-
1 гонка
* * *го́нка f (´-ок) meist pl. Rennen n; Regatta; fam Hetze;го́нка вооруже́ний Wettrüsten n* * *го́нк|а<-и>жго́нка пресле́дования Verfolgungsjagd f* * *n1) gener. Hast, Hetzjagd, Rennspiel, Autorennspiel, Hetze, Wettfahrt (парусный спорт)2) Av. Laufenlassen (двигателя), Probelauf (двигателя), Prüflauf (двигателя)3) colloq. Hatz4) auto. Rennen -
2 запускать
, < запустить>1. steigen lassen; Tech. starten, anlassen, ankurbeln; in Gang setzen; Raumf. bringen; F schleudern (Т/в В A nach D); hineinstecken, stecken; hineinfahren, hineinstoßen, hineinlassen; пускать, впускать; закинуть;2. vernachlässigen; verschleppen; запущенный* * *запуска́ть, <запусти́ть>1. steigen lassen; TECH starten, anlassen, ankurbeln; in Gang setzen; RAUMF bringen; fam schleudern (Т/в В A nach D); hineinstecken, stecken; hineinfahren, hineinstoßen, hineinlassen; → пускать, впускать; → [[link]]закинуть[[/link]];2. vernachlässigen; verschleppen; → запущенный* * *запуска́|тьпрх anlassen, starten; (чем-л.) schleudern, vernachlässigen* * *v1) gener. (etw.) verwildern lassen (ñàä è ò. ï.), ablassen (шар, ракету), anfahren (двигатель), anstellen, anstellen (двигатель), antreiten (машину нажатием педали), antreten (напр. мотоцикл нажатием педали), auflassen (воздушный шар, голубей, ракету), auslösen, in Abbau bringen (землю), schießen (ракету), vernachlässigen (рану; учение), verschleppen (болезнь), auflassen (напр. воздушный шар), starten (спутник, ракету), anlassen (напр. двигатель)2) comput. ablaufen, aktivieren (напр. программу), initialisieren (напр. программу), aufrufen3) Av. ansteuern, antreiben (двигатель), einschließen, in Gang bringen (двигатель)4) colloq. ankurbeln (двигатель рукояткой)5) milit. anlassen (двигатель), anspringen lassen (двигатель)6) eng. anfahren (напр. двигатель), anwerfen (напр. двигатель), auslösen (ракету), einlassen (в паз), einsetzen (напр. ракету), fahren, triggern7) construct. in Betrieb nehmen, in Betrieb setzen, in Gang setzen, ingangsetzen8) railw. anwerfen (двигатель)10) polygr. treiben11) electr. befähigen (напр. схему)12) IT. betätigen (напр. машину)13) oil. ablassen (напр., ракету)14) astronaut. schießen (спутник и т. п.)16) busin. einleiten17) aerodyn. abschießen, anlüften, ablassen (напр. шар-зонд)18) nav. abschießen (ракету), andrehen (двигатель), anlassen (двигатель, мотор), anspringen lassen (мотор, двигатель), anwerfen (двигатель, мотор), auflassen (напр. шар-зонд), laufenlassen (двигатель), starten (ракету) -
3 производить гонку
vAv. hochfahren (двигателя), laufenlassen (двигателя) -
4 пускать
v1) gener. anstellen, anstellen (в ход), ausschießen (отростки, побеги), betätigen (механизм), dem Betrieb übergeben (предприятие), (предприятие) in Betrieb nehmen, (в ход) in Betrieb setzen, anfahren (в ход), treiben (ростки - о растениях), auslösen, heranlassen (кого-л. куда-л., к кому-л.)2) comput. ablaufen3) Av. anlüften, auflassen, einschließen4) colloq. andrehen5) eng. andrehen (двигатель), anlassen (машину; в ход, в действие), auslösen (механизм), fahren, fähren6) econ. den Betrieb aufnehmen (в ход), in Betrieb nehmen (в ход), in Betrieb setzen (в ход)7) auto. anwerfen, zum Ansprechen bringen8) IT. aktivieren (напр. программу)9) oil. ablassen (напр. ракету)10) special. einleiten12) atom. (за) fahren13) f.trade. in Betrieb nehmen (предприятие)14) aerodyn. starten, ablassen (напр. шар-зонд)15) nav. laufenlassen (в ход), loslassen16) shipb. (за) anlassen (в ход, в действие) -
