-
1 Akkusativ
m винительный падеж -
2 ГРАММАТИКА Тагиль
1.0. Общее: существительное Allgemeines1.1. Артикль Artikel1.1.1. Функция артикля Funktion des Artikels1.1.2. Склонение артикля Deklination des Artikels1.1.3. Употребление артикля Gebrauch des Artikels1.1.3(1). Употребление определённого артикля Gebrauch des bestimmten Artikels1.1.3(2). Употребление неопределённого артикля Gebrauch des unbestimmten Artikels1.1.3(3). Нулевой артикль Nullartikel1.2. Грамматический род имени существительного Genus des Substantivs1.2.1. Определение рода существительного по его значению Bestimmung des Geschlechts von Substantiven nach ihrer Bedeutung1.2.2. Определение рода существительного по форме слова Bestimmung des Geschlechts von Substantiven nach ihrer Wortform1.2.3. Колебания в роде( двойной род) Wechsel des Genus1.2.4. Род сложных имён существительных Genus der zusammengesezten Substantive1.3. Склонение имён существительных Deklination der Substantive1.3.1. Тип I: сильное склонение Typ I: starke Deklination1.3.2. Тип II: слабое склонение Typ II: schwache Deklination1.3.3. Тип III: женское склонение Тур III: weibliche Deklination1.3.4. Тип IV: смешанное склонение Тур IV: gemischte Deklination1.3.5. Склонение собственных имён Deklination der Eigennamen1.3.6. Склонение имени существительного во множественном числе Deklination des Substantivs im Plural1.3.7. Значение и функции падежей Bedeutung und Funktionen der Fälle1.4. Образование множественного числа имени существительного Pluralbildung des Substantivs1.4.1. Типы образования множественного числа Typen der Pluralbildung1.4.1(1). Тип I: -е с умлаутом и без умлаута Тур I: -е mit und ohne Umlaut1.4.1(2). Тип II: -en/-n Typ II: -en/-n1.4.1(3). Тип III: без окончания, с умлаутом и без умлаута Typ III: ohne Endung, mit und ohne Umlaut1.4.1(4). Тип IV: -er, с умлаутами у -а, -о, -u Тур IV: -er, mit Umlauten bei -a, -о, -u1.4.1(5). Тип V: -s Typ V: -s1.4.2. Особые формы образования множественного числа Sonderformen der Pluralbildung1.4.3. Существительные, употребляющиеся только в единственном числе Singularetantum1.4.4. Существительные, употребляющиеся только во множественном числе Pluraletantum1.4.5. Колебания в образовании множественного числа Schwankungen bei der Pluralbildung1.4.6. Образование множественного числа омонимов Pluralbildung von Homonymen2.0. Общее: глагол Allgemeines (Verb)2.1. Основные формы глагола Grundformen des Verbs2.1.1. Основные формы правильных / слабых глаголов Grundformen von regelmäßigen / „schwachen" Verben2.1.2. Основные формы сильных глаголов Grundformen von „starken" Verben2.1.3. Основные формы смешанных глаголов Grundformen der Mischverben2.1.4. Классификация неправильных глаголов по чередованию гласных Klassifizierung der unregelmäßigen Verben nach dem Vokalwechsel2.1.5. Колебания в образовании основных форм глаголов Schwankungen bei der Bildung der Grundformen von Verben2.1.6. Образование основных форм глаголов с неотделяемыми и отделяемыми приставками Bildung der Grundformen der untrennbaren und trennbaren Verben2.2. Спряжение глаголов Konjugation der Verben2.2.1. Наклонения: индикатив, императив, конъюнктив Modi der Verben: Indikativ, Imperativ, Konjunktiv2.2.2. Залоги: действительный и страдательный Genera Verbi: Aktiv und Passiv2.3. Временные формы глагола Zeitformen des Verbs2.3.1. Презенс Präsens2.3.2. Претерит Präteritum2.3.3. Перфект Perfekt2.3.4. Плюсквамперфект Plusquamperfekt2.3.5. Футурум I Futur I2.3.6. Футурум II Futur II2.4. Пассив Passiv2.4.1. Образование временных форм пассива Bildung der Zeitformen des Passivs2.4.2. Употребление пассива Gebrauch des Passivs2.4.3. Формы, которыми можно заменить пассив: без модального фактора Konkurenzformen des Passivs (ohne Modalfaktor)2.4.4. Формы, которыми можно заменить пассив: с модальным оттенком Konkurenzformen des Passivs (mit Modalfaktor)2.4.5. Употребление модальных глаголов в пассивной конструкции Gebrauch von Modalverben in Passivkonstruktionen2.4.6. Пассив в инфинитивной конструкции Passiv in der Infinitivkonstruktion2.4.7. Безличный пассив Unpersönliches Passiv2.4.8. Перевод пассива на русский язык Übersetzung des Passivs ins Russische2.5. Конъюнктив Konjunktiv2.5.1. Форма настоящего времени конъюнктива II актива Gegenwartsform des Konjunktivs II Aktiv2.5.1(1). Образование форм настоящего времени конъюнктива II актива Bildung der Gegenwartsform des Konjunktivs II Aktiv2.5.1(2). Употребление würde-Form / Употребление кондиционалиса I Gebrauch der würde-Form (des Konditionalis I)2.5.2. Образование формы прошедшего времени конъюнктива II Bildung der Vergangenheitsform im Konjunktiv II2.5.3. Употребление конъюнктива II Gebrauch des Konjunktivs II2.5.4. Временные формы конъюнктива I Zeitformen des Konjunktivs I2.5.5. Употребление конъюнктива в косвенной речи Anwendung des Konjunktivs in der indirekten Rede2.5.6. Другие случаи употребления конъюнктива I Andere Anwendungsfälle des Konjunktivs I2.5.7. Конъюнктив I и II пассива Konjunktiv I und Konjunktiv II Passiv2.6. Императив Imperativ2.6.1. Образование форм императива Formenbildung des Imperativs2.6.2. Значение и употребление глаголов в императиве Bedeutung und Anwendung von Verben im Imperativ2.7. Модальные глаголы Modalverben2.7.1. Спряжение модальных глаголов Konjugation von Modalverben2.7.2. Значение и употребление модальных глаголов Bedeutung und Anwendung von Modalverben2.7.3. Модальный глагол в отрицательном предложении Modalverb im Verneinungssatz2.7.4. Особые случаи употребления и перевода модальных глаголов Sonderfälle der Anwendung und Übersetzung von Modalverben2.7.5. Другие способы выражения модальности Andere Ausdrucksmöglichkeiten der Modalität2.7.6. Глагол lassen Verb „lassen"2.8. Возвратные глаголы Reflexive Verben2.9. Безличные глаголы Unpersönliche Verben2.10. Именные формы глагола Nominalformen von Verben2.10.1. Инфинитив Infinitiv2.10.1(1). Употребление инфинитива I Verwendung des Infinitivs I2.10.1(2). Употребление zu перед инфинитивом Verwendung des Infinitivs mit „zu"2.10.1(3). Образование и употребление инфинитива II Bildung und Verwendung des Infinitivs II2.10.1(4). Инфинитивный оборот с um … zu Infinitivkonstruktion mit „um... zu"2.10.1(5). Инфинитивный оборот с ohne … zu Infinitivkonstruktion mit „ohne... zu"2.10.1(6). Инфинитивный оборот anstatt … zu / Инфинитивный оборот statt … zu Infinitivkonstruktion mit „(an)statt... zu"Конструкции haben/sein + zu + инфинитив Konstruktion haben/sein + zu + Infinitiv2.10.2. Партицип – причастие Partizip2.10.2(1). Образование партиципа I Bildung des 1. Partizips2.10.2(2). Значение и употребление партиципа I Bedeutung und Verwendung des 1. Partizips2.10.2(3). Конструкция zu + партицип I Konstruktion „zu" + 1. Partizip2.10.2(4). Образование партиципа II Bildung des 2. Partizips2.10.2(5). Значение и употребление партиципа II Bedeutung und Verwendung des 2. Partizips2.10.2(6). Причастные обороты Partizipialgruppen2.10.2(7). Место причастного оборота в предложении Stellung der Partizipien im Satzbau2.11. Управление глаголов Verbale Rektion2.11.1. Глаголы, требующие номинатива Verben, die den Nominativ verlangen2.11.2. Глаголы, требующие аккузатива Verben, die den Akkusativ verlangen2.11.3. Глаголы, требующие датива Verben mit Dativobjekt2.11.4. Глаголы, требующие датива и аккузатива Verben, die den Dativ und Akkusativ verlangen2.11.5. Глаголы с двумя дополнениями в аккузативе Verben mit zwei Akkusativobjekten2.11.6. Глаголы, требующие аккузатива и генитива Verben, die