-
1 musica
musica s.f. 1. ( arte) musique: studiare musica étudier la musique; ascoltare la musica écouter de la musique; un maestro di musica un maître de musique, un professeur de musique. 2. ( componimento musicale) musique: musica lenta musique lente. 3. ( fig) musique: la musica della sua voce la musique de sa voix. 4. ( banda) fanfare, musique. 5. ( iron) ( rumore) chahut m., vacarme m. 6. ( iron) ( litigio rumoroso) scène. 7. ( fig) (solfa, tiritera) musique, chanson, refrain m. -
2 música
mú.si.ca[m‘uzikə] sf musique. música clássica musique classique.* * *[`muzika]Substantivo feminino musique fémininmúsica de câmara musique de chambremúsica clássica musique classiquemúsica folclórica musique folkloriquemúsica ligeira musique légèremúsica pop musique popmúsica sinfônica musique symphonique* * *nome femininomúsica de câmaramusique de chambre -
3 musica
[st1]1 [-] mūsĭca, ae, f.: - [abcl][b]a - musique. - [abcl]b - poésie.[/b] - [gr]gr. μουσική, ῆς. - musica socci et cothurni, Aus.: poésie comique et poésie tragique. [st1]2 [-] mūsĭca, ōrum, n.: la musique. - musicis se dedere, Cic.: se livrer à l'étude de la musique.* * *[st1]1 [-] mūsĭca, ae, f.: - [abcl][b]a - musique. - [abcl]b - poésie.[/b] - [gr]gr. μουσική, ῆς. - musica socci et cothurni, Aus.: poésie comique et poésie tragique. [st1]2 [-] mūsĭca, ōrum, n.: la musique. - musicis se dedere, Cic.: se livrer à l'étude de la musique.* * *I.Musica, musicae, vel Musice, musices, pen. corr. Cic. Musique.II.Musica, musicorum. Cic. Musique, Chose faicte. -
4 mùsica
(n.f.)Fr musique -
5 musica
musique -
6 música clássica
musique classique. -
7 instrumaint da musica
instrument de musique -
8 baixo
bai.xo* * *baixo, xa[`bajʃu, ʃa]Adjetivo bas(basse)(pessoa) petit(e)Advérbio (falar, rir) tout basSubstantivo masculino (instrumento) basse fémininem baixo en basmais baixo plus bas(pessoa, objeto) plus petit(falar) moins forto mais baixo/a mais baixa le plus petit/la plus petite(preço, valor) le plus bas/la plus bassepara baixo en bas(mais abaixo) plus baspor baixo de sous* * *adjectivoo sol vai baixole soleil est basna maré baixaà marée bassesalários baixosbas salaires4 (voz, som) basfalar em voz baixaparler à voix bassegravede baixa condiçãode basse conditionmesquinvilfoi muito baixo da parte delac'était bas de sa parto baixo latimle bas latinadvérbio1(lugar) em baixoen bas; en dessous; au basem baixo desous; en dessouspor baixo desous; en dessouso jornal está por baixo do livrole journal est sous le livrepara baixoen basdoucementtens de falar baixoil faut que tu parles doucementgravenome masculinoMÚSICA basse f.contempler quelqu'un de bas en hautle bas ventreêtre abattu, être à plat -
9 dedicar
de.di.car[dedik‘ar] vt 1 dédier, dédicacer, consacrer. vpr 2 se dévouer, se donner, se consacrer.* * *[dedʒi`ka(x)]Verbo transitivo (livro, música, obra) dédier(tempo, atenção, energias) consacrerVerbo pronominal se consacrer à* * *verbodedicar a sua vida a alguémdédier sa vie à quelqu'undedicar a vida a alguma coisavouer sa vie à quelque chosededicar o seu tempo à músicadédier son temps à la musiquededicar uma música a alguémdédier une musique à quelqu'undedicar um livrodédicacer un livre -
10 tom
[t‘õ] sm Mús ton.* * *[`tõ]Substantivo masculino(plural: -ns)ton masculinem tom de sur le ton deser de bom tom être de bon ton* * *nome masculinoem tom bruscoen ton brusqueem tom graveen ton grave(discussão) levantar o tomhausser le tondar o tomdonner le tonsair do tomsortir du tonnuance f.usar tons quentesporter des tons chaudsstylemudar de tomchanger de tonum tom melancólicoun ton mélancoliqueusar um tom afectadoprendre un ton affectéton majeurton mineurde bon ton -
11 acompanhamento
a.com.pa.nha.men.to[akõpañam‘ẽtu] sm accompagnement, suite, cortège. acompanhamento de um enterro convoi, cortège funèbre. acompanhamento de verduras ou legumes em um prato garniture.* * *[akõmpaɲa`mẽntu]Substantivo masculino (de evolução, situação) suivi masculin(de prato) garniture féminin* * *nome masculinoacompanhamento fúnebrecortège funèbreacompanhamento médicosuivi médical -
