Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Beko

  • 1 Beko

    Универсальный немецко-русский словарь > Beko

  • 2 beko

    ковшовый экскаватор, обратная лопата

    İnşaat Mühendisliği ve Mimarlık Türkçe-Rusça Sözlük ve Rus-Türkçe Sözlük > beko

  • 3 beko

    Эсперанто-русский словарь > beko

  • 4 beko

    Fre. bec, Ita. becco, Eng. beak

    Etymological dictionary of the esperanto language > beko

  • 5 beko kepçe

    İnşaat Mühendisliği ve Mimarlık Türkçe-Rusça Sözlük ve Rus-Türkçe Sözlük > beko kepçe

  • 6 bekommen

    bekómmen* I vt
    1. получа́ть
    nschluß bek mmen
    1) дозвони́ться (до кого-л.)
    2) пересе́сть на ну́жный по́езд ( для продолжения поездки)

    ein Bild [ ine Vrstellung] von etw. bek mmen — получа́ть представле́ние о чём-л.

    etw. in den M gen bek mmen — съесть что́-нибудь, перекуси́ть

    wir h ben Bes ch bek mmen — к нам пришли́ го́сти

    sie hat ein Kind bek mmen — у неё́ роди́лся ребё́нок

    sie hat ine schl chte Minung von ihm [davn] bek mmen — у неё́ сложи́лось о нём [об э́том] плохо́е мне́ние

    bek mmen Sie schon? — вас (уже́) обслу́живают?, вам уже́ отпуска́ют?

    was bek mmen Sie? — что вам уго́дно?

    w eviel (Geld) bek mmen Sie? — ско́лько с меня́?

    j-n [etw.] in s ine Gew lt bek mmen — овладе́ть кем-л. [чем-л.]

    er kann nicht gen g (dav n) bek mmen — ему́ всё [э́того] ма́ло

    2. находи́ть (напр. работу)

    ine Frau [inen Mann] bek mmen — находи́ть себе́ жену́ [му́жа]

    Angst bek mmen — испуга́ться

    gr ue H are bek mmen — поседе́ть

    H imweh bek mmen — затоскова́ть по ро́дине [по до́му]

    ine Kr nkheit bek mmen — заболе́ть

    n sse Fǘße bek mmen — промочи́ть но́ги

    ich bek mme Durst [Hnger] — мне хо́чется пить [есть]

    er bek mmt F eber — у него́ поднима́ется температу́ра

    er hat H sten bek mmen — у него́ начался́ ка́шель

    wir w rden Rgen [Schnee, schö́ nes Wtter] bek mmen — бу́дет дождь [снег, хоро́шая пого́да]

    er bekm den schw ren Sack kaum auf die W age — он с трудо́м поста́вил [ему́ с трудо́м удало́сь поста́вить] тяжё́лый мешо́к на весы́

    vor zehn bek mmt, man ihn nie aus dem Bett — ра́ньше десяти́ его́ (никогда́) с посте́ли не подня́ть [не подни́мешь]

    ndlich h tte sie die F lte aus dem Kleid bek mmen — наконе́ц ей удало́сь разгла́дить скла́дку на пла́тье

    sie bek men den Schrank nicht durch die Tür — им ника́к не удава́лось протащи́ть шкаф че́рез дверь

    er bekm den K ffer nicht nter das Sfa — он не смог [ему́ не удало́сь] задви́нуть чемода́н под дива́н

    er hat das Buch gesch ckt bek mmen — ему́ присла́ли кни́гу (по по́чте)

    sie hat das Bild gesch nkt bek mmen — она́ получи́ла карти́ну в пода́рок

    wo bek mmt man hier twas zu ssen? — где здесь мо́жно пое́сть?

    im R ndfunk kann man g te Konz rte zu hö́ ren bek mmen — по ра́дио мо́жно послу́шать хоро́шие конце́рты

    zu H use bekm er twas zu hö́ ren — до́ма ему́ доста́лось, до́ма его́ (как сле́дует) отруга́ли

    dort bek mmt man m nches zu shen [zu hö́ ren] — там чего́ то́лько не уви́дишь [не услы́шишь]

    kann ich twas ( nderes) zu tun bek mmen? — не могу́ ли я получи́ть каку́ю-нибудь (другу́ю) рабо́ту?; не найдё́тся ли для меня́ како́й-нибудь друго́й рабо́ты?

    du bek mmst es noch mit mir zu tun — тебе́ ещё́ придё́тся име́ть де́ло со мной ( угроза)

     
    bekómmen* II vi (s):

    gut bek mmen — идти́ [служи́ть] на по́льзу

    wie ist dir der g strige bend bek mmen? — как ты себя́ чу́вствуешь по́сле вчера́шнего ве́чера?

    das bek mmt ihm nicht — э́то ему́ не впрок

    wohl bek mm's! — твоё́ [ва́ше] здоро́вье! ( тост)

    1) на здоро́вье!
    2) хорошо́ тебе́ отдохну́ть! (пожелание уезжающему на курорт и т. п.)

    das wird ihm ǘ bel bek mmen разг. — от э́того ему́ не поздоро́вится

    Большой немецко-русский словарь > bekommen

  • 7 bekochen

    bekóchen vt фам.
    гото́вить, вари́ть (пи́щу) (для кого-л.)