den Akkusativ und Genitiv verlangen2.11.7. Глаголы, требующие генитива Verben, die den Genitiv verlangen2.11.8. Функциональные глаголы, требующие аккузатива Funktionsverben, die den Akkusativ regieren2.11.9. Глаголы с предложным дополнением Verben mit Präpositionalobjekt2.11.10. Список наиболее употребительных глаголов с предлогами Liste der meistgebrauchten Verben mit dazugehöriger Präposition2.11.11. Глагольные словосочетания с существительным в аккузативе и предложным дополнением Verbale Wendungen mit Präpositionalobjekt in Verbindung mit einem Akkusativobjekt3.0. Общее: местоимение Allgemeines3.1. Личные местоимения Personalpronomen3.1.1. Склонение личных местоимений Deklination der Personalpronomen3.1.2. Употребление личных местоимений Verwendung der Personalpronomen3.2. Притяжательные местоимения Possessivpronomen3.2.1. Склонение притяжательных местоимений Deklination der Possessivpronomen3.2.2. Употребление притяжательных местоимений Verwendung der Possessivpronomen3.3. Указательные местоимения Demonstrativpronomen3.3.1. Склонение указательных местоимений Deklination der Demonstrativpronomen3.3.2. Употребление указательных местоимений Verwendung der Demonstrativpronomen3.4. Вопросительные местоимения Interrogativpronomen3.4.1. Склонение вопросительных местоимений Deklination der Interrogativpronomen3.4.2. Употребление вопросительных местоимений Verwendung der Interrogativpronomen3.5. Относительные местоимения Relativpronomen3.6. Неопределённые местоимения Indefinitpronomen3.6.1. Склонение неопределённых местоимений Deklination der Indefinitpronomen3.6.2. Употребление неопределённых местоимений Verwendung der Indefinitpronomen3.7. Местоимение es Pronomen „es"3.8. Возвратное местоимение sich Reflexivpronomen „sich"3.9. Местоименные наречия Pronominaladverbien3.10. Взаимные местоимения Reziprokpronomen4.0. Общее: прилагательное Allgemeines4.1. Склонение имён прилагательных Deklination der Adjektive4.1.1. Сильное склонение Starke Deklination4.1.2. Слабое склонение Schwache Deklination4.1.3. Смешанное склонение Gemischte Deklination4.1.4. Особенности склонения имён прилагательных Besonderheiten der Adjektivdeklination4.1.5. Несклоняемые прилагательные Undeklinierbare Adjektive4.1.5(1). Краткая несклоняемая форма прилагательных Kurzform / Endungslose Grundform der Adjektive4.1.6. Управление прилагательных Rektion der Adjektive4.1.7. Субстантивация прилагательных Substantivierung der Adjektive4.1.8. Склонение субстантивированных прилагательных Deklination substantivierter Adjektive4.1.9. Субстантивированные прилагательные в названиях языков и цветов Substantivierte Adjektive als Bezeichnung von Sprachen und Farben4.2. Степени сравнения имён прилагательных Steigerungsformen von Adjektiven4.2.1. Положительная степень Positiv4.2.2. Сравнительная степень Komparativ4.2.3. Превосходная степень Superlativ4.2.3(1). Элатив Der Elativ4.2.3(2). Особенности образования степеней сравнения Besonderheiten der Steigerung der Adjektive4.3. Сравнение и степени сравнения Vergleich und Vergleichsstufen4.3.1. Образование степеней сравнения с помощью других языковых средств Bildung der Vergleichsstufen mit anderen Sprachmitteln4.4. Склонение прилагательных в сравнительной и превосходной степени Deklination der Adjektive im Komparativ und Superlativ5.1. Общее: наречие Allgemeines5.2. Классификация наречий Klassifizierung der Adverbien5.2.1. Наречия места Lokaladverbien5.2.2. Наречия времени Temporaladverbien5.2.3. Наречия образа действия Modaladverbien5.2.4. Наречия причины Kausaladverbien5.2.5. Местоименные наречия Pronominaladverbien5.3. Степени сравнения наречий Steigerungsformen der Adverbien5.4. Употребление наречий Verwendung von Adverbien6.0. Общее: числительное Allgemeines6.1. Количественные числительные Kardinalzahlen (Grundzahlen)6.1.1. Образование количественных числительных Bildung der Kardinalzahlen6.1.2. Употребление количественных числительных Verwendung der Kardinalzahlen6.1.3. Склонение количественных числительных Deklination der Kardinalzahlen6.1.4. Правила написания количественных числительных Rechtschreibregeln der Kardinalzahlen6.2. Порядковые числительные Ordinalzahlen (Ordnungszahlen)6.2.1. Образование порядковых числительных Bildung der Ordinalzahlen6.2.2. Склонение порядковых числительных Deklination der Ordinalzahlen6.3. Дробные числительные Bruchzahlen/Bruchzahlwörter6.3.1. Образование дробных числительных Bildung der Bruchzahlwörter6.3.2. Образование десятичных дробей Bildung der Dezimal brüche6.4. Множительные числительные Vervielfältigungszahlwörter6.4.1. Адвербиальная форма множительных числительных Wiederholungszahlen6.5. Типовые числительные Gattungszahlwörter6.6. Сочинительные союзы( наречия) Zahladverbien / Einteilungszahlen6.7. Распределительные числительные Verteilungszahlwörter6.8. Неопределённые числительные Unbestimmte / indefinite Zahladjektive7.1. Общее: словообразование Allgemeines7.1.1. Образование существительных при помощи суффиксов Bildung von Substantiven mit Hilfe von Suffixen / Nachsilben7.1.1(1). Образование существительных мужского рода Bildung der männlichen Substantive7.1.1(2). Образование существительных женского рода Bildung der weiblichen Substantive7.1.1(3). Образование существительных среднего рода Bildung der sächlichen Substantive7.1.2. Образование существительных при помощи приставок Bildung von Substantiven mit Hilfe von Präfixen/Vorsilben7.1.3. Образование существительных от основ глагола Bildung von Substantiven aus dem Stamm von Verben7.1.4. Образование сокращённой формы существительных Bildung der Kurzform von Substantiven7.1.5. Словосложение имён существительных и выбор артикля Bildung zusammengesetzter Substantive und die Wahl des Artikels7.1.5(1). Употребление соединительного элемента Verwendung von Verbindungselementen / Fugenzeichen7.1.6. Бессуффиксное образование существительных от глагольных корней Suffixlose Bildung von Substantiven aus dem Verbstamm7.1.7. Субстантивация Substantivierung7.2. Образование прилагательных Bildung von Adjektiven7.2.1. Образование прилагательных с помощью суффиксов Bildung von Adjektiven mit Hilfe von Suffixen7.2.2. Образование прилагательных с помощью полусуффиксов Bildung von Adjektiven mit Hilfe von Halbsuffixen7.2.3. Образование прилагательных при помощи приставок Bildung der Adjektive mit Hilfe von Präfixen7.2.4. Адъективация Adjektivierung7.3. Образование глаголов Bildung von Verben7.3.1. Образование глаголов от других частей речи Bildung von Verben aus anderen Wortarten7.3.2. Образование глаголов при помощи приставок( префиксов) Bildung von Verben mit Hilfe von Vorsilben / Präfixen7.3.3. Образование глаголов с помощью суффиксов Bildung von Verben mit Hilfe von Suffixen7.3.4. Словосложение глаголов Zusammengesetzte Verben8.1. Порядок слов в повествовательном предложении Stellung der Satzglieder / Satzstellung im Aussagesatz8.1.1. Прямой порядок слов Normale / gerade Reihenfolge der Satzglieder8.1.2. Обратный порядок слов Umgekehrte / invertierte Reihenfolge der Satzglieder8.2. Порядок слов в вопросительном предложении Stellung der Satzglieder / Satzstellung im Fragesatz8.3. Порядок слов в побудительном предложении / Порядок слов в повелительном предложении Stellung der Satzglieder / Satzstellung im Aufforderungssatz / Imperativ8.4. Порядок слов в восклицательном предложении Stellung der Satzglieder / Satzstellung im Ausrufesatz8.5. Рамочная конструкция Prädikatsrahmen8.5.1. Вынос за рамочную конструкцию