo stipendio)2) ( небрежно работать) abborracciare vt, acciarpare vt, fare coi piedi* * *v1) gener. pasticciare, abborracciare, arrocchiare, far frufru, imboccare col cucchiaio vuoto (об учителе), muracchiare (о каменщике)2) colloq. acciarpare3) obs. arramacciare11 комкать
несов. В (сов. скомкать)1) sgualcire vt, spiegazzare vt2) ( делать наспех) abborracciare vt (per la fretta)комкать выступление — abborracciare / rovinare un discorso12 комкать
( мять) sgualcire, spiegazzare* * *несов. В (сов. скомкать)1) sgualcire vt, spiegazzare vt2) ( делать наспех) abborracciare vt (per la fretta)ко́мкать выступление — abborracciare / rovinare un discorso
* * *v1) gener. cincischiare, abballottare, acciaccare, accincignare, gualcire, incincignare, maccare, malmenare, rabbatuffolare, rabbatufolare, rappallottolare, sbertucciare, sgualcire, spiegazzare2) liter. smozzicare13 muddle
I ['mʌdl]1) (mess) confusione f.; fig. pasticcio m., imbroglio m.the clients' records have got into a terrible muddle — i dossier dei clienti sono terribilmente in disordine
2) (mix-up)II ['mʌdl]there was a muddle over my hotel reservation — hanno fatto un pasticcio con la mia prenotazione all'albergo
* * *1. verb(to confuse or mix up: Don't talk while I'm counting, or you'll muddle me.) confondere2. noun(a state of confusion: These papers keep getting in a muddle.) disordine- muddled- muddle-headed
- muddle along/through
- muddle up* * *muddle /ˈmʌdl/n.(al sing., con l'art. indeterm.) confusione; disordine; imbroglio; pasticcio (fig.)● muddle-headed, confusionario; che ha idee confuse; frastornato: to get (o to become) muddle-headed, perdere la lucidità mentale; andare in tilt □ muddle-headedness, confusione mentale; mancanza di lucidità □ to get into a muddle over st., confondersi su qc.; incasinarsi su qc. (fam.) □ to make a muddle of, abborracciare; acciarpare; pasticciare; fare un pasticcio di.(to) muddle /ˈmʌdl/v. t.1 confondere (le idee a); frastornare; intontire; inebriare; far girare la testa a: All his questions muddled me, tutte le sue domande mi confusero le idee2 ( anche to muddle up) abborracciare; pasticciare: You've muddled your job completely, hai proprio abborracciato il lavoro; hai combinato un bel pasticcio* * *I ['mʌdl]1) (mess) confusione f.; fig. pasticcio m., imbroglio m.the clients' records have got into a terrible muddle — i dossier dei clienti sono terribilmente in disordine
2) (mix-up)II ['mʌdl]14 muff
I [mʌf]nome abbigl. manicotto m.II [mʌf]verbo transitivo colloq. ciccare [ ball]; sbagliare [ shot]; mancare [ catch]; perdere [ chance]; confondere [ lines]* * *I [mʌf] n II [mʌf] vt(shot, catch) mancare, sbagliareto muff one's lines — (actor) impappinarsi
* * *muff (1) /mʌf/n.( anche mecc.) manicotto.muff (2) /mʌf/n.1 individuo goffo, maldestro ( in origine, in uno sport); schiappa, sbercia, sbercione (pop. spreg.)2 babbeo; imbranato (fam.)4 (volg.) peli del pube femminile.(to) muff /mʌf/v. t.1 ( sport) sbagliare ( un tiro); mancare, ‘sporcare’ ( un pallone): to muff a ball, sbagliare (o non prendere) una palla2 abborracciare; pasticciare: to muff a job [a task], abborracciare un lavoro [pasticciare un compito]● to muff an opportunity, giocarsi un'occasione.* * *I [mʌf]nome abbigl. manicotto m.II [mʌf]15 acciarpare