    Большой немецко-русский словарь > bekochen

  • 8 bekohlen

    bekóhlen vt
    загота́вливать у́голь; загружа́ть [засыпа́ть] у́голь

    Большой немецко-русский словарь > bekohlen

  • 9 Bekohlung

    Bekóhlung f =
    загото́вка у́гля; погру́зка у́гля; загру́зка [засы́пка] у́гля

    Большой немецко-русский словарь > Bekohlung

  • 10 bekömmlich

    bekö́mmlich a
    поле́зный, здоро́вый; хорошо́ усва́иваемый

    etw. ist leicht [schlecht] bekömmlich — что-л. легко́ [пло́хо] усва́ивается

    Большой немецко-русский словарь > bekömmlich

  • 11 beköstigen

    bekö́stigen vt
    корми́ть, дово́льствовать (кого-л.), предоставля́ть [дава́ть] стол (кому-л.)

    Большой немецко-русский словарь > beköstigen

  • 12 Beköstigung

    Bekö́stigung f =
    стол, пита́ние; дово́льствие

    Z mmer mit Beköstigung — ко́мната и стол, жильё́ и пита́ние

    Большой немецко-русский словарь > Beköstigung

  • 13 bekommen*

    1. vt
    1) получа́ть

    ein Spíélzeug zum Gebúrtstag bekómmen — получить игрушку в подарок на день рождения

    Soziálhilfe bekómmen — получать социальную помощь

    Úrlaub bekómmen — получить отпуск

    10 Éúro pro Stúnde bekómmen — зарабатывать 10 евро в час

    éínen Brief bekómmen — получить письмо

    2)

    Húnger bekómmen — проголодаться

    éíne Glátze bekómmen — полысеть

    násse Füße bekómmen — промочи́ть но́ги

    Schnúpfen bekómmen — схватить насморк

    Das Kind bekómmt Zähne. — У ребёнка режутся зубы.

    3) ожидать (гостей и т. п.)
    4) доставать, покупать

    Das Buch ist sehr schwer zu bekómmen. — Эту книгу очень сложно достать.

    5) заставлять (сделать что-л)

    j-n zum Réden bekómmen — заставить кого-л говорить

    Am Wóchenende kann ihn vor elf nie aus dem Bett bekómmen. — На выходных я не могу его поднять раньше одиннадцати.

    den Bus bekómmen — успеть на автобус

    etw. (A) geschénkt bekómmen — получать что-л в подарок

    es über sich bekómmen — заставить [пересилить] себя (сделать что-л)

    2.
    vi (s):

    gut bekómmen — идти́ на по́льзу

    schlecht bekómmen — быть во вред

    Der Úrlaub ist ihm gut bekómmen. — Отпуск пошёл ему на пользу.

    Универсальный немецко-русский словарь > bekommen*

  • 14 bekommen

    (bekám, bekómmen) vt
    получа́ть; приобрета́ть

    éinen Brief, ein Telegrámm bekómmen — получи́ть письмо́, телегра́мму

    éine Ántwort bekómmen — получи́ть отве́т

    éine Árbeit bekómmen — получи́ть рабо́ту

    Bíldung bekómmen — получи́ть образова́ние

    Fréiheit bekómmen — получи́ть свобо́ду

    ich hábe lánge kéine Ántwort von ihm bekómmen — я давно́ не получа́л от него́ отве́та

    ich bekómme éinen Mónat Úrlaub — я получа́ю ме́сяц о́тпуска

    ••

    sie hat ein Kind bekómmen — у неё роди́лся ребёнок, она́ родила́ ребёнка

    Ángst bekómmen — почу́вствовать страх, испуга́ться

    Húnger bekómmen — проголода́ться

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > bekommen

  • 15 Knacks

    Knacks m -es, -e
    1. треск, хруст
    2. разг. тре́щина

    das Glas hat inen Knacks bek mmen — стекло́ тре́снуло

    s ine Ges ndheit hat inen Knacks bek mmen — его́ здоро́вье пошатну́лось

    durch den nfall hat er inen Knacks weg разг. — по́сле несча́стного слу́чая он уже́ не тот

