-
1 Swiss French
-
2 Swiss-French
Un panorama unique de l'anglais et du français > Swiss-French
-
3 Swiss
Swiss [swɪs]1. noun2. plural noun3. adjectivesuisse ; [ambassador, embassy] de Suisse4. compounds► Swiss-French adjective ( = from French-speaking Switzerland) suisse romand noun ( = person) Suisse mf romand (e) ; ( = language) suisse m romand► Swiss-German adjective ( = from German-speaking Switzerland) suisse allemand noun ( = person) Suisse mf allemand (e) ; ( = language) suisse m allemand* * *[swɪs] 1.noun Suisse mf2.adjective suisse -
4 Swiss German
gsw—•08.12.2006NCCorrected typographical error in name•04.11.2005AddalémaniquealémaniqueEnglish-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > Swiss German
-
5 Swiss cantons
All names of cantons are masculine, and the definite article is normally used:Ticino= le TessinValais= le ValaisGraubünden= les GrisonsSo:I like Ticino= j’aime le Tessinthe Valais is beautiful= le Valais est beaudo you know Graubünden?= connaissez-vous les Grisons?Many cantons have names which are also names of towns. If you are not sure of the name in French, le canton de X is usually safe, and in some cases this is the only form available, as, for instance, le canton de Vaud ( because le Vaud sounds like le veau = the calf). Similarly it is usual to say le canton de Lucerne, le canton de Berne, le canton de Fribourg to distinguish them from the towns bearing those names).In, to and from somewhereto live in the Valais= vivre dans le Valaisto go to the Valais= aller dans le Valaisto come from the Valais= venir du Valaisto live in Graubünden= vivre dans les Grisonsto go to Graubünden= aller dans les Grisonsto come from Graubünden= venir des Grisonsto live in the Vaud= vivre dans le canton de Vaudto go to the Vaud= aller dans le canton de Vaudto come from the Vaud= venir du canton de VaudUses with other nounsThere are a number of words used as adjectives and as nouns referring to the people of the canton, e.g.: bernois, valaisan, vaudois. When nouns, these start with a capital letter.However, it is always safe to make a phrase with du, de l’ or des:a Valais accent= un accent du Valaisthe Graubünden area= la région des Grisonsthe Vaud countryside= les paysages du canton de Vaud -
6 Alps
-
7 major
major ['meɪdʒə(r)]∎ the major part of our research l'essentiel de nos recherches;∎ the major portion of my time is devoted to politics la majeure partie ou la plus grande partie de mon temps est consacrée à la politique(b) (significant → decision, change, factor, event) majeur;∎ we shouldn't have any major problems nous ne devrions pas rencontrer de problèmes majeurs;∎ don't worry, it's not a major problem ne t'inquiète pas, ce n'est pas très grave;∎ any problems? - nothing major des problèmes? - rien d'important;∎ of major importance d'une grande importance, d'une importance capitale;∎ a major role (in play, film) un grand rôle; (in negotiations, reform) un rôle capital ou essentiel;∎ we invested in a major way nous avons investi de manière considérable;∎ he's taken up Spanish in a major way il s'est mis à fond à l'espagnol;∎ he's fallen for Fiona in a major way il est tombé follement amoureux de Fiona(c) (serious → obstacle, difficulty) majeur;∎ the roof is in need of major repair work la toiture a grand besoin d'être remise en état;∎ she underwent major surgery elle a subi une grosse opération∎ a sonata in E major une sonate en mi majeur;∎ in a major key en (mode) majeur;∎ a major third une tierce majeure∎ Smith major Smith aîné∎ major suit majeure f2 noun(a) Military (in airforce) ≃ commandant m; French Canadian & Belgian ≃ major m; (in infantry) ≃ chef m de bataillon, Belgian, French Canadian & Swiss ≃ major m; (in cavalry) ≃ commandant m, Belgian, French Canadian & Swiss ≃ major m∎ Tina is a physics major Tina fait des études de physique∎ the oil majors les grandes compagnies fpl pétrolières;∎ the Majors (film companies) = les cinq compagnies de production les plus importantes à Hollywood(a) (specialize) se spécialiser;∎ Joe majors in chemistry Joe se spécialise en chimie∎ she majored in sociology elle a fait des études de sociologie►► Military major general ≃ général m de division, Belgian ≃ général-major m, Swiss ≃ divisionnaire m, French Canadian ≃ major-général m;American Sport major league (in baseball) = une des deux principales divisions de baseball professionnel aux États-Unis et au Canada; (gen) première division f;Military major offensive vaste offensive f;∎ to launch a major offensive lancer une vaste offensive;Philosophy major premise majeure f;major road route f principale ou à grande circulation, ≃ nationale f;Finance major shareholder actionnaire mf de référence;University major subject matière f principale -
8 Jura
Jura ⇒ French departments, French provinces and regions, Swiss cantons pr n the Jura le Jura ; in the Jura dans le Jura ; the Swiss Jura le Jura suisse. -
9 mobile
mobile ['məʊbaɪl](a) (capable of moving, being moved) mobile;∎ she's no longer mobile elle ne peut plus se déplacer seule(b) (features, face) mobile, expressif∎ the middle classes tend to be particularly mobile les classes moyennes se déplacent plus facilement que les autres∎ are you mobile? tu es motorisé?2 noun(a) (hanging decoration) mobile m(b) familiar (phone) (téléphone m) portable m, Belgian GSM□ m, G m, Swiss Natel ®□ m inv, French Canadian cellulaire□ mMilitary mobile kitchen cuisine f roulante;mobile library bibliobus m;mobile phone (téléphone m) portable m, Belgian GSM m, Swiss Natel ® m inv, French Canadian cellulaire m;mobile shop commerce m ambulant;Military mobile troops troupes fpl mobiles;Military mobile warfare guerre f de mouvement -
10 one
one [wʌn]1. adjective• one hot summer afternoon she... par un chaud après-midi d'été, elle...► one... the other• one girl was French, the other was Swiss une des filles était française, l'autre était suisse• the sea is on one side, the mountains on the other d'un côté, il y a la mer, de l'autre les montagnes► one thing ( = something that)one thing I'd like to know is where he got the money ce que j'aimerais savoir, c'est d'où lui vient l'argent• if there's one thing I can't stand it's... s'il y a une chose que je ne supporte pas, c'est...► one person ( = somebody that)one person I hate is Roy s'il y a quelqu'un que je déteste, c'est Royb. ( = a single) un seul• the one man/woman who could do it le seul/la seule qui puisse le faire• the one and only Charlie Chaplin! le seul, l'unique Charlot !c. ( = same) même2. noun• one, two, three un, deux, trois• I for one don't believe it pour ma part, je ne le crois pas━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• any one of them n'importe lequel (or laquelle)3. pronoun━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• would you like one? en voulez-vous un(e) ?► adjective + one━━━━━━━━━━━━━━━━━► one is not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• that's a difficult one! ( = question) ça c'est difficile !━━━━━━━━━━━━━━━━━► The article and adjective in French are masculine or feminine, depending on the noun referred to.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'd like a big one ( = glass) j'en voudrais un grand• I'd like the big one ( = slice) je voudrais la grosse► the one + clause, phrase• the one who or that... celui qui (or celle qui)...• the one on the floor celui (or celle) qui est par terre• is this the one you wanted? c'est bien celui-ci (or celle-ci) que vous vouliez ?► one another l'un (e) l'autre4. compounds• his company is a one-man band (inf) il fait marcher l'affaire tout seul ► one-man show noun [of performer] spectacle m solo, one-man show m• it's a one-off (object) il n'y en a qu'un comme ça ; (event) ça ne va pas se reproduire ► one-on-one, one-one (US) adjective= one-to-one(US) = one-off► one-to-one, one-on-one, one-one (US) adjective [conversation] en tête-à-tête ; [training, counselling] individuel• to have a one-track mind n'avoir qu'une idée en tête ► one-upmanship (inf) noun art m de faire mieux que les autres• it's a one-way ticket to disaster (inf) c'est la catastrophe assurée ► one-woman adjective [business] individuel* * *Note: When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre maladeFor more examples and all other uses, see the entry below[wʌn] 1.1) ( single) un/une2) (unique, sole) seulshe's one fine artist — US c'est une très grande artiste
3) ( same) même4) ( for emphasis)2.1) ( indefinite) un/une m/fcan you lend me one? — tu peux m'en prêter un/une?
every one of them — tous/toutes sans exception (+ v pl)
2) ( impersonal) ( as subject) on; ( as object) vousone would like to think that... — on aimerait penser que...
you're a one! — (colloq) toi alors!
