-
1 Schimmer
m блеск; ( der Sterne) мерцание; тусклый свет; F keinen blassen Schimmer haben не иметь ни малейшего представления ( von о П) -
2 проблеск
Schimmer m.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > проблеск
-
3 мерцание
Schimmer m.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > мерцание
-
4 игра
n1) gener. Blasen (на духовых инструментах), Feuer (бриллиантов), Feuer (брильянта), Gesellschaftsspiel (для развлечения в обществе), Kreisspiel (в кругу), Schimmer (драгоценного камня), Schimmer (напр., драгоценных камней), Spiel (в карты; тж. настольная и т. п.), Spiel, Wettspiel2) comput. Game3) Av. Leergang4) colloq. Spielchen (по маленькой)5) sports. Kampf6) milit. Partie7) eng. Spielraum, Sprung (напр. прокатных валков)8) law. Intrigenspiel, Ränke, Spiel (íàïð. an der Börse)9) fin. Spekulation, Spiel (íà áèðæå)10) deprecat. (беспрестанная) Gespiele, Spielerei11) theatre. Darstellung12) electr. Luft14) wood. Wind -
5 проблеск
n1) gener. Blick, Durchschein, Funke, Fünken, Schimmer (тж. перен.), Funken3) eng. Lichtschimmer, Schein4) nav. Aufleuchten (света), Aufscheinen, Blink, (короткий) Blitz5) shipb. Lichterscheinung (проблескового фонаря) -
6 Честь безумцу, который навеет Человечеству сон золотой
ngener. Den Toren ehrt, der, sei's in Träumen, Beglücken kann die ganze Welt, Heil dem Toren, dessen goldner Traum der Menschheit einen Schimmer doch wird spenden!Универсальный русско-немецкий словарь > Честь безумцу, который навеет Человечеству сон золотой
-
7 аура
-
8 блеск
m (29; 'а/ 'у) Glanz (a. fig.), Schein; Blitz(en n); fig. Pracht f; präd. P toll; до блеска blitzblank* * *до бле́ска blitzblank* * *<-а>м Glanz m, Funkeln ntблеск остроу́мия Geistesblitz m* * *n1) gener. Blank, Blick (золота и т. п.), Blänke, Gefünkel, Helligkeit, Magnifizenz, Parade, Pracht, Prunk, Schein (золота и т. п.), Schein (металла и т. п.), Schimmer, (тк.sg) Feuer (ãëàç), Brillanz, Glanz, (зеркальный) Hochglanz2) geol. Blitzen, Glitzer (драгоценного камня), Schmelz3) colloq. Pfiff, Staat, Glamour (Stoerig 2004)4) ironic. Gloria5) obs. Eklat, Gleiß6) liter. Nimbus7) poet. Geleucht, Geleuchte8) eng. Funkeln9) book. (нежный) Schmelz10) astr. Helligkeit (звезды), Helligkeit (напр. звезды)11) polygr. Hochglanz12) textile. Glanzeffekt13) food.ind. Lüster (напр. крахмала), Rezenz14) microel. Bleiglanz15) pompous. Glorie, Helle16) nav. Glast -
9 глянец
m (29; ца) Glanz (Т in D)* * *гля́нец m (- ца) Glanz (Т in D)* * *гля́н|ец<- ца>м Glanz m, Schimmer m* * *n1) gener. Glanz2) colloq. Glamour3) eng. Politur4) textile. Glanzeffekt, Glänze, Hochglanz, Stoßglanz5) leath. Lüster6) food.ind. Glanz (для глянцевания поверхности карамели, драже), Glänzmasse -
10 мерцание звёзд
-
11 мерцающий блеск
adjgeol. Schiller (прозрачного минерала), Schillern (прозрачного минерала), Schimmer, Szintillationsbrillanz (у огранённых камней) -
12 мягкие световые переливы внутри камня
Универсальный русско-немецкий словарь > мягкие световые переливы внутри камня
-
13 не иметь ни малейшего представления
prepos.1) gener. nicht das mindeste von etw. (D) verstehen (о чем-л.)2) avunc. keine Ahnung von Tuten und Blasen haben (о предмете), (о чем-л.) keine blusse Ahnung von etw (D) häben, (о чем-л.) keine blusse Idee von etw (D) häben, keinen (blassen) Dunst (von etw.) haben (о чём-л.), (о чем-л.) keinen blässen Dunst von etw. (D) häben, (о чем-л.) keinen blässen Schimmer von etw. (D) häbenУниверсальный русско-немецкий словарь > не иметь ни малейшего представления
-
14 окружить ореолом романтики
Универсальный русско-немецкий словарь > окружить ореолом романтики
-
15 он не имеет ни малейшего понятия об этом
Универсальный русско-немецкий словарь > он не имеет ни малейшего понятия об этом
-
16 он не имеет ни малейшего представления об этом
Универсальный русско-немецкий словарь > он не имеет ни малейшего представления об этом
