-
1 валок холостой
• валок m холостойenglish: idle roll, idlerdeutsch: Schleppwalze ffrançais: rouleau m fou [à vide]Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > валок холостой
-
2 Forward Observation Unit
Abbreviation: FOUУниверсальный русско-английский словарь > Forward Observation Unit
-
3 factor of utilization
Military: FOUУниверсальный русско-английский словарь > factor of utilization
-
4 бешеный успех
French: succes fou (произведения и т.п.) -
5 пьяный
1) General subject: bacchic, bibacious, blind drunk, (вдребезги) blind to the world, boxed, canned, cock-eyed, disguised with liquor, drunken man, ebrious, flyblown, foxed, geed up, gingery, glassy eyed, groggy, high, in (one's) pot, in (one's) pots, in drink, in liquor, in wine, inebriate, inebrious, intoxicated, jagged, lit up, lush, off (one's) nut, overcome by drink, overcome with drink, overtaken in drink, pickled, pie eyed, pinko, queer, screwy, shot away, slewed, sodden, sotted, sozzled, spiffed, stewed, the worse for liquor, tiddly, tight, up the pole, vinose, vinous, wall eyed, winy, wiped-out2) Naval: shot-away3) Colloquial: baked, boozy, bousy, disguised, drunk back, loaded, lubricated, malty, pie-eyed, plastered, two sheets to the wind, under-the-table, wat, wet, bevvied, stocious, stotious, drunk, drunken, pissed, topsy4) Slang: nimptopsical5) American: frazzled, fuzzled, gaged, glassy-eyed, liquored up, lit, looped, tanked, vulcanized, half-blind, half-canned, half-crocked, belted6) Obsolete: intoxicate7) Military: one over the eight8) Bookish: ebriate9) Jocular: ebriose10) Rare: tempulent11) Law: drunken person12) Australian slang: half-seas-over14) Scottish language: fou as a wulk15) Jargon: Kentucky fried, Rileyed, awash, bagged, bamboozled, banged, barreled up, behind the cork, bewitched, blind, blitzed, blotto, boiled (How can you get so boiled on wine? Как ты мог стать таким пьяным от вина?), bombed, bongoed, boozed up, bottled, bowzed, bruised, buzzey, canned up, clobbered, comfortable, corked (up) (You'd be corked up, too, if you'd drunk as much as I have. Ты тоже был бы пьян если бы выпил столько как я.), corned, crocked, cronk, crumped up, cuckooed, dagged, damaged, decks awash, discouraged, edged, elevated, embalmed, faint, flooey, fluffy, four sheets in the wind, fractured, fried, geared up, ginned, glazed, glued, greased, half under, half-corned, half-screwed, half-stewed, hammered, happy (обычно слегка), high lonesome, hoary-eyed, hooted, hot, hot short, how-come-ye-so, illuminated, in (one's) cups, in the gun, jazzed, jug-steamed, jugged (up), juiced, juiced (up), jungled, keyed up to the roof, lathered, limp, lined, lit to the guards, lit up like the gills, lit up like the guards, loop-legged, lushed-up, maggoty, melted, merry, moppy, mulled mulled up, nazy, noggy, oiled, on the lee lurch, on the wagon, organized, orie-eyed, orry-eyed, oryide, ossified, out of one's skull, over the hump, overset, owl-eyed, owly eyed, paid, parboiled, pasted, pee'd, peonied, pepped, peppedup, peppy, piffed, pifficated, pigeon-eyed, pilfered, piped, pizz, plunked, polished up, polluted, potted (up), preserved, primed, primed to the ears, primed to the muzzle, pruned, rigid, sawed, scammered, schnozzle, scraunched, scronched, scrooched, shikker, slammed (АБ), sleepy, slopped, slopped over, sloshed, smashed, smoked, snapped, snozzle, snozzled, snubbed, snuffy, soaked, soapy-eyed, soshed, soused, sozzly, spifflicated, sprung, squiffed, squiffy, striped, stunned, swacked, swazzled, swiped, tandiged, tangle-footed, teed up, three sheets in (to) the wind, tipped, torn up (alcohol or drug intoxicated: He wasn't just drunk - he was massively tore up), tuned, tweased, tweeked, twisted, varnished, vegetable, wall-eyed, weak-Jointed, well oiled