I for one think that... — pour ma part je crois que...
4) ( demonstrative)the grey one — le gris/la grise
this one — celui-ci/celle-ci
which one? — lequel/laquelle?
that's the one — c'est celui-là/celle-là
5) ( in knitting)knit one, purl one — une maille à l'endroit, une maille à l'envers
6) ( in currency)one-fifty — ( in sterling) une livre cinquante; ( in dollars) un dollar cinquante
7) (colloq) ( drink)he's had one too many — il a bu un coup (colloq) de trop
8) (colloq) ( joke)have you heard the one about...? — est-ce que tu connais l'histoire de...?
9) (colloq) ( blow)to land ou sock somebody one — en coller une à quelqu'un (colloq)
10) (colloq) (question, problem)3.1) ( number) un m; ( referring to feminine) une fto throw a one — ( on dice) faire un un
2) ( person)4.her loved ones — ceux qui lui sont/étaient chers
as one adverbial phrase [rise] comme un seul homme; [shout, reply] tous ensemble5.one by one adverbial phrase [pick up, wash] un par un/une par une••to be one up on somebody — (colloq) avoir un avantage sur quelqu'un
to have a thousand ou million and one things to do — avoir un tas de choses à faire
-
11 ATM
ATM [‚eɪti:'em](a) Banking ( abbreviation automated teller machine) DAB m, French Canadian guichet m (bancaire) automatique, Swiss bancomat m -
12 Maj. Gen.
Maj. Gen.Military ( written abbreviation Major General) ≃ général m de division; Belgian ≃ général-major m, Swiss ≃ divisionnaire m, French Canadian ≃ major-géneral m -
13 camisole
-
14 dine
dine [daɪn]∎ to dine off or on sth dîner de qch;∎ she dined off or on trout and fresh strawberries elle a dîné d'une truite et de fraises fraîches;∎ we're dining in tonight nous dînons à la maison ce soiroffrir à dîner àdîner dehors ou en ville;∎ figurative I dined out on that story for weeks ça m'a fait une bonne histoire à raconter pendant des semaines -
15 dinner
dinner ['dɪnə(r)]1 noun∎ to be at dinner être en train de dîner;∎ they were just getting up from dinner ils sortaient à peine de table;∎ ask her round for dinner next week invite-la à venir dîner la semaine prochaine;∎ she's having guests to dinner elle a des invités à dîner;∎ they went out to dinner (in restaurant) ils ont dîné au restaurant ou en ville; (at friends) ils ont dîné chez des amis;∎ dinner's on the table or ready! le dîner est prêt!, c'est prêt!, à table!;∎ she rang the dinner bell elle a sonné pour annoncer le dîner;∎ did you have a good dinner? avez-vous bien mangé ou dîné?;∎ did you give the cat its dinner? avez-vous donné à manger au chat?;∎ a formal dinner un grand dîner ou dîner officiel;∎ British familiar he's had more girlfriends than I've had hot dinners il a eu je ne sais combien de petites amies□(fork, knife) de table►► dinner dance dîner m dansant;School dinner duty service m de réfectoire;dinner jacket smoking m;British dinner lady = employée d'une cantine scolaire;British dinner money argent m pour la cantine;dinner party dîner m (sur invitation);∎ we're having or giving a dinner party nous avons du monde à dîner, nous donnons un dîner;dinner plate (grande) assiette f;dinner roll petit pain m;dinner service, dinner set service m de table;dinner table table f de salle à manger;∎ at or over the dinner table pendant le dîner, au dîner;dinner trolley chariot m à repas -
16 merry-go-round
Un panorama unique de l'anglais et du français > merry-go-round
-
17 parking
parking ['pɑ:kɪŋ]1 noun(a) (of vehicle) stationnement m;∎ no parking (sign) stationnement interdit, défense de stationner;∎ parking is a problem in town il est difficile de se garer ou de stationner en ville;∎ there's plenty of underground parking il y a de nombreuses places dans les parkings souterrains;∎ I'm not very good at parking je ne suis pas très doué pour me garer(b) Stock Exchange mise f en attentede stationnement►► parking area aire f de stationnement, parking m;parking bay aire f de stationnement;American parking brake frein m à main;parking fine amende f de stationnement;American parking garage parking m couvert;parking light feu m de position;American parking lot parking m, parc m de stationnement;parking meter parcmètre m, parcomètre m, French Canadian compteur m de stationnement;Astronomy parking orbit orbite f d'attente;∎ to look for/to find a parking place chercher/trouver à se garer;parking ticket contravention f (pour stationnement irrégulier), P-V m -