Ausklammerung8.5.1(1). Грамматикализированный вынос за рамочную конструкцию Grammatikalisierte Ausklammerung8.5.1(2). Стилистически обусловленный вынос за рамочную конструкцию Stilistisch bedingte Ausklammerung8.6. Место дополнений в главном и придаточном предложении Stellung der Objekte im Haupt- und Nebensatz8.7. Место обстоятельств в предложении Stellung der Adverbialbestimmungen im Satz8.8. Расположение в предложении дополнений и обстоятельств Stellung von Objekten und Adverbialbestimmungen im Satz8.8.1. Обратный порядок слов Umgekehrte / invertierte Wortfolge der Satzglieder / Umstellung8.9. Структура предложения с предложными дополнениями Satzstruktur mit Präpositionalobjekten8.10. Место sich в главном предложении Stellung von "sich" im Hauptsatz8.11. Место sich в придаточном предложении Stellung von "sich" im Nebensatz9. Сложносочинённые предложения Satzverbindungen / Satzreihen9.1. Союзы в нулевой позиции Konjunktionen in der Position Null9.1.1. Прямой порядок слов в сложносочиненных предложениях Gerade Satzgliedfolge / Satzstellung in Satzreihen9.1.2. Обратный порядок слов в сложносочиненных предложениях Umgekehrte Satzgliedfolge in Satzreihen9.1.2(1). Обратный порядок слов с местоимениями Umstellung mit Pronomen9.1.3. Отсутствие подлежащего после союза und Weglassen des Subjekts nach der Konjunktion "und"9.1.4. Пояснение к союзам aber, oder, denn, sondern Erläuterungen zu den Konjunktionen "aber", "oder", "denn", "sondern"9.2. Союзы в первой позиции Konjunktionen in der Position I9.2.1. Пояснения к союзам Erläuterungen zu den Konjunktionen10.1. Придаточные предложения времени Temperale Nebensätze10.2. Придаточные предложения причины Kausale Nebensätze10.3. Условные придаточные предложения Konditionale Nebensätze10.4. Придаточные уступительные предложения Konzessive Nebensätze / Nebensätze der Einschränkung10.5. Придаточные предложения следствия Konsekutive Nebensätze10.6. Придаточные предложения образа действия Modale Nebensätze / Nebensätze der Art und Weise10.6.1. Сравнительные придаточные предложения с wie, als Vergleichssätze mit „wie, als"10.6.2. Сравнительные придаточные предложения с je …, desto Vergleichssätze mit "je... desto"10.6.3. Придаточные предложения образа действия с wie Modalsätze mit „wie"10.6.4. Придаточные предложения образа действия с indem Modalsätze mit „indem"10.7. Придаточные предложения цели damit, um... zu Finalsätze / Absichtssätze mit „damit, um... zu"10.8. Вопросительные предложения в качестве придаточных Fragesätze als Nebensätze10.9. Относительные придаточные предложения Relativsätze10.10. Особые случаи порядка слов в предложении Sonderfälle der Satzstellung11.1. Классификация отрицательных слов Klassifizierung von Negationswörtern11.2. Употребление отрицательных слов Verwendung von Negationswörtern11.3. Особые правила положения nicht в предложении Besondere Regeln bei der Verwendung von „nicht" im Satz11.4. Передача отрицания с помощью словообразовательных форм Negation mit Hilfe von Wortbildungsformen11.5. Особенности употребления отрицания Besonderheiten des Negationsgebrauchs12. Предлог Präposition12.1. Значение и употребление предлогов Bedeutung und Verwendung von Präpositionen12.2. Классификация предлогов Klassifizierung der Präpositionen12.2.1. Предлоги с постоянным падежом Präpositionen, die einen konstanten Fall verlangen12.2.2. Предлоги, требующие датива или аккузатива Präpositionen, die den Dativ oder Akkusativ verlangen12.2.3. Предлоги, требующие генитива Präpositionen, die den Genitiv verlangen12.2.4. Предлоги, требующие генитива, датива и аккузатива Präpositionen, die den Genitiv, Dativ und Akkusativ verlangen12.3. Слияние предлога с артиклем Verschmelzung von Präposition und Artikel12.4. Алфавитный список предлогов Alphabetische Liste der Präpositionen13. Союзы Konjuktionen14.1. Классификация частиц Klassifizierung der Partikeln14.2. Список наиболее употребительных частиц, их значение и употребление Liste der meistgebrauchten Partikeln, ihre Bedeutung und Verwendung15. Междометия Interjektionen / Empfindungswörter16.1. Написание ss или ß Schreibung ss oder ß16.1.1. Написание ss Schreibung von „ss"16.1.2. Написание ß Schreibung von „ß"16.1.3. Колебания в написании ss или ß Schwankungen bei der Schreibung von ss oder ß16.2. Удвоение согласной Verdoppelung des Konsonantenbuchstabens16.3. Раздельное написание по новым правилам Getrenntschreibung nach den neuen Regeln16.4. Слитное написание Zusammenschreibung16.4.1. Слитное написание по новым правилам Zusammenschreibung nach den neuen Regeln16.4.2. Сохранение слитного написания Erhalt der Zusammenschreibung16.5. Написание с прописной буквы Großschreibung16.6. Написание со строчной буквы Kleinschreibung16.7. Сохранение единообразного написания основы в родственных словах Erhalt der Stammschreibung in Zusammensetzungen16.8. Перенос слов в конце строки Worttrennung am Zeilenende17.1. Запятая Komma17.2. Точка с запятой Semikolon17.3. Двоеточие Doppelpunkt17.4. Тире Gedankenstrich17.5. Скобки Klammern17.6. Кавычки Anführungszeichen17.7. Многоточие Auslassungspunkte17.8. Точка Punkt17.9. Дефис Bindestrich / Ergänzungsstrich17.10. Наклонная черта Schrägstrich17.11. Восклицательный знак AusrufezeichenГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > ГРАММАТИКА Тагиль
-
3 _ГРАММАТИКА
1.0. Общее: существительное Allgemeines1.1. Артикль Artikel1.1.1. Функция артикля Funktion des Artikels1.1.2. Склонение артикля Deklination des Artikels1.1.3. Употребление артикля Gebrauch des Artikels1.1.3(1). Употребление определённого артикля Gebrauch des bestimmten Artikels1.1.3(2). Употребление неопределённого артикля Gebrauch des unbestimmten Artikels1.1.3(3). Нулевой артикль Nullartikel1.2. Грамматический род имени существительного Genus des Substantivs1.2.1. Определение рода существительного по его значению Bestimmung des Geschlechts von Substantiven nach ihrer Bedeutung1.2.2. Определение рода существительного по форме слова Bestimmung des Geschlechts von Substantiven nach ihrer Wortform1.2.3. Колебания в роде( двойной род) Wechsel des Genus1.2.4. Род сложных имён существительных Genus der zusammengesezten Substantive1.3. Склонение имён существительных Deklination der Substantive1.3.1. Тип I: сильное склонение Typ I: starke Deklination1.3.2. Тип II: слабое склонение Typ II: schwache Deklination1.3.3. Тип III: женское склонение Тур III: weibliche Deklination1.3.4. Тип IV: смешанное склонение Тур IV: gemischte Deklination1.3.5. Склонение собственных имён Deklination der Eigennamen1.3.6. Склонение имени существительного во множественном числе Deklination des Substantivs im Plural1.3.7. Значение и функции падежей Bedeutung und Funktionen der Fälle1.4. Образование множественного числа имени существительного Pluralbildung des Substantivs1.4.1. Типы образования множественного числа Typen der Pluralbildung1.4.1(1). Тип I: -е с умлаутом и без умлаута Тур I: -е mit und ohne Umlaut1.4.1(2). Тип II: -en/-n Typ II: -en/-n1.4.1(3). Тип III: без окончания, с умлаутом и без умлаута Typ III: ohne Endung, mit und ohne Umlaut1.4.1(4). Тип IV: -er, с умлаутами у -а, -о, -u Тур IV: -er, mit Umlauten bei -a, -о, -u1.4.1(5). Тип V: -s Typ V: -s1.4.2. Особые формы образования множественного числа Sonderformen der Pluralbildung1.4.3. Существительные, употребляющиеся только в единственном числе Singularetantum1.4.4. Существительные, употребляющиеся только во множественном числе Pluraletantum1.4.5. Колебания в образовании множественного числа Schwankungen