    die Fr undschaft hat inen Knacks bek mmen — дру́жба дала́ тре́щину

    die he hat inen Knacks bek mmen — отноше́ния ме́жду супру́гами разла́дились

    Большой немецко-русский словарь > Knacks

  • 16 bekommen: jmdm. bekommen

    ошибки в грамматическом оформлении глагола из-за его отождествления с переходным глаголом bekommen получать
    (bekám, ist bekómmen) vi etw. (Nom) bekómmt jmdm. (D) gut / schlecht
    1) что-л. идёт кому-л. на пользу, оказывается для кого-л. полезным / идёт кому-л. во вред, оказывается для кого-л. вредным

    Das Klima bekommt mir nicht. — Этот климат мне не подходит [вреден для меня].

    Die Reise bekam mir gut. — Путешествие пошло мне на пользу.

    Wie ist dir die Kur bekommen? — Что дало тебе [как повлияло на тебя] лечение на курорте?

    Die Ferien sind euch sehr gut bekommen. — Отпуск вам очень пошёл на пользу.

    Das Essen ist dir (gut) bekommen. — Еда пошла тебе на пользу [впрок].

    Das Essen ist ihm nicht bekommen. — Еда не пошла ему на пользу [впрок разг.].

    2) (etw. (Nom) bekommt jmdm. (D) schlecht) что-л. не приносит кому-л. добра, выходит кому-л. боком (разг.)

    Deine Dreistigkeit wird dir schlecht bekommen. — Твоя дерзость не принесёт тебе добра [выйдет тебе боком].

    Итак:

    Ich habe Urlaub bekommen. — Я получил отпуск.

    Mir ist der Urlaub gut bekommen. — Отпуск пошёл мне на пользу.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bekommen: jmdm. bekommen

  • 17 Geschenk

    n (-(e)s, -e)
    пода́рок

    ein schönes Geschénk — хоро́ший, прекра́сный пода́рок

    ein gróßes Geschénk — большо́й пода́рок

    ein téures Geschénk — дорого́й пода́рок

    ein bílliges Geschénk — дешёвый пода́рок

    es ist ein Geschénk für Sie — э́то пода́рок для вас

    das Geschénk gefällt mir gut — пода́рок мне о́чень нра́вится

    ein Geschénk súchen, káufen, bezáhlen, bekómmen — иска́ть, покупа́ть, опла́чивать, получа́ть пода́рок

    mit díesem Geschénk háben Sie mir éine gróße Fréude gemácht — э́тим пода́рком вы доста́вили мне большу́ю ра́дость [большо́е удово́льствие]

    das Kind fréute sich über das Geschénk — ребёнок ра́довался пода́рку

    er hat als [zum] Geschénk ein interessántes Buch bekómmen — он получи́л в пода́рок интере́сную кни́гу

    es war ein Geschénk zum Néuen Jahr / zum Fest — э́то был пода́рок к Но́вому го́ду / к пра́зднику

    zum Fest máchte er mir ein schönes Geschénk — к пра́зднику он сде́лал мне прекра́сный пода́рок

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Geschenk

  • 18 Gesicht


    I
    n <-(e)s, -er> лицо

    ein júnges / áltes / fáltiges / hübsches Gesícht — юное / старое / морщинистое / симпатичное лицо

    ein erstáúntes / erschróckenes / tráúriges Gesícht máchen — сделать удивлённое / испуганное / грустное лицо

    das Gesícht ábwenden*отвернуться

    Die Sáche bekómmt ein (ganz) ánderes [néúes] Gesícht. — Дело предстаёт в (совсем) новом свете.

    Sie ist íhrer Mútter wie aus dem Gesícht geschnítten. — Она вылитая мать.

    der Gefáhr ins Gesícht séhen*смотреть опасности в лицо

    ein lánges Gesícht máchen — сделать недовольное лицо

    das Gesícht verlíéren*терять своё лицо

    j-m ins Gesícht láchen — смеяться кому-л в лицо

    j-m ins Gesícht lügen — откровенно врать

    den Tátsachen ins Gesícht [Áúge] séhen*смотреть фактам в лицо

    sein wáhres Gesícht zéígen — показать своё истинное лицо

    j-m ins Gesícht séhen*смотреть кому-л в лицо

    j-m etw. (A) ins Gesícht ságen — сказать кому-либо что-л в лицо

    j-m nicht ins Gesícht séhen [blícken] können — не сметь смотреть кому-л в лицо [глаза] (от угрызений совести и т. п.)


