-
1 Egel
m пиявка -
2 ёж
egel -
3 пиявка
-
4 зеркало
der Spíegel s, =разби́тое зе́ркало — ein zerbróchener Spíegel
смотре́ться в зе́ркало — sich im Spíegel beséhen [betráchten]
подойти́ к зе́ркалу — vor den Spíegel tréten
одева́ться, причёсываться пе́ред зе́ркалом — sich vor dem Spíegel ánziehen, kämmen
Он посмотре́л, взгляну́л на себя́ в зе́ркало. — Er sah, blíckte in den Spíegel.
Он уви́дел себя́ в зе́ркале. — Er sah sich im Spíegel.
-
5 кирпич
оди́н тяжёлый кирпи́ч — ein schwérer Zíegel [Zíegelstein]
доро́жка из кра́сных и бе́лых кирпи́че́й [из кра́сного и бе́лого кирпи́ча́] — ein Fúßweg aus róten und wéißen Zíegeln [Zíegelsteinen]
Мне ну́жно ещё де́сять кирпи́че́й, мно́го кирпи́ча́. — Ich bráuche noch zehn (Stück) Zíegel [Zíegelsteine], víele Zíegel.
-
6 зеркало
сSpíegel mручно́е зе́ркало — Hándspiegel m
зе́ркало за́днего ви́да авто — Rückspiegel m
смотре́ться в зе́ркало — in den Spíegel scháuen vi, sich im Spíegel beséhen (непр.)
гла́дкий как зе́ркало — spíegelglátt
-
7 себя
mich, uns (при подлежащем в первом лице ед. ч. и мн. ч.); dich, euch (при подлежащем во втором лице ед. ч. и мн. ч.); sich (в форме вежливости и при подлежащем в третьем лице ед. ч. и мн. ч.)я ви́жу себя́ в зе́ркале — ich séhe mich im Spíegel
вы ви́дите себя́ в зе́ркале — ihr seht euch, Sie séhen sich ( форма вежливости) im Spíegel
он [она́] ви́дит себя́ в зе́ркале — er [sie] sieht sich im Spíegel
от себя́ ( надпись на двери) — stóßen, drücken
••прийти́ в себя́ — zu sich kómmen (непр.) vi (s), zur Besínnung kómmen (непр.) vi (s)
вы́йти из себя́ — áußer sich geráten (непр.) vi (s)
вы́вести из себя́ — áußer Fássung bríngen (непр.) vt
чита́ть про себя́ — still lésen (непр.) vt
-
8 пиявка
n1) gener. Egel (Hirudo), gemeiner Blutegel (Hirudo (medicinalis) L.; ìåäèöèíñêàÿ), Blutegel (Hirudo medicinalis L.), Egel2) myth. Blutsauger -
9 глядеться
гляде́ться в зе́ркало — in den Spíegel séhen (непр.) vi, sich im Spíegel beséhen (непр.)
-
10 засов
мRíegel mзадви́нуть засо́в — den Ríegel vórschieben (непр.)
закры́ть на засо́в — verríegeln vt
-
11 взглянуть
сов. séhen er sieht, sah, hat geséhen, blícken (h) на кого / что л. auf A; как л. посмотретьan|sehen → на кого / что л. → AОн взгляну́л в окно́, в зе́ркало, на часы́, наверх. — Er sah [blíckte] aus dem Fénster, in den Spíegel, auf die Uhr, nach óben.
Взгляни́ сюда́! — Sieh mal hér!
Он приве́тливо, стро́го, серди́то, с любопы́тством, удивлённо взглянул на меня́. — Er sah mich fréundlich, streng, zórnig, néugierig, erstáunt án.
Он взгляну́л на себя́ в зе́ркало. — Er sah sich im Spíegel án.
Да́й ка на тебя́ взгляну́ть. — Lass dich mal ánsehen!
-
12 печать
Iпресса die Présse =, тк. ед. ч.ме́стная, центра́льная, зарубе́жная печа́ть — lokále, zentrále, áusländische Présse
аге́нтство печа́ти — die Présseagentur
свобо́да печа́ти — die Presséfreiheit
обзо́р печа́ти — die Presséschau [die Présseübersicht]
Францу́зская печа́ть публику́ет сообще́ния об э́той забасто́вке. — Die französische Présse veröffentlicht [bringt] Méldungen über díesen Streik.