bei der Pluralbildung1.4.6. Образование множественного числа омонимов Pluralbildung von Homonymen2.0. Общее: глагол Allgemeines (Verb)2.1. Основные формы глагола Grundformen des Verbs2.1.1. Основные формы правильных / слабых глаголов Grundformen von regelmäßigen / „schwachen" Verben2.1.2. Основные формы сильных глаголов Grundformen von „starken" Verben2.1.3. Основные формы смешанных глаголов Grundformen der Mischverben2.1.4. Классификация неправильных глаголов по чередованию гласных Klassifizierung der unregelmäßigen Verben nach dem Vokalwechsel2.1.5. Колебания в образовании основных форм глаголов Schwankungen bei der Bildung der Grundformen von Verben2.1.6. Образование основных форм глаголов с неотделяемыми и отделяемыми приставками Bildung der Grundformen der untrennbaren und trennbaren Verben2.2. Спряжение глаголов Konjugation der Verben2.2.1. Наклонения: индикатив, императив, конъюнктив Modi der Verben: Indikativ, Imperativ, Konjunktiv2.2.2. Залоги: действительный и страдательный Genera Verbi: Aktiv und Passiv2.3. Временные формы глагола Zeitformen des Verbs2.3.1. Презенс Präsens2.3.2. Претерит Präteritum2.3.3. Перфект Perfekt2.3.4. Плюсквамперфект Plusquamperfekt2.3.5. Футурум I Futur I2.3.6. Футурум II Futur II2.4. Пассив Passiv2.4.1. Образование временных форм пассива Bildung der Zeitformen des Passivs2.4.2. Употребление пассива Gebrauch des Passivs2.4.3. Формы, которыми можно заменить пассив: без модального фактора Konkurenzformen des Passivs (ohne Modalfaktor)2.4.4. Формы, которыми можно заменить пассив: с модальным оттенком Konkurenzformen des Passivs (mit Modalfaktor)2.4.5. Употребление модальных глаголов в пассивной конструкции Gebrauch von Modalverben in Passivkonstruktionen2.4.6. Пассив в инфинитивной конструкции Passiv in der Infinitivkonstruktion2.4.7. Безличный пассив Unpersönliches Passiv2.4.8. Перевод пассива на русский язык Übersetzung des Passivs ins Russische2.5. Конъюнктив Konjunktiv2.5.1. Форма настоящего времени конъюнктива II актива Gegenwartsform des Konjunktivs II Aktiv2.5.1(1). Образование форм настоящего времени конъюнктива II актива Bildung der Gegenwartsform des Konjunktivs II Aktiv2.5.1(2). Употребление würde-Form / Употребление кондиционалиса I Gebrauch der würde-Form (des Konditionalis I)2.5.2. Образование формы прошедшего времени конъюнктива II Bildung der Vergangenheitsform im Konjunktiv II2.5.3. Употребление конъюнктива II Gebrauch des Konjunktivs II2.5.4. Временные формы конъюнктива I Zeitformen des Konjunktivs I2.5.5. Употребление конъюнктива в косвенной речи Anwendung des Konjunktivs in der indirekten Rede2.5.6. Другие случаи употребления конъюнктива I Andere Anwendungsfälle des Konjunktivs I2.5.7. Конъюнктив I и II пассива Konjunktiv I und Konjunktiv II Passiv2.6. Императив Imperativ2.6.1. Образование форм императива Formenbildung des Imperativs2.6.2. Значение и употребление глаголов в императиве Bedeutung und Anwendung von Verben im Imperativ2.7. Модальные глаголы Modalverben2.7.1. Спряжение модальных глаголов Konjugation von Modalverben2.7.2. Значение и употребление модальных глаголов Bedeutung und Anwendung von Modalverben2.7.3. Модальный глагол в отрицательном предложении Modalverb im Verneinungssatz2.7.4. Особые случаи употребления и перевода модальных глаголов Sonderfälle der Anwendung und Übersetzung von Modalverben2.7.5. Другие способы выражения модальности Andere Ausdrucksmöglichkeiten der Modalität2.7.6. Глагол lassen Verb „lassen"2.8. Возвратные глаголы Reflexive Verben2.9. Безличные глаголы Unpersönliche Verben2.10. Именные формы глагола Nominalformen von Verben2.10.1. Инфинитив Infinitiv2.10.1(1). Употребление инфинитива I Verwendung des Infinitivs I2.10.1(2). Употребление zu перед инфинитивом Verwendung des Infinitivs mit „zu"2.10.1(3). Образование и употребление инфинитива II Bildung und Verwendung des Infinitivs II2.10.1(4). Инфинитивный оборот с um … zu Infinitivkonstruktion mit „um... zu"2.10.1(5). Инфинитивный оборот с ohne … zu Infinitivkonstruktion mit „ohne... zu"2.10.1(6). Инфинитивный оборот anstatt … zu / Инфинитивный оборот statt … zu Infinitivkonstruktion mit „(an)statt... zu"Конструкции haben/sein + zu + инфинитив Konstruktion haben/sein + zu + Infinitiv2.10.2. Партицип – причастие Partizip2.10.2(1). Образование партиципа I Bildung des 1. Partizips2.10.2(2). Значение и употребление партиципа I Bedeutung und Verwendung des 1. Partizips2.10.2(3). Конструкция zu + партицип I Konstruktion „zu" + 1. Partizip2.10.2(4). Образование партиципа II Bildung des 2. Partizips2.10.2(5). Значение и употребление партиципа II Bedeutung und Verwendung des 2. Partizips2.10.2(6). Причастные обороты Partizipialgruppen2.10.2(7). Место причастного оборота в предложении Stellung der Partizipien im Satzbau2.11. Управление глаголов Verbale Rektion2.11.1. Глаголы, требующие номинатива Verben, die den Nominativ verlangen2.11.2. Глаголы, требующие аккузатива Verben, die den Akkusativ verlangen2.11.3. Глаголы, требующие датива Verben mit Dativobjekt2.11.4. Глаголы, требующие датива и аккузатива Verben, die den Dativ und Akkusativ verlangen2.11.5. Глаголы с двумя дополнениями в аккузативе Verben mit zwei Akkusativobjekten2.11.6. Глаголы, требующие аккузатива и генитива Verben, die den Akkusativ und Genitiv verlangen2.11.7. Глаголы, требующие генитива Verben, die den Genitiv verlangen2.11.8. Функциональные глаголы, требующие аккузатива Funktionsverben, die den Akkusativ regieren2.11.9. Глаголы с предложным дополнением Verben mit Präpositionalobjekt2.11.10. Список наиболее употребительных глаголов с предлогами Liste der meistgebrauchten Verben mit dazugehöriger Präposition2.11.11. Глагольные словосочетания с существительным в аккузативе и предложным дополнением Verbale Wendungen mit Präpositionalobjekt in Verbindung mit einem Akkusativobjekt3.0. Общее: местоимение Allgemeines3.1. Личные местоимения Personalpronomen3.1.1. Склонение личных местоимений Deklination der Personalpronomen3.1.2. Употребление личных местоимений Verwendung der Personalpronomen3.2. Притяжательные местоимения Possessivpronomen3.2.1. Склонение притяжательных местоимений Deklination der Possessivpronomen3.2.2. Употребление притяжательных местоимений Verwendung der Possessivpronomen3.3. Указательные местоимения Demonstrativpronomen3.3.1. Склонение указательных местоимений Deklination der Demonstrativpronomen3.3.2. Употребление указательных местоимений Verwendung der Demonstrativpronomen3.4. Вопросительные местоимения Interrogativpronomen3.4.1. Склонение вопросительных местоимений Deklination der Interrogativpronomen3.4.2. Употребление вопросительных местоимений Verwendung der Interrogativpronomen3.5. Относительные местоимения Relativpronomen3.6. Неопределённые местоимения Indefinitpronomen3.6.1. Склонение неопределённых местоимений Deklination der Indefinitpronomen3.6.2. Употребление неопределённых местоимений Verwendung der Indefinitpronomen3.7. Местоимение es Pronomen „es"3.8. Возвратное местоимение sich Reflexivpronomen „sich"3.9. Местоименные наречия Pronominaladverbien3.10. Взаимные местоимения Reziprokpronomen4.0. Общее: прилагательное Allgemeines4.1. Склонение имён прилагательных Deklination der Adjektive4.1.1. Сильное склонение Starke Deklination4.1.2. Слабое склонение Schwache Deklination4.1.3. Смешанное склонение Gemischte Deklination4.1.4. Особенности склонения имён прилагательных Besonderheiten der Adjektivdeklination4.1.5. Несклоняемые прилагательные Undeklinierbare