16 cianfrugliare
см. abborracciare, pasticciare17 ponzare
1. ( ponzo); vi (a)1) прилагать усилия; шевелить мозгами; корпеть2) обдумыватьponzare prima di prendere una decisione — (хорошенько) всё взвесить, прежде чем принять решение2. ( ponzo); vtponzare un romanzo — разродиться романомSyn:fare uno sforzo, перен. lavorare faticosamenteAnt:18 raffazzonare
19 sciamannare
20 валять
1) В (ворочать с боку на бок) (far) rotolareвалять в муке — impanare vt2) ( скатывать)3) ( сбивать из шерсти или пуха) feltrare vt4) прост. (делать что-л. небрежно) abborracciare vt••валяй(те) прост. — su!; muoviti!; dai!; fa / fate pure!СтраницыСм. также в других словарях:
abborracciare — v. tr. [forse der. di borra, col pref. a 1] (io abborràccio, ecc.). [mettere insieme o aggiustare qualcosa alla bell e meglio: a. uno scritto, un discorso ] ▶◀ arrangiare, improvvisare, rabberciare, raffazzonare, (roman.) rimediare … Enciclopedia Italiana
abborracciare — ab·bor·rac·cià·re v.tr. BU fare, eseguire male e in fretta Sinonimi: improvvisare, raffazzonare. {{line}} {{/line}} DATA: 1435. ETIMO: der. di 1borra con 1ad , accia e 1 are, v. anche abborrare … Dizionario italiano
abborracciare — {{hw}}{{abborracciare}}{{/hw}}v. tr. (io abborraccio ) Fare qlco. male, in fretta e senza attenzione … Enciclopedia di italiano
abborracciare — v. tr. raffazzonare, cianfrugliare, buttar giù, tirar via, acciarpare CONTR. curare, fare con cura, fare con diligenza □ cesellare, rifinire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
abborracciamento — ab·bor·rac·cia·mén·to s.m. BU l abborracciare | lavoro fatto in fretta e male Sinonimi: pasticcio. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1573 … Dizionario italiano
abborracciato — ab·bor·rac·cià·to p.pass., agg. 1. p.pass. → abborracciare Contrari: 1curato, ordinato, rifinito. 2. agg. BU fatto in fretta e male, improvvisato Sinonimi: affrettato, improvvisato, pasticciato, raffazzonato. Contrari: 1curato, ordinato, rifinito … Dizionario italiano
acciabattare — ac·cia·bat·tà·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (avere) camminare facendo strisciare le ciabatte Sinonimi: ciabattare. 2. v.tr. BU fare in fretta e male, pasticciare Sinonimi: ciabattare, abborracciare, pasticciare, raffazzonare. {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
acciarpare — ac·ciar·pà·re v.tr. 1. BU spec. ass., lavorare male e in fretta Sinonimi: abborracciare, pasticciare. 2. OB raccattare alla rinfusa {{line}} {{/line}} DATA: av. 1573. ETIMO: der. di ciarpa con 1ad e 1 are … Dizionario italiano
abborracciamento — {{hw}}{{abborracciamento}}{{/hw}}s. m. 1 L abborracciare. 2 Lavoro fatto male e in fretta … Enciclopedia di italiano
acciabattare — [der. di ciabatta, col pref. a 1]. ■ v. intr. (aus. avere ) [camminare strascicando le ciabatte] ▶◀ ciabattare. ■ v. tr. [fare male e in fretta] ▶◀ abborracciare, (non com.) acciarpare, pasticciare, rabberciare, raffazzonare. ◀▶ curare,… … Enciclopedia Italiana
arrangiare — [dal fr. arranger, der. di rang rango ] (io arràngio, ecc.). ■ v. tr. 1. [cercare di sistemare qualcosa alla bell e meglio: a. una sedia ] ▶◀ rabberciare, raffazzonare, rappezzare, rimediare, [un lavoro, un discorso, ecc.] abborracciare, [un… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский