-
1 Schlacht
artil. Sch., Schi. -
2 Schlacht-
Av. Schl. -
3 Schlacht
f сражение, битва (um за В) -
4 Schlacht- und Verarbeitungsbetrieb
food.ind. SVBУниверсальный русско-немецкий словарь > Schlacht- und Verarbeitungsbetrieb
-
5 Schlacht- und Verarbeitungskombinat
food.ind. SVKУниверсальный русско-немецкий словарь > Schlacht- und Verarbeitungskombinat
-
6 убойный
Schlacht-, Mast- -
7 битва
-
8 Мамаево побоище
(название сражения между русским войском и войском татарского хана Мамая в 1380 г.) "Große Schlacht gegen Mamai", Bezeichnung der entscheidenden Schlacht zwischen den vereinigten russischen Heeren unter Führung des Moskauer Großfürsten Dmitri Donskoi und den mongolisch-tatarischen Truppen des Mamai, eines Heerführers der Goldenen Horde, die am 8.9.1380 auf dem Kulikowo Polje sudöstlich von Tula stattfand und mit einem russischen Sieg endete. Der Sieg auf dem Kulikowo Polje befreite zwar das russische Volk noch nicht vom mongolisch-tatarischen Joch, trug aber entscheidend zum späteren Zerfall der Goldenen Horde bei und beschleunigte den Zusammenschluss der russischen Fürstentümer um Moskau. In erweitertem Sinn: Eine blutige Schlacht [Rauferei] u. ä. -
9 бой
m (31; в бою; pl. e.: бои, боёв) Kampf (с Т pl. a. unter D), Gefecht n, Schlacht f; Gemenge n; Schlag; Schlagwerk n; F Schläge m/pl.; Schlachten n; Bruch, Scherben f/pl.; с бою im Kampf; без боя kampflos* * *бой m (в бою́; pl. e.: бои́, боёв) Kampf (с Т pl. auch unter D), Gefecht n, Schlacht f; Gemenge n; Schlag; Schlagwerk n; fam Schläge m/pl.; Schlachten n; Bruch, Scherben f/pl.;с бо́ю im Kampf;без бо́я kampflos* * *бо́|й<-я>мбез бо́я kampflosон пал в бою́ er ist im Kampf gefallenу́личные бои́ Straßenkämpfe mpl* * *nfood.ind. Bruchei -
10 боевой
Kampf-, Schlacht-, Kriegs-; Waffen-; Spreng-; fig. streitbar; Munition: scharf; Bursche: schneidig; Thema: hochaktuell* * *боево́й Kampf-, Schlacht-, Kriegs-; Waffen-; Spreng-; fig. streitbar; Munition: scharf; Bursche: schneidig; Thema: hochaktuell* * *боев|о́й<-а́я, -о́е>1. (име́ющий отноше́ние к войне́) Kampf-2. (во́инственный) kampfbereit, kriegerisch* * *adj1) gener. kriegerisch, martialisch, gefechtsmäßig, kämpferisch, streitbar3) ironic. avantgardistisch4) milit. Gefecht Gefechts-, einsatzfähig, frontverwendungsfähig, operativ (о приказе), scharf (о патроне), taktisch -
11 бой
m (31; в бою; pl. e.: бои, боёв) Kampf (с Т pl. a. unter D), Gefecht n, Schlacht f; Gemenge n; Schlag; Schlagwerk n; F Schläge m/pl.; Schlachten n; Bruch, Scherben f/pl.; с бою im Kampf; без боя kampflos* * *бой m (в бою́; pl. e.: бои́, боёв) Kampf (с Т pl. auch unter D), Gefecht n, Schlacht f; Gemenge n; Schlag; Schlagwerk n; fam Schläge m/pl.; Schlachten n; Bruch, Scherben f/pl.;с бо́ю im Kampf;без бо́я kampflos* * *бо́|й<-я>мбез бо́я kampflosон пал в бою́ er ist im Kampf gefallenу́личные бои́ Straßenkämpfe mpl* * *nfood.ind. Bruchei -
12 бранный
-
13 брань
f Geschimpfe n; Tadel m, Schelte; hist., poet. Krieg m, Schlacht* * *брань f Geschimpfe n; Tadel m, Schelte; hist., poet. Krieg m, Schlacht* * *бра|нь<- ни>ж Schimpfworte fplнепристо́йная брань unanständiges Gekeife nt* * *n1) gener. Gebelfer, Gebell, Gebelle, Lästerung, Schimpferei, Zank, Fluchen, Keif2) colloq. Gekeife, Gepolter, Keiferei3) dial. Ausmachung4) obs. Schelte5) liter. Gekläff, Gekläffe6) law. Schimpfworte7) deprecat. (вечная) Schimpferei8) pompous. Schmähung -
14 давать
, < дать> (-м, -шь, -ст, -дим, -дите, -дут; -ла, 'ло, 'ли; a. не л[о]; 'нный: на, но; a. не н[о]) geben; lassen ( Д A); gewähren, überlassen; bringen, setzen (Д/В A in A); Weg freigeben; Verweis erteilen; Bildung angedeihen lassen; Beruf ermöglichen; Jur., Licht machen; Auszeichnung verleihen; Aufgabe zuweisen; Ernte usw. bringen, erbringen, hervorbringen; Erfolg zeitigen; Riß bekommen; Versprechen abgeben; Eid ablegen, leisten; Glauben schenken; Telegramm aufgeben; Gang einschalten; Schlag versetzen; Schuß abfeuern; Schlacht liefern; Pause gönnen; Schlagseite haben; Nachsicht üben (Д mit D); Scheidung: einwilligen (В in A); F bezahlen; P e-e runterhauen; ... дают F es gibt; давай (+ Ind. od. Inf.) laß uns (+ Inf.); давай, давай! F los, los!; дай... also...; давай (+ Inf.) F anfangen zu...; ни дать ни взять F ganz u. gar, haargenau; дать о себе знать sich bemerkbar machen; я тебе дам! F du wirst gleich was abkriegen!; (+ Inf.) ich werde dir das... schon abgewöhnen!; дать по уху F e-e kleben; дать стрекача F abhauen; сколько (лет) вы мне дадите? wie alt schätzen Sie mich?; даёшь! P her mit...!; auf, zu od. nach...!; он здорово даёт P der kann's aber; даваться F sich schnappen od. hereinlegen lassen (Д von D); leicht fallen; sich erweisen; schaffen, bewältigen; jemandem liegen; zu stehen kommen ( Д jemanden); (nur Prät.) Gefallen finden (И an D; Д jemand )* * *дава́ть, < дать> (-м, -шь, -ст, -ди́м, -ди́те, -ду́т; -ла́, ´-ло́, ´-ли; auch не́ -л[о]; ´-нный: -на́, -но́; auch не́ -н[о]) geben; lassen (Д A); gewähren, überlassen; bringen, setzen (Д/В A in A); Weg freigeben; Verweis erteilen; Bildung angedeihen lassen; Beruf ermöglichen; JUR, Licht machen; Auszeichnung verleihen; Aufgabe zuweisen; Ernte usw. bringen, erbringen, hervorbringen; Erfolg zeitigen; Riss bekommen; Versprechen abgeben; Eid ablegen, leisten; Glauben schenken; Telegramm aufgeben; Gang einschalten; Schlag versetzen; Schuss abfeuern; Schlacht liefern; Pause gönnen; Schlagseite haben; Nachsicht üben (Д mit D); Scheidung: einwilligen (В in A); fam bezahlen; pop eine runterhauen;… даю́т fam es gibt;дава́й (+ Ind. oder Inf.) lass uns (+ Inf.);дава́й, дава́й! fam los, los!;дай … also …;дава́й (+ Inf.) fam anfangen zu …;ни дать ни взять fam ganz und gar, haargenau;дать о себе́ знать sich bemerkbar machen;я тебе́ дам! fam du wirst gleich was abkriegen!; (+ Inf.) ich werde dir das … schon abgewöhnen!;дать по́ уху fam eine kleben;дать стрекача́ fam abhauen;ско́лько (лет) вы мне дади́те? wie alt schätzen Sie mich?;он здо́рово даёт pop der kann’s aber;дава́ться fam sich schnappen oder hereinlegen lassen (Д von D); leicht fallen; sich erweisen; schaffen, bewältigen; jemandem liegen; zu stehen kommen (Д jemanden); (nur Prät.) Gefallen finden (И an D; Д jemand)* * *дава́ть1. и