12 acorde
-
13 andamento
[ãnda`mẽntu](de conversa) tour masculin(de acontecimento) tournure féminin(velocidade) allure fémininem andamento (em progresso) en cours(trem) en marche* * *nome masculinodar andamento a alguma coisamettre quelque chose en coursestá em andamentoc'est en cours; c'est en marche -
14 clássico
clás.si.co[kl‘asiku] adj+sm classique. línguas clássicas langues classiques. música clássica musique classique. os grandes clássicos les grands classiques. teatro clássico théâtre classique.* * *clássico, ca[`klasiku, ka]Adjetivo classique* * *adjectivoclassiquea música clássica ajuda a relaxarla musique classique aide à se détendrenome masculinoclassique(autor, artista) é um clássicoc'est un classique -
15 compasso
com.pas.so[kõp‘asu] sm 1 compas. 2 Mús mesure.* * *[kõm`pasu]* * *nome masculinoa compassoà tempomarcar o compassobattre la mesure -
16 contrabaixo
-
17 escala
es.ca.la* * *[iʃ`kala]Substantivo feminino échelle féminin(de avião, navio) escale fémininfazer escala faire escaleem grande escala à grande échelle* * *nome feminino1 (de mapa, planta) échelleà escala de 1 para 100échelle de 1/1003 AERONÁUTICA, NÁUTICA escalefazer escala em Lisboafaire escale à Lisbonneà grande échelle -
18 executar
e.xe.cu.tar[ezekut‘ar] vt 1 exécuter. 2 Mús jouer, interpréter.* * *[ezeku`ta(x)]Verbo transitivo exécuter(música, cena teatral) interpréter* * *verboexecutar um trabalhoexécuter un travailexecutar uma sonataexécuter une sonate -
19 fado
fa.do[f‘adu] sm 1 destinée, destin. 2 chanson portugaise.* * *[`fadu]* * *nome masculino -
20 gaiteiro
nome masculinoadjectivofolâtre; joyeux
См. также в других словарях:
música — sustantivo femenino 1. (no contable) Arte de combinar sonidos para producir un efecto estético o expresivo: La música siempre ha interesado a los filósofos. 2. Uso/registro: coloquial, coloquial. Pragmática: peyorativo, peyorativo. (no contable)… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
música — (Del lat. musĭca, y este del gr. μουσική). 1. f. Melodía, ritmo y armonía, combinados. 2. Sucesión de sonidos modulados para recrear el oído. 3. Concierto de instrumentos o voces, o de ambas cosas a la vez. 4. Arte de combinar los sonidos de la… … Diccionario de la lengua española
Musica è — Студийный альбом Эроса Рамаццотти … Википедия
Música sí — Título Música sí Género Programa musical Presentado por Véase Sección presentadores País de origen España Duración 2 horas Idioma/s españo … Wikipedia Español
Musica — bezeichnet: Musica (Album), Studioalbum von Giovanni Zarrella MSC Musica, Kreuzfahrtschiff Musiktheorie, Teil der Musikwissenschaft Siehe auch: Villa Musica Pro Musica … Deutsch Wikipedia
Musica è — Studio album by Eros Ramazzotti Released 1988 … Wikipedia
música — s. f. 1. Organização de sons com intenções estéticas, artísticas ou lúdicas, variáveis de acordo com o autor, com a zona geográfica, com a época, etc. 2. Arte e técnica de combinar os sons de forma melodiosa. 3. Composição ou obra musical.… … Dicionário da Língua Portuguesa
musica — / muzika/ s.f. [dal lat. musĭca, gr. mousikḗ, femm. sost. dell agg. mousikós musicale (sottint. tékhnē arte )]. 1. [arte di combinare i suoni]. 2. (estens.) [singolo componimento musicale] ▶◀ brano, composizione (musicale), pezzo. ● Espressioni:… … Enciclopedia Italiana
¿Música? Sí — ¿Música? Sí, claro Saltar a navegación, búsqueda ¿Música? Sí, claro fue el nombre de un espectáculo musical realizado por el conjunto argentino I Musicisti, el nombre del grupo antecesor a Les Luthiers. El espectáculo fue estrenado el 17 de mayo… … Wikipedia Español
Musica è — est le titre d une chanson italienne de Eros Ramazzotti qui a donné son nom à un album sorti en 1988. Titres No Titre … Wikipédia en Français
mušica — mùšica ž <G mn mȕšīcā> DEFINICIJA 1. dem. od muha 2. (ob. mn) hir, svojeglavost, kapric [imati mušice u glavi] 3. dio vatrenog oružja (na vrhu cijevi), služi za nišanjenje 4. rib. vrsta mamca na koji se lovi riba [loviti na mušicu; loviti… … Hrvatski jezični portal