18 secondary
∎ the word has a secondary meaning le mot a un sens secondaire;∎ this issue is of secondary importance cette question est d'une importance secondaire;∎ it's only a secondary problem c'est un problème secondaire ou qui a peu d'importance;∎ any other considerations are secondary to her wellbeing son bien-être prime sur toute autre considération2 noun►► Linguistics secondary accent accent m secondaire;Philosophy secondary cause cause f seconde;Electricity secondary cell accumulateur m;secondary colour couleur f secondaire ou binaire;secondary data informations fpl ou données fpl secondaires;secondary education enseignement m secondaire ou du second degré;Physics secondary emission émission f secondaire;Geology secondary era (ère f) secondaire m;British secondary modern (school) = établissement secondaire d'enseignement général et technique, aujourd'hui remplacé par la "comprehensive school";secondary product sous-produit m;secondary production production f manufacturée;Transport secondary road route f secondaire ou départementale;secondary school teacher professeur m du secondaire;Economics secondary sector secteur m secondaire;Linguistics secondary stress accent m secondaire
См. также в других словарях:
Swiss French — infobox Language name=Swiss French nativename=Français de Suisse familycolor=Indo European pronunciation= speakers=1.5 million states= Switzerland, northeast France, northern Italy rank= fam1=Indo European fam2=Italic fam3=Romance fam4=Italo… … Wikipedia
Swiss-French Sign Language — ISO 639 3 Code : ssr ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living … Names of Languages ISO 639-3
French Literature — • Origin, foundations, and types Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. French Literature French Literature † … Catholic encyclopedia
French language — French La langue française Pronunciation [fʁɑ̃sɛ] Spoken in See below Native speakers 68 million (2005) … Wikipedia
Swiss American — Swiss Americans are Americans of Swiss descent.There are several ethnic/linguistic subgroups among Swiss Americans, including Swiss German speaking, Swiss French speaking, and Swiss Italian speaking. Reportedly, these people are sometimes… … Wikipedia
Swiss German — Infobox Language name=Swiss German nativename=Schwyzerdütsch familycolor=Indo European pronunciation= [ʃvitsəɾd̥ytʃ] states=Switzerland, Italy, Liechtenstein, Austria (Vorarlberg) region=Europe speakers=4,500,000 fam2=Germanic fam3=West Germanic… … Wikipedia
Swiss (nationality) — Ethnic group group=Swiss caption=Johann Bernoulli•Henri Dufour•Félix Vallotton•Henri Nestlé•Leonhard Euler•Elisabeth Kopp•Roger Federer•Albrecht von Haller regions= Swiss Alps, Swiss plateau, Jura population = 6.5 million tablehdr= region1= SUI… … Wikipedia
Swiss mercenaries — were soldiers notable for their service in foreign armies, especially the armies of the Kings of France, throughout the Early Modern period of European history, from the Later Middle Ages into the Age of the European Enlightenment. Their service… … Wikipedia
Swiss Standard German — is one out of four official languages in Switzerland, besides Romansh, French and Italian. It is a variety of Standard German, used in the German speaking part of Switzerland, mainly written, rather rarely spoken.Spoken Swiss Standard German must … Wikipedia
Swiss People's Party — / Democratic Union of the Centre Schweizerische Volkspartei (German) Union Démocratique du Centre (French) Unione Democratica di Centro (Italian) Partida Populara Svizra (Romansh) Swiss quality, the party of th … Wikipedia
Swiss Democrats — German name Schweizer Demokraten French name Démocrates Suisses Italian name Democratici Svizzeri Romansh name Democrats Svizers … Wikipedia