перен geben, bieten, erteilenдава́ть есть/пить zu essen/trinken gebenдава́ть взаймы́ leihenдава́ть напрока́т verleihen, vermietenдава́ть в аре́нду verpachtenдава́ть взя́тку bestechenдава́ть зада́ток anzahlenдава́ть сове́ты Ratschläge gebenдава́ть указа́ния anweisenдава́ть инстру́кции unterweisenдава́ть согла́сие [ или разреше́ние] bewilligenдава́ть ход де́лу ein Verfahren einleiten [o in Gang setzen]дава́ть полномо́чия Vollmachten erteilenдава́ть консульта́цию beratenдава́ть отчёт Bericht erstattenдава́ть заключе́ние begutachtenдава́ть результа́ты Erfolge zeitigenдава́ть по́вод к чему́-л. Anlass geben zu +datдава́ть представле́ние о чём-л. eine Vorstellung vermitteln von +datне дава́ть поко́я кому́-л. jdm keine Ruhe lassenдава́ть поня́ть zu verstehen gebenдава́ть знать wissen lassenдава́ть о себе́ знать sich bemerkbar machenдава́ть телегра́мму ein Telegramm aufgeben [o absenden]дава́ть ток Strom liefernдава́ть конце́рт ein Konzert geben2. (приглаша́ть сде́лать что-л.) lassenдава́й игра́ть в ша́хматы! lass uns Schach spielen!дава́йте ча́й пить! lasst uns einen Tee trinken!дава́й пойдём! komm, gehen wir!я тебе́ дам! du wirst gleich was abkriegen!* * *v1) gener. aufgeben (поручение, задание), aufgeben (поручение, задание и т.п.), ausstoßen (продукцию), bieten, einbringen (доход), eingehen (напр., лекарство), gewähren (право, льготу), stiften, trägen (плоды, доход и т.д.), abwerfen, erbringen, lassen (возможность), (j-m) zuschieben, eingeben (лекарство), ergeben (в итоге), erteilen (совет, заказ, справку и т. п.), hergeben, mitgeben (с собой), zuteilen, prästieren2) geol. schrumpfen3) obs. (j-m) Gift beibringen (кому-л.)4) liter. spenden (тень, свет и т. п.)5) poet. bescheiden (что-л. кому-л.)7) book. darbieten8) law. gewähren (напр. право, льготу), gewähren (напр., право, льготу)10) econ. gewähren (напр., льготу, кредит), gewähren (напр. льготу, кредит)11) fin. einleiten, in Gang bringen, geben12) rude.expr. sich flachlegen lassen (о женщине)13) theatre. geben (представление)14) offic. verabreichen (лекарство и т. п.)15) busin. beilegen, gewähren (скидку, кредит, право и т.п.)16) territ. ausgeben (как результат)17) f.trade. gewähren (право, льготу и т. п.), zukommen lassen -
15 дать бой
vgener. ein Treffen liefern, eine Schlacht liefern, eine Schlacht schlagen -
16 дать сражение
vgener. eine Schlacht liefern, eine Schlacht schlagen -
17 идти в бой
vgener. in die Schlacht gehen, in die Schlacht ziehen -
18 мясокомбинат
n1) gener. Fleischkombinat3) food.ind. Fleisch-Be- und Verarbeitungsbetrieb, Fleischbearbeitungs- und -Verarbeitungsbetrieb, Fleischkombinat (предприятие по обработке и переработке мяса), Fleischverarbeitungskombinat, Schlacht- und Verarbeitungsbetrieb, Schlacht- und Verarbeitungskombinat, Schlachtbetrieb, Schlachthofbetrieb4) meat. Fleischwerk -
19 сражение было ожесточённым
ngener. in der Schlacht ging es heiß her, in der Schlacht ging es scharf herУниверсальный русско-немецкий словарь > сражение было ожесточённым
-
20 Да, были люди в наше время (/ Не то, что ны/нешнее пле/мя,/ Богатыри/ - не вы!)