well-oiled, whipped, whipsy, whittled, whooshed, wilted, wing-heavy, woofled, zonked, chipper (A glass of wine will make her chipper almost immediately. Она становится почти сразу пьяной от стакана вина.), flabbergasted (After about six beers, Harry became flabbergasted and slid under the table. После приблизительно шести кружек пива Гэри опьянел и сполз под стол.), belly up (After four beers, I was belly up, for sure. После четырёх бутылок пива, я точно был пьян.), dinged out (Gary is dinged out and can't drive. Гэри пьян и не может управлять автомобилем.), elephant's (He shouldn't be driving! He's bloody elephant's.), piffled (He was so fiffled he couldn't walk. Он был настолько пьян, что не мог идти.), S.F. (How can that guy get so S.F.? Как мог этот парень так опьянеть?), coo-coo (How'd you get coo-coo so soon? Как ты мог так быстро опьянет?), arseholed (I got totally arseholed on Saturday night.), blown up (I guess I'm a little too blow up to drive Я думаю, я чересчур пьян, чтобы управлять автомобилем.), candу (I thing he's too candy to drive. Я думаю он слышком пьян для вождения.), dipsy (I think that Jed is permanently dipsy. Я думаю Джед постоянно пьян.), that way (I'm sorry, but Fred's that way again and can't drive to work. Я извиняюсь, но Фред опять пьян и не может приехать на работу.), glad (In fact, she was too glad to stand up. В действительности она была слишком пьяна чтобы стоять.), blooey (Man, I' m totaly blooey. I'm stoned to the bones. Чувак, я пьян в стельку.), sauced (Man, do you look sauced. Чувак, ты выглядишь пьяным.), clear (Man, is she ever clear. Чувак, она всегда пьяна.), clinched (Oh, brother, are you clinched! Так ты, брат, пьян!), fuzzy (She was too fuzzy to drive home. Она сильно пьяна чтобы ехать домой.), topsy-turvy (She was too topsy-turvy to stand up. Она была слишком пьяна чтобы стоять.), schicker (Two glasses of wine and she was totally schicker. Два стакана вина и она была совершенно пьяна.), floored (You'd be floored, too, if you'd drank a dozen beers. Ты бы тоже был пьян если бы выпил дюжину бутылок пива.), squizzed, stonkered, impaired, swizzled, whistled, whiffled, Brahms and Liszt, blown away, (от вина) grape shot, groggified, rattled, half-baked, half in the bag, half lit, have-sprung, half up the pole, upholstered, both sheets in the wind (She's both sheets in the wind at the moment. В данный момент она пьяна.), boozy-woozy, hard up, walking on rocky socks, hit under the wing, hepped(up), horizontal, honked, honkers, hooched up, screwed tight, screwed, blued, and tattooed, waxed, in the bag, in the suds, in bad shape, in a bad way, in rare form, shagged, shredded, buzzy, jambled, jiggered, skunked, slewy, sizzled, carrying a heavy load, juiced to the gills, electrified, on the sauce, tanky, tan someone's hide, laid to the bone, slugged, slushed (up), waa-zooed, whazood, snooted, snoozamorooed, soggy, loaded to the gills, loaded to the barrel, sopping(wet), soppy, soupy, spifficated, spificated, winged, maggotty, maxed out, starched, starchy, messed up, zagged, zissified, zoobang, zooted, zorked, (игра слов на Mickey Finn) Mickey finished, milled, mopped, mixed (up), moist around the edges, stuccoed, stozzled, muddied (up), muggy, swamped, stung, feshnushkied, flaked out, out cold, out of one's head, out of the way, discomboobulated, swoozled, swozzled, folded, foozlified, perked (up), batted, funked out, fuzzed, thawed, tiddled, gauged, pixilated, pixolated, phfft, pifflicated, pipped(up), tiffled, giffed, plootered, poopied, pop-eyed, popped, tipply, toasted, putrid, psyched (out), pummeled, topsy-boozy, quartzed, put the bed with a shovel, totalled, touched, trammeled, cotton-eyed, pafisticated, packaged, out, all geezed up, balmy, bent, blue, blue-eyed, breezy, cockeyed, cooked, crump, cut, fired