5 спуск жидкости самотёком
ntextile. LaufenlassenУниверсальный русско-немецкий словарь > спуск жидкости самотёком
-
6 спускать
v1) gener. (etw.) ausfließen lassen (жидкость), abkoppeln (собак со своры), ablassen (ôëàã), ablaufen lassen (âîäó), abspannen (взведённый курок), anschützen (воду на мельничное колесо), aussetzen (шлюпки; на воду), durchsehen (что-л. кому-л.), entleeren, herabhängen, herabsetzen, loslassen, loslassen (собак), niedersenken, entkoppeln (собак со своры), herunterschlagen, herunterziehen, hinunterlassen (âíèç), streichen, ablassen (воду, пруд), einlassen, herunterlassen, losdrücken (курок), niederholen (ôëàã), niederlassen2) geol. herabsenken3) navy. fieren, fieren (парус, шлюпку)4) colloq. (j-m) durch die Finger sehen (кому-л.), (j-m) durchlassen (что-л. кому-л.)7) book. hinablassen (ãðóç), herablassen8) chem. abziehen9) construct. einleiten10) auto. zapfen11) artil. ausrasten (с боевого взвода), niederbringen12) mining. einhängen, verstürzen13) hunt. anlassen14) polygr. ausschießen (полосы), einschießen (полосы)15) deprecat. verhökern16) textile. abschärfen, anschärfen (êðàÿ)18) oil. absenken (трубы в скважину), abziehen (жидкость), einbauen, einfahren (в скважину), einlassen (бурильный инструмент)19) leath. abschärfen (êðàÿ)20) food.ind. abschlagen21) pompous. herabziehen23) aerodyn. ablassen (жидкость)24) nav. ablassen (напр. воду), absetzen (шлюпку), ausbringen (шлюпки), aussetzen (шлюпку), einziehen (ôëàã), lancieren (корабль, судно), laufenlassen (парус), törnen (òðîñ)25) shipb. nachlassen -
7 Раздельное написание по новым правилам
Пишутся раздельно сочетания (Verbindungen):• сочетания с глаголом sein:dasein → da sein быть налицо, присутствоватьdabeisein → dabei sein быть, принимать участиеhinübersein → hinüber sein быть на той сторонеabsein → ab sein быть далекоallesein → alle sein заканчиваться (о вещественном)aufsein → auf sein бодрствовать, быть открытым (о дверях)beisammensein → beisammen sein быть вместеdraufsein → drauf sein быть в хорошем настроенииdrinsein → drin sein быть, находиться внутриhersein → her sein прийти сюдаhiersein → hier sein присутствовать, пребыватьumsein → um sein истекать, кончаться (о сроке, времени)zusammensein → zusammen sein быть вместеzusein → zu sein быть запертым, закрытым• существительное + глагол:haltmachen → Halt machen останавливаться / делать привалeislaufen → Eis laufen кататься на конькахradfahren → Rad fahren ездить на велосипедеteppichklopfen → Teppich klopfen выбивать коверachtgeben → Acht geben присматривать, обращать вниманиеachthaben → Acht haben обращать вниманиеhaushalten → Haus halten / haushalten хозяйничать, вести хозяйствоkegelschieben → Kegel schieben играть в кеглиkopfstehen → Kopf stehen стоять на головеprobefahren → Probe fahren делать пробную поездкуmaschineschreiben → Maschine schreiben печатать на машинке (компьютере)К исключениям относят составные глаголы (пишутся по-прежнему вместе), которые:- употребляются только в Infinitiv Präsens / Infinitiv I и 2. Partizip:* bergsteigen восходить в горыIch werde bergsteigen. Ich bin berggestiegen.* kopfrechnen считать в умеIch kann kopfrechnen. Ich habe kopfgerechnet.