По сообще́ниям печа́ти обстано́вка нормализова́лась. — Nach Préssemeldungen [Préssemeldungen nach zufólge] hat sich die Láge wíeder normalisíert.
Об э́том сообща́лось в печа́ти. — Darüber wúrde in der Présse beríchtet.
выходи́ть, вы́йти из печа́ти — erschéinen, heráuskommen
IIКни́га то́лько что вы́шла из печа́ти. — Das Buch ist geráde erst erschíenen [heráusgekommen].
фирмы, учреждения der Stémpel s, =; нотариуса, гербовая, тж. сургучная das Síegel s, =печа́ть како́го л. учрежде́ния — der Stémpel éiner Díenststelle [éiner Behörde]
(ге́рбовая) печа́ть университе́та — das Síegel der Universität
спра́вка с печа́тью, без печа́ти — éine Beschéinigung mit Stémpel, óhne Stémpel
Мне ну́жно поста́вить печа́ть на э́той спра́вке. — Ich bráuche únter díese Beschéinigung éinen Stémpel.
-
13 двуустка
nmed. Egel -
14 пиявки
noceanogr. Egel (Hirudinea) -
15 ёж
-
16 арест
м1) Verháftung f, Arrést mо́рдер на аре́ст — Háftbefehl m
взять [посади́ть] под аре́ст — verháften vt, in Haft néhmen (непр.) vt
содержа́ть под аре́стом — in Haft [hínter Schloß und Ríegel] hálten (непр.) vt
освободи́ть из-под аре́ста — aus der Haft entlássen (непр.) vt, auf fréien Fuß sétzen vt
2) (имущества и т.п.) Beschlág m (умл.), Beschlágnahme f -
17 брусок
мStánge f, Klotz m (умл.), Block m (умл.)брусо́к мы́ла — ein Ríegel Séife
точи́льный брусо́к — Schléifstein m
-
18 взаперти
нареч. разг.éingeschlossen, éingesperrt; hínter Schloß und Ríegel ( под замком) -
19 задвижка
жRíegel m; Schíeber m (тех. - заслонка)закры́ть на задви́жку — verríegeln vt
-
20 задвинуть
задви́нуть я́щик (шкафа и т.п.) — die Schúblade zúschieben (непр.)
задви́нуть задви́жку — den Ríegel vórschieben (непр.)
См. также в других словарях:
Egel — Pferdeegel (Haemopis sanguisuga) Systematik Überstamm: Urmünder (Protostomia) Überstamm … Deutsch Wikipedia
Egel — (heute meist Blutegel) Sm Blutsauger erw. fach. (8. Jh.), mhd. egel(e) f., ahd. egala f. Stammwort Herkunft unklar. Auffällig ist die Ähnlichkeit von air. gil, kymr. gele(n) Blutegel und evtl. gr. bdélla f. Blutegel . ✎ LM 2 (1983), 289. deutsch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Egel — Porté dans la Moselle et en Allemagne, c est le plus souvent un nom de personne germanique formé sur la racine agil (= lame de l épée), sans doute une forme courte de Egloff (Agilwulf, wulf = loup). À envisager aussi un surnom formé sur le moyen… … Noms de famille
Egel — Egel: Mhd. egel‹e›, ahd. egala bezeichnete einen Ringelwurm, der wegen seiner medizinischen Verwendung seit dem 16. Jh. gewöhnlich »Blutegel« genannt wurde. Das Wort ist wohl verwandt mit griech. échis »Schlange« (vgl. den Artikel ↑ Igel). Der… … Das Herkunftswörterbuch
Egel — Egel, 1) so v.w. Egelschnecke; 2) so v.w. Blutegel … Pierer's Universal-Lexikon
Egel — Egel, Gruppe der Würmer, s. Blutegel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Egel — Egel, s. Blutegel … Kleines Konversations-Lexikon
Egel — Egel, s. Blutegel … Herders Conversations-Lexikon
Egel — ⇒ Hirudinea … Deutsch wörterbuch der biologie
Egel — (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Egel — Egel, der; s, (ein Wurm) … Die deutsche Rechtschreibung