    II
    n <- (e)s> уст зрение

    das Gesícht verlíéren*ослепнуть

    j-n / etw. (A) aus dem Gesícht verlíéren* — потерять из виду кого-л / что-л

    zu Gesícht bekómmen* — увидеть; из виду

    j-m aus dem Gesícht sein*быть вне поля зрения скрыться из виду (у кого-л)

    ins Gesícht fállen* (s) — бросаться в глаза

    zu Gesícht kómmen* (s) — попадаться на глаза


    III
    n <-(e)s, -e> высок видение

    Er hátte ein Gesícht im Traum. — Ко мне во сне явилось видение.

    Универсальный немецко-русский словарь > Gesicht

  • 19 Riss

    ст орф - Riß
    m <-es, -e>
    1) трещина, щель; царапина; разрыв

    vóller Risse — потрескавшийся, полный трещин

    Der Stoff hat Risse bekómmen. — Ткань порвалась.

    2) разлад, разрыв

    Únsere Fréúndschaft hat éínen Riss bekómmen. — Наша дружба дала трещину.

    3) тех чертёж, схема

    Универсальный немецко-русский словарь > Riss

  • 20 abbekommen

    ábbekommen* vt разг.
    1. получа́ть ( свою долю)

    wir h ben nichts a bbekommen — нам ничего́ не доста́лось

    1) получи́ть головомо́йку
    2) понести́ уще́рб; получи́ть поврежде́ние

    R gen a bbekommen — попа́сть под дождь

    inen Schuß a bbekommen — получи́ть (пулево́е) ране́ние

    2. снима́ть (что-л. плотно прилегающее), удаля́ть (напр. пятно)

    ich bek mme die St efel nicht ab — я ника́к не сниму́ сапоги́

    d ese Tap ten bek mmt man nur mit Mǘhe ab — э́ти обо́и мо́жно содра́ть лишь с больши́м трудо́м

    Большой немецко-русский словарь > abbekommen

См. также в других словарях:

  • Beko — Création 1955 Dates clés 1992 : début de la diffusion des produits BEKO vers les consommateurs français Fondateurs Koç …   Wikipédia en Français

  • BEKO — Содержание 1 BEKO в Мире 2 BEKO в России 2.1 Награды в России 3 Примечания …   Википедия

  • Beko — Die Abkürzung BEKO bzw. Beko steht für: beschränkt konvertierbar, siehe Beko Mark Begutachtende Kommission Beko Elektronik AS, die heutige Grundig Elektronik AS Beratende Kommission Betriebskosten(rechnung) Bezirkskonferenz BEKO TECHNOLOGIES,… …   Deutsch Wikipedia

  • Beko'a — Infobox Kibbutz name = Beko a foundation = 1952 founded by = Yemenite Jews region = Latrun council = Mateh Yehuda industry = affiliation = Moshavim Movement website = Beko a ( he. בְּקוֹעַ, lit. Splitting) is a moshav in central Israel. Located… …   Wikipedia

  • Beko-Mark — war eine in den 1950er Jahren gebräuchliche Abkürzung für „beschränkt konvertierbare“ Guthaben in der zu der Zeit gültigen westdeutschen D Mark Währung. Diese Guthaben wurden von 1954 bis 1958 für Devisenausländer auf Bankkonten in der… …   Deutsch Wikipedia

  • Beko apertometras — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Mikroskopo skaitinės apertūros matuoklis, sudarytas iš 14 mm storio stiklo bloko, kurio apatiniame paviršiuje išraižyta skaitinės apertūros gradacija. atitikmenys: angl. Becke… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • Beko Electronic A.S. — Grundig Elektronik A.Ş. Unternehmensform Aktiengesellschaft (Türkei) Gründung 1954 Unternehmenssitz Istanbul Website …   Deutsch Wikipedia

  • Beko Electronic A.Ş. — Grundig Elektronik A.Ş. Unternehmensform Aktiengesellschaft (Türkei) Gründung 1954 Unternehmenssitz Istanbul Website …   Deutsch Wikipedia

  • Beko Elektronik — Grundig Elektronik A.Ş. Unternehmensform Aktiengesellschaft (Türkei) Gründung 1954 Unternehmenssitz Istanbul Website …   Deutsch Wikipedia

  • Beko Elektronik A.Ş. — Grundig Elektronik A.Ş. Unternehmensform Aktiengesellschaft (Türkei) Gründung 1954 Unternehmenssitz Istanbul Website …   Deutsch Wikipedia

  • Beko Ransome-Kuti — Dr. Bekolari Ransome Kuti (August 2, 1940 ndash; February 10, 2006) Early lifeRansome Kuti was born in Abeokuta, Nigeria on August 2, 1940. His mother Funmilayo Ransome Kuti, battled against indiscriminate taxation of women by the British… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»