* notlanden совершать вынужденную посадкуWir werden notlanden. Wir sind notgelandet.* sonnenbaden загоратьEr wird sonnenbaden. Er hat sonnengebadet.* schutzimpfen делать прививкуWir lassen uns schutzimpfen. Wir haben uns schutzimpfen lassen.- начинаются с (отделяемых) heim …, preis …, stand …, teil:heimkehren возвращатьсяheimbegleiten провожать домойheimbringen приносить / приводить домойheimeilen спешить домойheimfahren ехать на родинуheimfinden находить дорогу домойheimkommen / heimreisen возвращаться на родинуheimtragen нести домойpreisgeben бросать на произволstandhalten стойко держатьсяteilnehmen участвоватьПо-прежнему имеют два варианта написания danksagen и Dank sagen благодарить.• глагол + глагол:bestehenbleiben → bestehen bleiben сохраняться, оставатьсяbleibenlassen → bleiben lassen оставлять, бросать, не делатьfahrenlassen → fahren lassen отказываться от…, упускатьfallenlassen → fallen lassen отказаться от…, отказать в…flötengehen → flöten gehen пропасть, пойти прахомgehenlassen → gehen lassen оставлять в покое кого-либоlaufenlassen → laufen lassen отпускать (на свободу)liegenbleiben → liegen bleiben (продолжать) лежатьliebenlernen → lieben lernen полюбитьkennenlernen → kennen lernen (по)знакомитьсяliegenlassen → liegen lassen оставлять, забывать (взять)offenstehen → offen stehen быть открытымoffenlassen → offen lassen оставлять открытым (дверь)schätzenlernen → schätzen lernen оценить кого-либоseinlassen → sein lassen оставить намерениеstehenlassen → stehen lassen оставить (на месте)steckenlassen → stecken lassen оставить (торчать)steckenbleiben → stecken bleiben застрять где-либоstehenbleiben → stehen bleiben оставаться, останавливатьсяsitzenbleiben → sitzen bleiben остаться на второй год в школеruhenlassen → ruhen lassen временно прекращатьspazierengehen → spazieren gehen гулять, прогуливатьсяspazierenfahren → spazieren fahren кататься, ехать (на прогулку)• причастие + глагол:gefangennehmen → gefangen nehmen пленить, взять в пленverlorengehen → verloren gehen пропадатьНо: getrennt schreiben → getrennt schreiben писать раздельноgeschenkt bekommen → geschenkt bekommen получить в подарок• причастие (Partizip I) + прилагательное:ein blendendweißes Kleid → ein blendend weißes Kleid ослепительно белое платьеkochendheißes Wasser → kochend heißes Wasser кипятокТакже: brütend heiß знойный, drückend heiß душный, жаркийПишутся раздельно слова, в том числе причастия, образованные от слов, которые пишутся раздельно:verloren gehen → verlieren gehen пропадатьwild lebende Tiere - wild leben дикие животныеnahe stehend (по-старому nahestehend) → nahe stehen (по-старому nahestehen) приближенный, близкий, хорошо знакомыйПо данному принципу стали раздельно писаться партиципы I и II:andersdenkend → anders denkend инакомыслящийdarauffolgend → darauf folgend следующийobenerwähnt → oben erwähnt вышеупомянутыйobenstehend → oben stehend вышестоящийuntenerwähnt → unten erwähnt нижеупомянутыйbeifallklatschend → Beifall klatschend аплодирующийdatenverarbeitend → Daten verarbeitend обрабатывающий данныеhilfesuchend → Hilfe suchend ищущий помощиlaubtragende Bäume → Laub tragende Bäume лиственные деревьяeine alleinstehende Frau → eine allein stehende … одинокая / незамужняя женщинаblankpoliert → blank poliert натёртый до блескаblaugestreift → blau gestreift в