up, floating, fogmatic, fresh, full, gassed, geezed, ginned up, grogged, guzzled, half-cocked half cocked, heeled, jake, jammed, jolly, knocked out, lit (особенно в приподнятом настроении), loaded for bear, lushed up, on, out of it, out on the roof, overboard, potted, puggled, pushed, queered, raunchie, raunchy, ready the ready, right, ripe, ripped off, ripped up, rocky, ronchie, rosy, rotten, rum dum, rum-dam, rumdum, sap-happy, screwed, sent, shaved, shot, shot in the neck, steamed up, stiff, stinko, tacky, tired, under the table, under the weather, up a tree, wiped out, woozy, wuzzy, zig-zag16) Simple: lumpy18) Makarov: bibulous, ebriated, overtaken with drink19) Taboo: bladdered (от bladder - мочевой пузырь), langered, leathered, peed, screwed up, shit-faced, shitty, snotted, tight as a fart, wazzed20) Aphorism: cherry- marry21) Idiomatic expression: loaded to the gunwales -
6 овсянка, горная
—1. LAT Emberiza cia ( Linnaeus)2. RUS горная овсянка f3. ENG rock bunting4. DEU Zippammer f5. FRA bruant m fou [passager]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > овсянка, горная
-
7 олуша
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > олуша
-
8 олуша Абботта
—1. LAT Sula abbotti ( Ridgway)2. RUS олуша f Абботта3. ENG Abbott’s booby4. DEU Abbotttölpel m5. FRA fou m d’AbbottDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > олуша Абботта
-
9 олуша, бурая
—1. LAT Sula leucogaster ( Boddaert)2. RUS бурая олуша f3. ENG brown booby4. DEU Brauntölpel m, Weißbauchtölpel m5. FRA fou m brunDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > олуша, бурая
-
10 олуша, голуболицая
—1. LAT Sula dactylatra ( Lesson)2. RUS голуболицая олуша f3. ENG blue-faced [masked] booby4. DEU Maskentölpel m5. FRA fou m masquéDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > олуша, голуболицая
-
11 олуша, голубоногая
—1. LAT Sula nebouxii ( Milne-Edwards)2. RUS голубоногая олуша f3. ENG blue-footed booby4. DEU Blaufußtölpel m5. FRA fou m à pieds bleusDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > олуша, голубоногая
-
12 олуша, красноногая
—2. RUS красноногая олуша f3. ENG red-footed booby4. DEU Rotfußtölpel m5. FRA fou m à pieds rougesDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > олуша, красноногая
-
13 олуша, перуанская
—1. LAT Sula variegata ( Tschudi)2. RUS перуанская олуша f3. ENG Peruvian [variegated] booby4. DEU Guanotölpel m5. FRA fou m variéDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > олуша, перуанская
-
14 олуша, северная
—1. LAT Sula bassana ( Linnaeus)2. RUS северная олуша f3. ENG gannet4. DEU Bass(an)-Tölpel m5. FRA fou m de BassanDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > олуша, северная
-
15 пиви, коричневобрюхий
—1. LAT Contopus caribaeus (D’Orbigny)2. RUS коричневобрюхий пиви m, коричневобрюхий тиранн m3. ENG Greater Antillean pewee4. DEU Braunbauchtyrann m5. FRA pioui m tête-fouDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > пиви, коричневобрюхий
-
16 тиранн, коричневобрюхий
—1. LAT Contopus caribaeus (D’Orbigny)2. RUS коричневобрюхий пиви m, коричневобрюхий тиранн m3. ENG Greater Antillean pewee4. DEU Braunbauchtyrann m5. FRA pioui m tête-fouDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > тиранн, коричневобрюхий
-
17 сомик, головастый
—1. LAT Noturus gyrinus (Mitchill)2. RUS головастый сомик m3. ENG tadpole madtom, tadpole (stone)cat4. DEU —5. FRA chat-fou m brunDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > сомик, головастый
-
18 сомик, пёстрый
—1. LAT Noturus miurus Jordan2. RUS пёстрый сомик m3. ENG brindled madtom, brindled stonecat4. DEU —5. FRA chat-fou m tachetéDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > сомик, пёстрый
-
19 иметь успех
1. succeed2. score a success3. be a successдобиваться успеха — achieve success (refl.)