Adjektive4.1.5(1). Краткая несклоняемая форма прилагательных Kurzform / Endungslose Grundform der Adjektive4.1.6. Управление прилагательных Rektion der Adjektive4.1.7. Субстантивация прилагательных Substantivierung der Adjektive4.1.8. Склонение субстантивированных прилагательных Deklination substantivierter Adjektive4.1.9. Субстантивированные прилагательные в названиях языков и цветов Substantivierte Adjektive als Bezeichnung von Sprachen und Farben4.2. Степени сравнения имён прилагательных Steigerungsformen von Adjektiven4.2.1. Положительная степень Positiv4.2.2. Сравнительная степень Komparativ4.2.3. Превосходная степень Superlativ4.2.3(1). Элатив Der Elativ4.2.3(2). Особенности образования степеней сравнения Besonderheiten der Steigerung der Adjektive4.3. Сравнение и степени сравнения Vergleich und Vergleichsstufen4.3.1. Образование степеней сравнения с помощью других языковых средств Bildung der Vergleichsstufen mit anderen Sprachmitteln4.4. Склонение прилагательных в сравнительной и превосходной степени Deklination der Adjektive im Komparativ und Superlativ5.1. Общее: наречие Allgemeines5.2. Классификация наречий Klassifizierung der Adverbien5.2.1. Наречия места Lokaladverbien5.2.2. Наречия времени Temporaladverbien5.2.3. Наречия образа действия Modaladverbien5.2.4. Наречия причины Kausaladverbien5.2.5. Местоименные наречия Pronominaladverbien5.3. Степени сравнения наречий Steigerungsformen der Adverbien5.4. Употребление наречий Verwendung von Adverbien6.0. Общее: числительное Allgemeines6.1. Количественные числительные Kardinalzahlen (Grundzahlen)6.1.1. Образование количественных числительных Bildung der Kardinalzahlen6.1.2. Употребление количественных числительных Verwendung der Kardinalzahlen6.1.3. Склонение количественных числительных Deklination der Kardinalzahlen6.1.4. Правила написания количественных числительных Rechtschreibregeln der Kardinalzahlen6.2. Порядковые числительные Ordinalzahlen (Ordnungszahlen)6.2.1. Образование порядковых числительных Bildung der Ordinalzahlen6.2.2. Склонение порядковых числительных Deklination der Ordinalzahlen6.3. Дробные числительные Bruchzahlen/Bruchzahlwörter6.3.1. Образование дробных числительных Bildung der Bruchzahlwörter6.3.2. Образование десятичных дробей Bildung der Dezimal brüche6.4. Множительные числительные Vervielfältigungszahlwörter6.4.1. Адвербиальная форма множительных числительных Wiederholungszahlen6.5. Типовые числительные Gattungszahlwörter6.6. Сочинительные союзы( наречия) Zahladverbien / Einteilungszahlen6.7. Распределительные числительные Verteilungszahlwörter6.8. Неопределённые числительные Unbestimmte / indefinite Zahladjektive7.1. Общее: словообразование Allgemeines7.1.1. Образование существительных при помощи суффиксов Bildung von Substantiven mit Hilfe von Suffixen / Nachsilben7.1.1(1). Образование существительных мужского рода Bildung der männlichen Substantive7.1.1(2). Образование существительных женского рода Bildung der weiblichen Substantive7.1.1(3). Образование существительных среднего рода Bildung der sächlichen Substantive7.1.2. Образование существительных при помощи приставок Bildung von Substantiven mit Hilfe von Präfixen/Vorsilben7.1.3. Образование существительных от основ глагола Bildung von Substantiven aus dem Stamm von Verben7.1.4. Образование сокращённой формы существительных Bildung der Kurzform von Substantiven7.1.5. Словосложение имён существительных и выбор артикля Bildung zusammengesetzter Substantive und die Wahl des Artikels7.1.5(1). Употребление соединительного элемента Verwendung von Verbindungselementen / Fugenzeichen7.1.6. Бессуффиксное образование существительных от глагольных корней Suffixlose Bildung von Substantiven aus dem Verbstamm7.1.7. Субстантивация Substantivierung7.2. Образование прилагательных Bildung von Adjektiven7.2.1. Образование прилагательных с помощью суффиксов Bildung von Adjektiven mit Hilfe von Suffixen7.2.2. Образование прилагательных с помощью полусуффиксов Bildung von Adjektiven mit Hilfe von Halbsuffixen7.2.3. Образование прилагательных при помощи приставок Bildung der Adjektive mit Hilfe von Präfixen7.2.4. Адъективация Adjektivierung7.3. Образование глаголов Bildung von Verben7.3.1. Образование глаголов от других частей речи Bildung von Verben aus anderen Wortarten7.3.2. Образование глаголов при помощи приставок( префиксов) Bildung von Verben mit Hilfe von Vorsilben / Präfixen7.3.3. Образование глаголов с помощью суффиксов Bildung von Verben mit Hilfe von Suffixen7.3.4. Словосложение глаголов Zusammengesetzte Verben8.1. Порядок слов в повествовательном предложении Stellung der Satzglieder / Satzstellung im Aussagesatz8.1.1. Прямой порядок слов Normale / gerade Reihenfolge der Satzglieder8.1.2. Обратный порядок слов Umgekehrte / invertierte Reihenfolge der Satzglieder8.2. Порядок слов в вопросительном предложении Stellung der Satzglieder / Satzstellung im Fragesatz8.3. Порядок слов в побудительном предложении / Порядок слов в повелительном предложении Stellung der Satzglieder / Satzstellung im Aufforderungssatz / Imperativ8.4. Порядок слов в восклицательном предложении Stellung der Satzglieder / Satzstellung im Ausrufesatz8.5. Рамочная конструкция Prädikatsrahmen8.5.1. Вынос за рамочную конструкцию Ausklammerung8.5.1(1). Грамматикализированный вынос за рамочную конструкцию Grammatikalisierte Ausklammerung8.5.1(2). Стилистически обусловленный вынос за рамочную конструкцию Stilistisch bedingte Ausklammerung8.6. Место дополнений в главном и придаточном предложении Stellung der Objekte im Haupt- und Nebensatz8.7. Место обстоятельств в предложении Stellung der Adverbialbestimmungen im Satz8.8. Расположение в предложении дополнений и обстоятельств Stellung von Objekten und Adverbialbestimmungen im Satz8.8.1. Обратный порядок слов Umgekehrte / invertierte Wortfolge der Satzglieder / Umstellung8.9. Структура предложения с предложными дополнениями Satzstruktur mit Präpositionalobjekten8.10. Место sich в главном предложении Stellung von "sich" im Hauptsatz8.11. Место sich в придаточном предложении Stellung von "sich" im Nebensatz9. Сложносочинённые предложения Satzverbindungen / Satzreihen9.1. Союзы в нулевой позиции Konjunktionen in der Position Null9.1.1. Прямой порядок слов в сложносочиненных предложениях Gerade Satzgliedfolge / Satzstellung in Satzreihen9.1.2. Обратный порядок слов в сложносочиненных предложениях Umgekehrte Satzgliedfolge in Satzreihen9.1.2(1). Обратный порядок слов с местоимениями Umstellung mit Pronomen9.1.3. Отсутствие подлежащего после союза und Weglassen des Subjekts nach der Konjunktion "und"9.1.4. Пояснение к союзам aber, oder, denn, sondern Erläuterungen zu den Konjunktionen "aber", "oder", "denn", "sondern"9.2. Союзы в первой позиции Konjunktionen in der Position I9.2.1. Пояснения к союзам Erläuterungen zu den Konjunktionen10.1. Придаточные предложения времени Temperale Nebensätze10.2. Придаточные предложения причины Kausale Nebensätze10.3. Условные придаточные предложения Konditionale Nebensätze10.4. Придаточные уступительные предложения Konzessive Nebensätze / Nebensätze der Einschränkung10.5. Придаточные предложения следствия Konsekutive Nebensätze10.6. Придаточные предложения образа действия Modale Nebensätze / Nebensätze der Art und Weise10.6.1. Сравнительные придаточные предложения с wie, als Vergleichssätze mit „wie, als"10.6.2. Сравнительные придаточные предложения с je …, desto Vergleichssätze mit "je... desto"10.6.3. Придаточные предложения образа действия с