голубую полоскуblondgefärbt → blond gefärbt обесцвеченный (о волосах)braungebrannt → braun gebrannt загорелыйernstgemeint → ernst gemeint всерьёзfrühgestorben → früh gestorben рано умершийgutgelaunt → gut gelaunt в хорошем настроенииgetrenntlebend → getrennt lebend жить раздельно hartgekocht → hart gekocht сварен вкрутуюheißgeliebt → heiß geliebt горячо любимыйtotgeboren → tot geboren мертворождённыйweißgekleidet → weiß gekleidet одетый в белоеnichtssagend → nichts sagend ничего не говоряТакже по новым правилам раздельно пишутся:eine allein erziehende Mutter - мать-одиночкаdünn besiedelt - малонаселённыйdie Erdöl exportierenden Länder - страны, экспортирующие нефтьfest angestellt - принят на постоянное место работыfett gedrückt - отпечатан жирным шрифтомfein (grob) gemahlen - мелкого (грубого) помолаfrisch gebacken - свежеиспечённый, новоиспечённый (перен.)gleich lautend - созвучный, одинаковый по звучаниюheiß geliebt - горячо любимыйKrebs erregende Substanzen - канцерогенные субстанцииleer stehend - пустующий, незанятый (о помещении)die Metall verarbeitende Industrie - металлообрабатывающая промышленностьdie Not leidende Bevölkerung - нуждающееся населениеprivat versichert - застрахован в частном порядкеschlecht gelaunt / übel gelaunt - в плохом настроенииzugrunde liegend / zu Grunde liegend - лежащий в основе• наречие (dahinter, darüber, davor) + глагол:dahinterstehen → dahinter stehen стоять позади, быть причинойdarüberstehen → darüber stehen стоять выше чего-либо (перен.)darunterbleiben → darunter bleiben не превышатьdarunterfallen → darunter fallen подпадать под действие (закона)davorstehen → davor stehen стоять перед чем-либоdavorstellen → davor stellen ставить перед чем-либоdavonlaufen → davon laufen убежать прочьabwärtsgehen → abwärts gehen ухудшатьсяmüßiggehen → müßig gehen бездельничать• составное наречие (anheim, fürlieb, vorlieb, überhand) + глагол:anheimgeben → anheim geben предоставлятьfürliebnehmen → fürlieb nehmen (у)довольствоватьсяvorliebnehmen → vorlieb nehmen (у)довольствоватьсяüberhandnehmen → überhand nehmen брать верх• прилагательное (которое может иметь степени сравнения (leicht fallen легко даваться, leichter fallen легче даваться; ganz, sehr leicht fallen совсем, очень легко даваться) или быть дополнено словами ganz или sehr) + глагол или другой член предложения:schwerfallen → schwer fallen тяжело даватьсяleichtmachen → leicht machen облегчитьleichtnehmen → leicht nehmen легко относитьсяleichtbewaffnet → leicht bewaffnet легковооружённыйleichtverletzt → leicht verletzt легкораненыйleichtverwundet → leicht verwundet легкораненыйschwerverständlich → schwer verständlich труднопонимаемыйТакже по новым правилам раздельно пишутся:bekannt geben - объявлять, сообщатьbekannt machen - объявлять, оповещать, опубликовыватьbesser gehen - идти лучше (о делах), идти на поправкуbesser stellen - улучшать материальное положениеeinig gehen - быть согласнымfern liegen - быть несвойственным / чуждымgering achten - считать неважнымgering schätzen - пренебрегать, не уважатьgefangen halten - держать под стражей / арестом / в пленуgeheim halten - хранить в тайне, таить, скрыватьgerade stellen - поставить прямоglatt gehen - идти гладкоglatt hobeln - выстругатьklar werden - становиться ясным, понятнымlieb haben - любитьrichtig stellen - исправлять, вносить поправкуsauber halten - содержать в чистотеsauber machen - чистить, убиратьschlecht gehen - плохо себя чувствовать, дела плохиgut gehen - преуспевать, процветатьschwer nehmen - тяжело переживать, принимать близко к сердцуstreng nehmen - быть точным, педантичнымtreu ergeben - быть верным, преданнымübel nehmen - обижатьсяsich wund liegen - належать пролежниsich zufrieden geben - довольствоваться, примирятьсяzufrieden stellen - удовлетворятьВ спорных случаях допустимо и слитное, и раздельное написание:eine wohltuende / wohl tuende Massage - полезный массажweitreichende / weit reichende Befugnisse - широкие полномочия• прилагательное, оканчивающееся на -ig, -lich + глагол или другая часть речи:fertigbringen → fertig bringen доводить до концаfertigstellen → fertig stellen оканчиватьheiligsprechen → heilig sprechen канонизировать, причислять к лику святыхübrigbehalten → übrig behalten иметь в остаткеübrigbleiben → übrig bleiben оставаться (о деньгах, времени)übriglassen → übrig lassen оставлять (как остаток)seligsprechen → selig sprechen причислять к лику блаженныхheimlichtun → heimlich tun секретничать, скрытничатьgrünlichgelb → grünlich gelb зеленовато-жёлтыйabwärtsgehen → abwärts gehen ухудшатьсяaufwärtsgehen → aufwärts gehen улучшатьсяvorwärtsgehen → vorwärts gehen продвигаться впередvorwärtskommen → vorwärts kommen преуспеватьaneinanderfügen → aneinander fügen соединять, скреплятьaneinandеrgeraten → aneinander geraten повздорить, сцепитьсяaneinanderreihen → aneinander reihen нанизыватьaufeinanderprallen → aufeinander prallen сталкиваться друг с другомauseinandergehen → auseinander gehen расходиться, распадатьсяauseinanderlegen → auseinander legen раскладывать, разъяснятьzueinanderfinden → zueinander finden подобрать один к одномуbeieinanderhaben → beieinander haben собрать полностью (сумму денег)beieinandersein → beieinander sein быть вместеbeieinandersitzen → beieinander sitzen сидеть вместе• сочетания с „viel“, „wenig“ или слова so, wie, zu в сочетании с прилагательным,наречием или предлогом:allzuoft → allzu oft слишком частоallzusehr → allzu sehr слишком / чересчурallzuviel → allzu viel слишком / чересчур многоebensogut → ebenso gut так же хорошо / с таким же успехомebensosehr → ebenso sehr настолько жеgenausogut → genauso gut точно такой же хорошийgenausowenig → genauso wenig так же малоsoviel du willst → so viel du willst столько ты хочешьsoviel wie → so viel wie столько… сколькоEs ist soweit. → Es ist so weit. Пора. / Пришло время.soweit wie möglich → so weit wie möglich насколько это возможноviel zuviel → viel zu viel слишком многоviel zuwenig → viel zu wenig слишком малоWieviel kostet die Uhr? → Wie viel kostet die Uhr? Сколько стоят часы?dutzendmal → Dutzend Mal десятки разmillionenmal → Millionen Mal миллион разjedesmal → jedes Mal каждый разДо миллиона это сочетание (по-прежнему) пишется слитно:hundertmal → hundertmal сто разtausendmal → tausendmal тысячуfünfmal → fünfmal пять разeinmal → einmal один разНо: ein Mal - ein Mal один раз8mal - 8-mal восемь разВыше миллиона при написании прописью количественные числительные (по-прежнему) пишутся раздельно:drei Millionen viertausendeinhundertzwei - три миллиона четыре тысячи сто дваvierzehn Milliarden - четырнадцать миллиардовГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Раздельное написание по новым правилам
