Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Pseudol

См. также в других словарях:

  • бровью повести — (иноск.) в знак внимания, участия, тревоги Ср. Стальная и бездушная вы женщина! она хоть бы бровью повела. Писемский. Взбаламученное море. 6, 18. Ср. Ita supercilium salit. Plaut. Pseudol. 107. См. бровью не моргнуть. См. брови сдвинуть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • горе побежденным — Ср. La loi de l univers est: Malheur aux vaincus! Закон вселенной: горе побежденным! Saurin. Spartacus. 3, 3. Ср. Vae victis! Горе побежденным! Liv. 5, 48, 9; cp. Plaut. Pseudol. 5, 2, 19. Слово Бренна, предводителя галлов, взявших и опустошивших …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • дурака учить, как в бездонную кадь воду лить — (время терять) Ср. Как в утлый мех воду лить, так безумного учить. Притча Даниила Заточника. Ср. In vas periusum congerere. Laert. 3, 949. Ср. In pertusum ingerimus dicta dolium, operam ludimus. В дырявую (бездонную) кадь переливаем слова, теряем …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Бровью повести — (иноск.) въ знакъ вниманія, участія, тревоги. Ср. «Стальная и бездушная вы женщина!» она хоть бы бровью повела. Писемскій. Взбаламученное море. 6, 13. Ср. Ita supercilium salit. Plaut. Pseudol. 107. См. Бровью не моргнуть. См. Брови сдвинуть,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Горе побежденным — Горе побѣжденнымъ. Ср. La loi de l’univers est: Malheur aux vaincus! Пер. Законъ вселенной: горе побѣжденнымъ! Saurin. Spartacus. 3, 3. Ср. Vae victis! Пер. Горе побѣжденнымъ! Liv. 5, 48, 9; ср. Plaut. Pseudol. 5, 2, 19. Поясн. Слово Бренна,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Дурака учить, как в бездонную кадь воду лить — Дурака учить, какъ въ бездонную кадь воду лить (время терять). Ср. Какъ въ утлый мѣхъ воду лить, такъ безумнаго учить. Притча Даніила Заточника. Ср. In vas pertusum congerere. Laërt. 3, 949. Ср. In pertusum ingerimus dicta dolium, operam ludimus …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Archaeology of the Cross and Crucifix —     Archæology of the Cross and Crucifix     † Catholic Encyclopedia ► Archæology of the Cross and Crucifix     I. PRIMITIVE CRUCIFORM SIGNS     The sign of the cross, represented in its simplest form by a crossing of two lines at right angles,… …   Catholic encyclopedia

  • Смотритель дома —    • Atriensis,          (от atrium), подразумевается servus, раб, в ведении которого у римлян находилось atrium, imagines, картины, столовая посуда, одним словом, вся supellex. В прежние времена на его обязанности лежало то, что впоследствии… …   Реальный словарь классических древностей

  • RHODODAPHNE — Hebr Chirdophnin, alias rhododendron, inter herbas est, quas Paschalibus herbis cum agno comedi solitis, Exod c. 12. v. 8. de suo inferciunt Gemaristae. Crescit secusamnes et habet τὸ ἄνθος ῥοδοειδὲς, florem roseo similem, uti ait Dioscorides.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • TINTINNABULUM — a tinnitu, quem, dum pulsatur, edere solet, nomen nactum est: Tinnitus autem est aeris: unde ex aere primum, mox ex aere, stanno, plumbo argentoque nonnumquam admistis, fieri consuevêre Tintinnabula, magni inter homines usus, sive profana, sive… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • -ol — 1. suffix Chem. the termination of alcohol, used in names of alcohols or analogous compounds (methanol; phenol). 2. comb. form = OLE. Etymology: L oleum oil * * * I. ˌȯl, ˌōl noun suffix ( s) Etymology: International Scientific Vocabulary …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»