wie Modalsätze mit „wie"10.6.4. Придаточные предложения образа действия с indem Modalsätze mit „indem"10.7. Придаточные предложения цели damit, um... zu Finalsätze / Absichtssätze mit „damit, um... zu"10.8. Вопросительные предложения в качестве придаточных Fragesätze als Nebensätze10.9. Относительные придаточные предложения Relativsätze10.10. Особые случаи порядка слов в предложении Sonderfälle der Satzstellung11.1. Классификация отрицательных слов Klassifizierung von Negationswörtern11.2. Употребление отрицательных слов Verwendung von Negationswörtern11.3. Особые правила положения nicht в предложении Besondere Regeln bei der Verwendung von „nicht" im Satz11.4. Передача отрицания с помощью словообразовательных форм Negation mit Hilfe von Wortbildungsformen11.5. Особенности употребления отрицания Besonderheiten des Negationsgebrauchs12. Предлог Präposition12.1. Значение и употребление предлогов Bedeutung und Verwendung von Präpositionen12.2. Классификация предлогов Klassifizierung der Präpositionen12.2.1. Предлоги с постоянным падежом Präpositionen, die einen konstanten Fall verlangen12.2.2. Предлоги, требующие датива или аккузатива Präpositionen, die den Dativ oder Akkusativ verlangen12.2.3. Предлоги, требующие генитива Präpositionen, die den Genitiv verlangen12.2.4. Предлоги, требующие генитива, датива и аккузатива Präpositionen, die den Genitiv, Dativ und Akkusativ verlangen12.3. Слияние предлога с артиклем Verschmelzung von Präposition und Artikel12.4. Алфавитный список предлогов Alphabetische Liste der Präpositionen13. Союзы Konjuktionen14.1. Классификация частиц Klassifizierung der Partikeln14.2. Список наиболее употребительных частиц, их значение и употребление Liste der meistgebrauchten Partikeln, ihre Bedeutung und Verwendung15. Междометия Interjektionen / Empfindungswörter16.1. Написание ss или ß Schreibung ss oder ß16.1.1. Написание ss Schreibung von „ss"16.1.2. Написание ß Schreibung von „ß"16.1.3. Колебания в написании ss или ß Schwankungen bei der Schreibung von ss oder ß16.2. Удвоение согласной Verdoppelung des Konsonantenbuchstabens16.3. Раздельное написание по новым правилам Getrenntschreibung nach den neuen Regeln16.4. Слитное написание Zusammenschreibung16.4.1. Слитное написание по новым правилам Zusammenschreibung nach den neuen Regeln16.4.2. Сохранение слитного написания Erhalt der Zusammenschreibung16.5. Написание с прописной буквы Großschreibung16.6. Написание со строчной буквы Kleinschreibung16.7. Сохранение единообразного написания основы в родственных словах Erhalt der Stammschreibung in Zusammensetzungen16.8. Перенос слов в конце строки Worttrennung am Zeilenende17.1. Запятая Komma17.2. Точка с запятой Semikolon17.3. Двоеточие Doppelpunkt17.4. Тире Gedankenstrich17.5. Скобки Klammern17.6. Кавычки Anführungszeichen17.7. Многоточие Auslassungspunkte17.8. Точка Punkt17.9. Дефис Bindestrich / Ergänzungsstrich17.10. Наклонная черта Schrägstrich17.11. Восклицательный знак AusrufezeichenГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > _ГРАММАТИКА
-
4 винительный
: винительный падеж m Akkusativ* * *вини́тельный: вини́тельный паде́ж m Akkusativ* * *вини́тельн|ый<-ая, -ое>вини́тельный паде́ж Akkusativ m* * *adj -
5 Глагол
Общее: глагол Allgemeines (Verb)Основные формы глагола Grundformen des VerbsОсновные формы правильных / слабых глаголов Grundformen von regelmäßigen / „schwachen" VerbenОсновные формы сильных глаголов Grundformen von „starken" VerbenОсновные формы глаголов со смешанными формами Grundformen von Verben mit MischformenКлассификация неправильных глаголов по чередованию гласных Klassifizierung der unregelmäßigen Verben nach dem VokalwechselКолебания в образовании основных форм глаголов Schwankungen bei der Bildung der Grundformen von VerbenОбразование основных форм глаголов с неотделяемыми и отделяемыми приставками Bildung der Grundformen der untrennbaren und trennbaren VerbenСпряжение глаголов Konjugation der VerbenНаклонения: индикатив, императив, конъюнктив Modi der Verben: Indikativ, Imperativ, KonjunktivЗалоги: действительный и страдательный Genera Verbi: Aktiv und PassivВременные формы глагола Zeitformen des VerbsПрезенс PräsensПретерит PräteritumПерфект PerfektПлюсквамперфект PlusquamperfektФутурум I Futur IФутурум II Futur IIПассив PassivОбразование временных форм пассива Bildung der Zeitformen des PassivsУпотребление пассива Gebrauch des PassivsПрисоединение производителя, причины или орудия действия( агенса) Anschluss des AgensФормы, которыми можно заменить пассив: без модального фактора Konkurenzformen des Passivs (ohne Modalfaktor)Формы, которыми можно заменить пассив: с модальным оттенком Konkurenzformen des Passivs (mit Modalfaktor)Употребление модальных глаголов в пассивной конструкции Gebrauch von Modalverben in PassivkonstruktionenПассив в инфинитивной конструкции Passiv in der InfinitivkonstruktionБезличный пассив Unpersönliches PassivПеревод пассива на русский язык Übersetzung des Passivs ins RussischeКонъюнктив KonjunktivФорма настоящего времени конъюнктива II актива Gegenwartsform des Konjunktivs II AktivОбразование форм настоящего времени конъюнктива II актива Bildung der Gegenwartsform des Konjunktivs II AktivУпотребление würde-Form / Употребление кондиционалиса I Gebrauch der würde-Form (des Konditionalis I)Образование формы прошедшего времени конъюнктива II Bildung der Vergangenheitsform im Konjunktiv IIУпотребление конъюнктива II Gebrauch des Konjunktivs IIВременные формы конъюнктива I Zeitformen des Konjunktivs IУпотребление конъюнктива в косвенной речи Anwendung des Konjunktivs in der indirekten RedeДругие случаи употребления конъюнктива I Andere Anwendungsfälle des Konjunktivs IКонъюнктив I и II пассива Konjunktiv I und Konjunktiv II PassivИмператив ImperativОбразование форм императива Formenbildung des ImperativsЗначение и употребление глаголов в императиве Bedeutung und Anwendung von Verben im ImperativМодальные глаголы ModalverbenСпряжение модальных глаголов Konjugation von ModalverbenЗначение и употребление модальных глаголов Bedeutung und Anwendung von ModalverbenМодальный глагол в отрицательном предложении Modalverb im VerneinungssatzОсобые случаи употребления и перевода модальных глаголов Sonderfälle der Anwendung und Übersetzung von ModalverbenДругие способы выражения модальности Andere Ausdrucksmöglichkeiten der ModalitätГлагол lassen Verb „lassen"Возвратные глаголы Reflexive VerbenБезличные глаголы Unpersönliche VerbenИменные формы глагола Nominalformen von VerbenИнфинитив InfinitivУпотребление инфинитива I Verwendung des Infinitivs IУпотребление zu перед инфинитивом Verwendung des Infinitivs mit „zu"Образование и употребление инфинитива II Bildung und Verwendung des Infinitivs IIИнфинитивный оборот с um … zu Infinitivkonstruktion mit „um... zu"Инфинитивный оборот с ohne … zu Infinitivkonstruktion mit „ohne... zu"Инфинитивный оборот с anstatt … zu / Инфинитивный оборот с statt … zu Infinitivkonstruktion mit „(an)statt... zu"Конструкции haben/sein + zu + инфинитив Konstruktion haben/sein + zu + InfinitivПартицип – причастие PartizipОбразование партиципа I Bildung des l. PartizipsЗначение и употребление партиципа I Bedeutung und Verwendung des 1. PartizipsКонструкция zu + партицип I( Герундив) Konstruktion „zu" + 1. Partizip (das Gerundiv)Образование партиципа II Bildung des 2. PartizipsЗначение и употребление партиципа II Bedeutung und Verwendung des 2. PartizipsПричастные обороты PartizipialgruppenМесто причастного оборота в предложении Stellung der Partizipien im SatzbauУправление глаголов Verbale RektionГлаголы, требующие номинатива Verben, die den Nominativ verlangenГлаголы, требующие аккузатива Verben, die den Akkusativ verlangenГлаголы, требующие датива Verben mit DativobjektГлаголы, требующие датива и аккузатива Verben, die den Dativ und Akkusativ verlangenГлаголы с двумя дополнениями в аккузативе Verben mit zwei AkkusativobjektenГлаголы, требующие аккузатива и генитива Verben, die den Akkusativ und Genitiv verlangenГлаголы, требующие генитива Verben, die den Genitiv verlangenФункциональные глаголы, требующие аккузатива Funktionsverben, die den Akkusativ regierenГлаголы с предложным дополнением Verben mit PräpositionalobjektСписок наиболее употребительных глаголов с предлогами Liste der meistgebrauchten Verben mit dazugehöriger PräpositionГлагольные словосочетания с существительным в аккузативе и предложным дополнением Verbale Wendungen mit Präpositionalobjekt in Verbindung mit einem AkkusativobjektГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глагол