4. be successfulпьеса, пользующаяся успехом — successful play
счастливо!, желаю успеха! — good luck!, the best of luck!
5. click -
20 успех
1. prosperity2. purposeс большим успехом; с большой пользой — to good purpose
3. strides4. success; result; progress5. advance6. advancement7. career8. hitспектакль, имеющий сенсационный успех — smash hit
иметь успех, произвести сенсацию — to be a hit
неожиданный успех, счастливый случай, везение — lucky hit
9. progressделающий успехи; успехи — making progress
Антонимический ряд:неудача; неудачу; неуспех; провал
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fou-ri — fou ri·er; … English syllables
fou — ( ou fol ) , folle [ fu, fɔl ] n. et adj. • fol 1080; lat. follis « sac, ballon plein d air », par métaph. ironique I ♦ N. FOU ou (vx ou plaisant) FOL. 1 ♦ Cour. (ne s emploie plus en psychiatrie) … Encyclopédie Universelle
fou — ou fol, folle 1. (fou ou fol, fo l ) adj. 1° Qui a perdu la raison. Être, devenir fou. Par exagération. Être fou de, avoir pour ainsi dire perdu l esprit à cause de. Il est fou de joie. • La femme est folle de douleur, SÉV. 207. Il m a… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fou — fou·cault; fou·droy·ant; fou·gade; fou·gasse; fou·lard; fou·le; fou·mart; fou·quie·ria; fou·quie·ri·a·ce·ae; fou·ri·er·ism; fou·ri·er·ist; fou·ri·er·is·tic; fou·ri·er; fou·ri·er s; fou·ter; fou·caul·di·an; fou·gère; fou; fou·ri·er·ite; fou·tra; … English syllables
Fou ? — Fou ? est une nouvelle de Guy de Maupassant, publiée le 23 août 1882, dans le Gil Blas. Le texte a été repris en recueil en 1883 dans Mademoiselle Fifi. Résumé Le narrateur, en couple avec une femme dont il est éperdument amoureux et qu il… … Wikipédia en Français
Fou — (缶 fǒu) ist ein amphorenförmiges altes chinesisches Schlaginstrument, ein als Gong verwendetes Gefäß aus gebranntem Ton. In der alten chinesischen Musikinstrumentenkategorie der Bayin ( Acht Klänge ) gehört es in die Kategorie Ton. Das… … Deutsch Wikipedia
Fou — Saltar a navegación, búsqueda El Fou (缶 o 缻) es un instrumento de percusión de música tradicional china hecho de arcilla y bronce. Su origen data de la Dinastía Xia o Shang (ss. XXI XI AEC) En los Juegos Olímpicos Su aparición pública masiva se… … Wikipedia Español
Fou — (fr., spr. Fuh), 1) Narr; 2) französische Benennung des Läufers im Schachspiel … Pierer's Universal-Lexikon
Fou — (franz., spr. sū, weibl. Form: folle), närrisch, verrückt; Narr; der Läufer im Schachspiel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fou — (frz., spr. fu), närrisch; Narr; der Läufer im Schachspiel … Kleines Konversations-Lexikon
fou — Mot Monosíl·lab Nom femení … Diccionari Català-Català