(М. Лермонтов. Бородино - 1837 г.) Ja! Männer gab’s in unsern Zeiten (/ Gleich stark im Dulden und im Streiten,/ Männer von Stahl und Erz!) (M. Lermontow. Borodino. Übers. F. Bodenstedt). Das Gedicht erschien zum 25. Jahrestag des Vaterländischen Krieges von 1812. Der Dichter schildert darin die Schlacht bei Borodino, einem Dorf westlich von Moskau, die der Oberbefehlshaber der russischen Armee M. Kutusow am 16. August 1812 Napoleon lieferte und in der die französischen Truppen entscheidend geschwächt wurden. Die Erzählung über die Schlacht legt Lermontow einem ihrer Teilnehmer in den Mund, einem alten russischen Soldaten, was ihr den Reiz eines im volkstümlichen Ton vorgetragenen Augenzeugenberichts verleiht. Ein weiteres Anliegen des Dichters bestand darin, die durch die politische Reaktion der 30er Jahre erzwungene Untätigkeit seiner Generation zu beklagen. Zitiert wird meist nur die erste Zeile. Der Sinn des Zitats: Unsere Generation hat tüchtigere und interessantere Menschen vorzuweisen als die eurige, d. h. die jüngere.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Да, были люди в наше время (/ Не то, что ны/нешнее пле/мя,/ Богатыри/ - не вы!)
См. также в других словарях:
Schlacht — bei Eschborn 1389. Eine Schlacht ist die kriegerische Auseinandersetzung oder das Gefecht zweier oder mehrerer militärischer Parteien. Für gewöhnlich wird eine Schlacht nach dem Ort benannt, an dem sie stattfand, obwohl sich das Schlachtfeld über … Deutsch Wikipedia
Schlacht — (franz. bataille) der Entscheidungskampf zwischen Armeen oder Heeresmassen. Der militärische Zweck des Krieges ist die Vernichtung der feindlichen Widerstandskraft, die verkörpert wird durch die Streitkräfte und Streitmittel des Gegners. Am… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlacht [1] — Schlacht, ein größeres Gefecht, in welchem bedeutende Truppenmassen gegen einander kämpfen u. welches einen od. mehre Tage währt. Die Bestimmung des Terrains, auf welchem man schlagen will, des Schlachtfeldes, ist eine wichtige Rücksicht. Sonst… … Pierer's Universal-Lexikon
Schlacht — Sf std. (9. Jh., Bedeutung 16. Jh.), mhd. slaht(e), ahd. slahta, as. man slahta Tötung , afr. mann slahta, monnslahta m./f.( ?) Stammwort. Daneben als i Stamm ahd. man slaht, ae. monsliht. Dental Ableitungen von g. * slah a Vst. schlagen, töten… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schlacht — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Kampf Bsp.: • Lord Nelson gewann die Schlacht bei Trafalgar. • Der schwere Kampf war zu Ende … Deutsch Wörterbuch
Schlacht [2] — Schlacht, 1) ein Damm von Faschinenwerk längs des Ufers, um das Wasser von demselben abzuhalten; 2) jeder Bau am Ufer od. im Wasser von Pfahl od. Mauerwerk, bes. wenn er dazu dient, daß Schiffe bequem daran anlegen können. Von den Schiffen,… … Pierer's Universal-Lexikon
Schlacht — Schlacht: Mhd. slaht‹e›, ahd. slahta »Tötung« ist eine Bildung zu dem unter ↑ schlagen behandelten Verb, mit der aisl. slātta »Mahd, Mähzeit«, anders gebildet aengl. slieht »Schlag, Tötung, Kampf«, und got. slaúhts »das Schlachten« nahe verwandt … Das Herkunftswörterbuch
Schlacht — 1. Die viel Schlachten han gethan, die sind in Schlachten untergahn. – Petri, II, 146. Auch hier gibt s Ausnahmen. Der französische Marschall Mortier hat in dreiundsechzig Schlachten gefochten und wurde erst mitten im Frieden durch eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schlacht — Stauwerk; Stauwehr; Wehr; Schlagd (veraltet); Kleinkrieg; Kampf; Scharmützel; Gefecht * * * Schlacht [ʃlaxt], die; , en: schwerer, lang andauernder Kampf zwischen größeren feindlichen Truppenverbänden (im Krieg) … Universal-Lexikon
Schlacht — Schlạcht die; , en; 1 ein schwerer Kampf zwischen militärischen Einheiten (Truppen) im Krieg <eine blutige, entscheidende Schlacht; eine Schlacht tobt, wütet; eine Schlacht gewinnen, schlagen (= an einer Schlacht teilnehmen), verlieren>:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schlacht — die Schlacht, en (Grundstufe) ein großer Kampf zwischen den gegnerischen Truppen Beispiel: Er ist in der Schlacht gefallen. Kollokation: eine Schlacht austragen … Extremes Deutsch