-
6 Значение и функции падежей
Падеж (der Fall, der Kasus) – это форма склоняемого слова, выражающая его отношение к другим словам предложения. В немецком языке имеется четыре падежа:Nominativ номинатив / именительный падежGenitiv генитив / родительный падежDativ датив / дательный падежAkkusativ аккузатив / винительный падежНоминатив называют прямым падежом, все остальные падежи – косвенными. Он, в противоположность остальным падежам, является независимым и единственным падежом, который не связан с предлогами.Косвенные падежи могут употребляться без предлога и с предлогами.(Nominativ, Werfall, 1./erster Fall) – именительный падеж, он отвечает на вопрос Wer? Кто? Was? Что?Номинатив является назывным падежом der „Nennfall“ (lat. nominare = nennen называть). Таким образом, он имеет назывную функцию. Это исходная форма имени существительного, которая употребляется как название предмета. Все склоняемые слова, перечисляемые в виде списка (например, в словаре) или без всякой связи, в том числе различные надписи, заголовки, названия книг, кинофильмов, спектаклей, картин и т.д. стоят в номинативе (см. 1.1.3(3), п.11, с. 33 – 34), а также:„Der stille Don“ - „Тихий Дон“„Neuland unterm Pflug“ - „Поднятая целина“„Die Räuber“ - „Разбойники“„Die Wolgatreidler“ - „Бурлаки на Волге“В этой функции номинатив выступает и в назывных предложениях, например:В предложении номинатив служит в основном для выражения подлежащего:Das Buch liegt auf dem Tisch. - Книга лежит на столе.Кроме этой функции, слово в именительном падеже может выступать:• как именная часть сказуемого- после глаголов sein быть, werden становиться, bleiben оставаться, heißen называться, scheinen казаться в активе и nennen называть, schelten бранить в пассиве:• как предикативное определение после союза als в значении „как, в качестве“:• обстоятельством при сравнении:• как приложение (аппозиция):- с союзом als:- когда титул или название профессии и т.д. стоит после фамилии:Dr. Meyer, Dozent an der Humboldt-Universität in Berlin - Д-р Майер, преподаватель университета им. Гумбольдта в БерлинеДевичья фамилия в постпозиции также часто стоит в номинативе:• в качестве абсолютного номинатива (чаще в литературе) в высказывании, которое обычно передаётся полным предложением:Sie will doch auswandern, ein schwerer Entschluss. - Она все же хочет эмигрировать, тяжёлое решение.Die beiden verstehen sich – ein Glück. - Оба понимают друг друга – счастье.А также в высказывании, сделанном в состоянии аффекта, перед зависимым предложением:Dieser Kerl, dem werde ich es noch zeigen! - Этот тип, я ему ещё это покажу.которое вместо номинатива предполагает другой падеж:Diesem Kerl, dem werde ich es noch zeigen! - Этому типу, я ему ещё это покажу.Кроме того, номинатив может использоваться:• в обращениях или восклицаниях, в которых существительное в номинативезанимает независимое положение, в том числе и от подлежащего:• для выражения эмоций (порывов души):Mensch! - Дружище!/(По)слушай!Teufel! - Чёрт!Menschenskind! - Приятель!Du Esel! - Ты осёл!Donnerwetter! - Чёрт возьми!• в представлении/воображении (после номинатива может стоять местоимение):Ferien ! Wie schön ist diese Zeit! - Каникулы! Как прекрасно это время!Ein neues Auto, das ist mein Traum! - Новая машина, это моя мечта!Ein großes Heimweh, es erfüllt mein Herz. - Большая тоска по родине, она наполняет моё сердце.(Genitiv, Wesfall, 2. Fall) – родительный падеж, он отвечает на вопрос Wessen? Чей? Основная функция беспредложного генитива – выражать признак. В этом значении слово в генитиве употребляется как определение, что и является его основной синтаксической функцией. Значение признака включает:1. Принадлежность, владение, отношение предмета к кому-то или чему-то, выражая:• отношение владельца к тому, чем он обладает (такой генитив называют Genitivus possessivus):• отношение создателя (автора) к созданному ( Genitivus Auctoris), например:• отношение части к целому ( Genitivus partitivus):Этот вид включает конструкции, выделяющие один предмет из многих однородных:• отношение двух понятий по месту или времени:2. Генитив может давать качественное определение предмета ( Genitivus Qualitatis):ein Substantiv männlichen (weiblichen, sächlichen) Geschlechts - существительное мужского (женского, среднего) родаВторостепенной функцией генитива является его употребление в сочетании с некоторыми глаголами (см. 2.11.7, с. 203-205) в качестве дополнения, относящегося к глаголу:Der Kranke bedarf der Ruhe. - Больному нужен покой.а также в качестве объекта, относящегося к некоторым прилагательным, которые являются частью составного сказуемого:Генитив в предложении в ряде выражений может быть обстоятельством и иметь:• пространственное значение:Linker (rechter) Hand ist ein Museum. - По левую (правую) руку находится музей.• временное значение:• значение образа действия:В отдельных выражениях существительное в генитиве является частью сказуемого:Существительное в генитиве может быть приложением (аппозицией):Der Bruder Wolfgangs, meines besten Freundes, war Arzt geworden. - Брат Вольфганга, моего лучшего друга, стал врачом.В некоторых оборотах существительное в генитиве, с точки зрения современного языка, является подлежащим, хотя исторически это не подлежащее, например:Aller guten Dinge sind drei. - Бог троицу любит.Der Worte sind genug gewechselt. - Довольно слов.В приведённых примерах генитив зависит от словdrei, genug, länger, которые некогда управляли генитивом.Склонение существительного в генитиве смотри 1.3.1, с. 55 –57 и 1.3.5(1), с. 62 – 64.Конкурентные формы генитива:• von + Dativ:ein Mann mittleren Alters - ein Mann von mittlerem Alter - мужчина среднего возраста• прилагательные с суффиксами -er, -lich, -isch:die Rechte der Bürger - права граждан - bürgerliche Rechte - гражданские права(Dativ, Wemfall, 3. Fall) – дательный падеж, он отвечает на вопрос Wem? Кому? Датив – это падеж объекта, к которому направлено действие. Основная функция беспредложного датива в предложении – выражать косвенное дополнение.Датив в предложении может выполнять функции:а) объекта, относящегося к глаголу:б) объекта, относящегося к прилагательному, части составного сказуемого:в) дополнения в качестве:* датива выгоды (Dativus commodi) (в чьих интересах совершается действие) - (Датив выгоды может быть заменен на предложную группу с für):Часто от глагола может зависеть различная интерпретация:* датива incommodi (удачи/неудачи, ответственности):Der Schlüssel ist ihm ins Wasser gefallen. - У него ключ упал в воду.