-
8 распускать
, < распустить> entlassen (на В in A); frei laufenlassen; auflösen; zerlassen, auslassen; auftrennen, aufziehen; ausbreiten; Schirm aufspannen; Fahne entrollen; Segel entfalten; Rad schlagen; F lockern; zerreißen; ausstreuen, verbreiten; verziehen; распускаться ausschlagen; aufblühen; aufgehen; F zergehen; sich öffnen; sich gehenlassen; außer Rand u. Band geraten, ungezogen sein
См. также в других словарях:
laufenlassen — lau|fen||las|sen auch: lau|fen las|sen 〈V. tr. 174; hat; fig.; umg.〉 1. jmdn. laufenlassen jmdn. nicht festnehmen, nicht verhaften (nachdem man ihn bei einem Vergehen erwischt hat) 2. die Dinge laufenlassen nicht in den Gang der Dinge eingreifen; … Universal-Lexikon
laufenlassen — laufen lassen j n laufenlassen отпустить кого л. (на свободу) → j n laufen lassen ◊ die kleinen Diebe hängt man, die großen lässt man laufen* посл. ► что сходит с рук ворам, за то воришек бьют … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
laufenlassen — laufen lassen j n laufenlassen отпустить кого л. (на свободу) → j n laufen lassen ◊ die kleinen Diebe hängt man, die großen lässt man laufen* посл. ► что сходит с рук ворам, за то воришек бьют … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
laufenlassen — D✓lau|fen las|sen , lau|fen|las|sen vgl. laufen … Die deutsche Rechtschreibung
Eisengießerei [1] — Eisengießerei, die Herstellung von Gegenständen aus Roh oder Gußeisen durch Gießen oder die Anlage, in der das Gießen ausgeführt wird. Die Begriffsfestsetzung flammt aus einer Zeit, in der eben nur die Verflüssigung des Roheisens bekannt war.… … Lexikon der gesamten Technik
entlassen — 1. fortlassen, freigeben, freilassen, hinauslassen, [weg]gehen lassen; (ugs.): [he]rauslassen. 2. abbauen, entfernen, fortschicken, kündigen, suspendieren, wegrationalisieren; (ugs.): abschaffen, abstoßen, an die [frische] Luft befördern/setzen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
laufen — lau|fen ; du läufst, er/sie läuft; du liefst (liefest); du liefest; gelaufen; lauf[e]!; einen Hund nicht auf die Straße laufen lassen; die Dinge einfach D✓laufen lassen oder laufenlassen (nicht eingreifen); ich habe sie D✓laufen lassen oder… … Die deutsche Rechtschreibung
Action Request System — Das Action Request System (ARS oder AR System, deutsch: Aktionsanforderungssystem ) ist eine weit verbreitete Sammlung von Arbeitsablauf Management Werkzeugen für mittlere und große Unternehmen, die durch die Remedy Corporation entwickelt wurde.… … Deutsch Wikipedia
Anruf-Sammeltaxi — Dieser Artikel beschäftigt sich mit dem Verkehrsmittel Taxi. Zu anderen Bedeutungen siehe Taxi (Begriffsklärung). Taxis am Flughafen Berlin Tegel … Deutsch Wikipedia
Christian Ganczarski — M. Christian Ganczarski (* 1966 in Gliwice, Polen) ist ein wegen Beihilfe zum Anschlag auf die Al Ghriba Synagoge auf Djerba und Mitgliedschaft in einer terroristischen Vereinigung verurteilter Konvertit zum Islam. Inhaltsverzeichnis 1 Ausbildung … Deutsch Wikipedia
Entscheidbar — In der theoretischen Informatik heißt eine Eigenschaft auf einer Menge entscheidbar (auch: rekursiv ableitbar), wenn es ein Entscheidungsverfahren für sie gibt. Ein Entscheidungsverfahren ist ein Algorithmus, der für jedes Element der Menge… … Deutsch Wikipedia