-
17 отблеск
n1) gener. Abglanz, Blink (на небе), Gegenlicht, Gegenschein, Reflex, Widerschein2) liter. Abspiegelung, Abspieglung, Nachglanz3) poet. Abschein4) radio. Widerstrahl5) nav. Schimmer -
18 оттенок
n1) gener. Anstrich, Färbung (тж. перен.), Hauch, Klangfarbe (звука), Schillerung, Stich (тж. перен.), Abstufung, Anflug, Farbton, Färbung, (in A) Stich, Stufe, Unterton, Nuance, Schattierung, Tönung, Nuancierung2) geol. Abschattierung3) colloq. Pfiff5) poet. Anhauch6) eng. Abschattung, Abstufung (цвета), Abtönung, Farbenabstufung, Farbenabtönung, Farbtonwert, Farbtönung, Farbwert7) book. Flair8) psych. Abschattung (один из способов проявления вещи - каждой вещи соответствует большое количество форм, в которых она может быть воспринята и в которых может найти свой "оттенок")9) radio. Ton (в изображении), Tönung (звука)10) textile. Farbennuance, Farbenstufe, Färbenschattierung, Kolorit, Stich von Farben12) silic. Schattierung (напр., глазури)13) wood. (цветовой) Stich14) cinema.equip. Ton -
19 поблёскивание
ngener. Schimmer -
20 предвестник
n1) gener. Omen, Prodromus (болезни)2) geol. Vorzeichen (напр., землетрясения), Zeichen3) poet. Böte4) psych. Angang, Aura (особое состояние, предшествующее приступам эпилепсии, истерии, мигрени и т.п.), Dunst (особое состояние, предшествующее приступам эпилепсии, истерии, мигрени и т.п.), Hauch (особое состояние, предшествующее приступам эпилепсии, истерии, мигрени и т.п.), Luftzug (особое состояние, предшествующее приступам эпилепсии, истерии, мигрени и т.п.), Schimmer (особое состояние, предшествующее приступам эпилепсии, истерии, мигрени и т.п.)5) pompous. Bote, Fanal (событий), Vorbote
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schimmer — ist der Familienname folgender Personen: Arne Schimmer (* 1973), deutscher Politiker Gustav Adolf Schimmer (1828–1902), österreichischer Statistiker, Demograph und Publizist Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unters … Deutsch Wikipedia
Schimmer — Schimmer, 1) Glanz u. Licht in hohem Grade; 2) helles, zitterndes od. funkelndes Licht; 3) der schwächste Grad des Lichts … Pierer's Universal-Lexikon
Schimmer — ↑Nuance … Das große Fremdwörterbuch
Schimmer — und Flimmer dauern nicht immer … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schimmer — Schịm·mer der; s; nur Sg; 1 der schwache Schein eines Lichts <ein matter, heller Schimmer>: der Schimmer des Goldes, des Schmucks; der Schimmer des Meeres am Abend || K: Abendschimmer, Morgenschimmer; Kerzenschimmer, Lichtschimmer,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schimmer — Keinen (blassen) Schimmer von etwas haben, auch Nicht den leisesten Schimmer haben; nicht die geringste Kenntnis, keine blasse Ahnung haben, uneingeweiht sein. Schimmer wurde erst in neuhochdeutscher Zeit zum Verb ›schimmern‹ gebildet und… … Das Wörterbuch der Idiome
Schimmer — Ton; Farbe; Schattierung; Nuance; Tönung; Kolorit; Farbton; Flimmer; Sachverstand; Kenntnis; Wissen; Können; … Universal-Lexikon
Schimmer — 1. Gefunkel, Geglitzer, Glanz, Glimmer, [Licht]schein; (dichter.): Flimmer; (südd. u. dichter.): Glast. 2. Andeutung, Anflug, Ansatz, Anzeichen, Idee, Nuance, Schuss, Spur, Stich; (geh.): Hauch, Regung; (ugs.): Touch. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Schimmer — der Schimmer, (Aufbaustufe) sehr schwacher Lichtschein oder Glanz Synonyme: Glimmer, Schein Beispiel: Sie saßen im Park im Schimmer der Sterne … Extremes Deutsch
Schimmer — Ahnung. »Der hat ja keen’ Schimmer!« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Schimmer — schimmern: Mnd. schēmeren, mitteld. schemmern (15. Jh.) ist eine Intensivbildung zu gleichzeitigem mitteld. schemen »blinken«, die durch Luther schriftsprachlich wurde. Es gehört wie gleichbed. engl. to shimmer zur Sippe von ↑ scheinen (s. auch… … Das Herkunftswörterbuch