* датива притяжательного (Dativus possessivus):Meinem Vater schmerzt der Kopf. - У моего отца болит голова.Sie sieht seinem Sohn in die Augen. - Она смотрит сыну в глаза.* датива носителя состояния (Dativ des Zustandsträgers):Dieser Erfolg ist ihm eine Freunde. - Этот успех для него радость.Существительное в дативе может быть приложением (аппозицией):Der Lehrer antwortete Herrn Mähl, demDirektor der Schule. - Учитель ответил господину Мелю, директору школы.1. Ряд глаголов и прилагательных требует обязательного наличия датива:У других глаголов и прилагательных дополнение в дативе факультативно:2. Существительное стоит в дативе в предложениях с именной частью составного сказуемого и по содержанию связано с этой частью:3. Датив употребляется особенно в тех случаях, если перед прилагательным стоят zu, allzu слишком или genug достаточно:4. При выражении ощущений или чувств в некоторых безличных конструкциях местоимение употребляется:* только в дативе:Mir schwindelt (es). - У меня кружится голова.Mir träumte, ich wäre in Leipzig. - Мне приснилось, что я был в Лейпциге.* в дативе или аккузативе:Es schaudert mich/mir.Меня охватывает ужас.Аккузатив (Akkusativ, Wenfall, 4. Fall) – винительный падеж, он отвечает на вопросы Wen? Кого? Was? Что?Его основная синтаксическая функция – выражение прямого дополнения при переходных глаголах. Аккузатив в предложении выполняет функции:а) объекта, относящегося к глаголу:б) объекта, относящегося к прилагательному, части составного сказуемого:в) объекта, являющегося составной частью сказуемого:г) частью составного сказуемого в виде объекта, обозначающего средство или образ действия, то есть имеющий обстоятельственный характер („обстоятельственный аккузатив“). Такой аккузатив встречается в устойчивых сочетаниях, состоящих из глагола и существительного с нулевым артиклем и имеющих, в сущности, предложный смысл:Auto fahren = mit dem Auto fahren; Galopp reiten = im Galopp reitenОн отвечает на вопрос Womit? Wie?Klaus fährt Auto. - Клаус ездит на автомобиле.Er reitet Galopp. - Он скачет галопом.д) внутреннего объекта („аккузатив содержания“):Sie weint bittere Tränen. - Она плачет горькими слезами.Er lachte ein lautes Lachen. - Он смеялся громким смехом.Er lebt sein Leben. - Он живёт своей жизнью.Die Sache geht ihren ruhigen Gang. - Дело идёт своим чередом.е) обстоятельства:• места:• времени:• образа действия (абсолютный аккузатив), в том числе в устойчивых выражениях:ё) приложения (аппозициии):Der Lehrer begrüßte Herrn Mähl, den Direktor der Schule. - Учитель поприветствовал господина Меля, директора школы.1. Только некоторые непереходные глаголы употребляются в сочетаниях:• с „обстоятельственным аккузативом“:Boot (Karussell, Ski) fahren - кататься на лодке (карусели, лыжах)• с „аккузативом содержания“:Er schläft den Schlaf des Gerechten. - Он спит сном праведника.Er geht einen schweren Gang. - У него тяжёлая походка.Er ist den Heldentod (einen milden (schweren) Tod) gestorben. - Он умер смертью героя (тихой (тяжелой) смертью).2. Существительное в аккузативе как дополнение представлено и в восклицании/ возгласе, когда пропущены легко подразумеваемые слова (то есть в эллипсах):Einen Hammer (will ich)! - Молоток (нужен мне)!Guten Morgen (wünsche ich)! - Доброе утро (желаю доброго утра)!3. Существительное в аккузативе, являясь в предложении частью именного сказуемого:• образует вместе с ним словосочетание функционального глагола (FVG):• часто имеет значение меры:Einen Moment! - Один момент!/Минуточку!в том числе при прилагательных: alt старый, breit широкий, dick толстый, hoch высокий, lang длинный, schwer тяжёлый, tief глубокий, weit далёкий, wert ценный чаще всего в следующих выражениях:4. В некоторых безличных конструкциях при выражении ощущений или чувств местоимение употребляется:* (только) в аккузативе:Mich hungert (dürstet). - Мне хочется есть (пить).* в аккузативе или дативе (см. 2.9, с. 179):5. Аккузатив входит в состав оборота, называемого по-латински accusativus cum infinitivo, по-немецки Akkusativ mit Infinitiv. Этот оборот состоит из существительного в акузативе и инфинитива глагола, которые соотносятся между собой как логическое подлежащее и логическое сказуемое. Accusativus cum infinitivo служит сложным дополнением и управляющему им глаголу. В современном немецком языке этот оборот употребляется с глаголами чувственного восприятия sehen видеть, hören слышать, fühlen, spüren чувствовать, ощущать:6. Ряд глаголов требуют двух дополнений в аккузативе (см. 2.11.5, с. 202 - 203).Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Значение и функции падежей
-
7 аккузатив
ngram. Akkusativ -
8 винительный падеж
-
9 выдвигать смехотворные обвинения против кого-то
Универсальный русско-немецкий словарь > выдвигать смехотворные обвинения против кого-то
-
10 её
1. она;2. Poss.Pron. ihr(e); der (die, das) ihre od. ihrige* * *её1. → он;2. Poss.Pron. ihr(e); der (die, das) ihre oder ihrige* * *её1мест личное от она́ ihrеё2мест притяжа́т. ihr* * *pron1) gener. daran, der Ihre (die Ihre, das Ihre, die Ihren), der ihrige (die ihrige, das ihrige, die ihrigen), sie (Akkusativ / ðîä., âèí. ïàäåæè), ihr/e (притяжательное), ihren, ihr2) book. das Ihre, die Ihren3) abbr. dran -
11 Функция артикля
Артикль выражает присущие существительному грамматические категории:- рода: (das Geschlecht / das Genus)мужского (das Maskulinum, maskulin) der Sohn сынженского (das Femininum, feminin) die Mutter матьсреднего (das Neutrum, neutral) das Buch книга- числа: (der Numerus)единственного (der Singular) der Tisch столмножественного (der Plural) die Tische столы- падежа: (der Kasus / der Fall)Nominativ der TischGenitiv des TischesDativ dem TischAkkusativ den TischАртикль имеет ещё одну функцию. Он передаёт значение определённости и неопределённости существительного. Для этого в немецком языке имеются артикли:- определённый (der bestimmte / definitive Artikel) (der, die, das)- неопределённый (der unbestimmte / indefinitive Artikel) (ein, eine, ein)Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Функция артикля
-
12 Нулевой артикль II
18. Часто перед следующими прилагательными во множественном числе:ähnliche подобные, andere другие, beliebige любые, bestimmte определённые, unzählige бесчисленные, несчётные, weitere другие, zahllose бесчисленные, несчётные, zahlreiche многочисленные19. Если за существительным следует несклоняемое количественное числительное:Der Zug nach Bonn wird auf Gleis 2 bereitgestellt. - Поезд, следующий до Бонна, будет подан на второй путь.Wir treffen uns auf Bahnsteig 2. - Мы встретимся на второй платформе.Bitte schlagen Sie Seite 5 auf und lesen Sie, was in Paragraf 3 festgelegt ist. - Пожалуйста, откройте страницу 5 и прочтите, что записано в параграфе 3.Das steht auf Seite 28. - Это написано на странице 28.Ich wohne in Zimmer 3. - Я проживаю в комнате номер 3.Wagen 1 und 2 sind Schlafwagen. - Вагоны номер 1 и 2 – спальные вагоны.20. С порядковым числительным (см. 1.1.3(1), п. 21, Примечание, п. 1– 2, с. 12 – 13):• если оно не идентифицирует существительное однозначно:Klaus und Peter haben beim Sportfest zweite Plätze belegt. - Клаус и Петер заняли на спортивном празднике вторые места.• если оно в титуле следует за именем и фамилией:An dem Treffen nahm Anton Groß, Erster Oberbürgermeister, teil. - Во встрече принял участие Антон Гросс, первый заместитель обербургомистра.21. В конструкциях с haben (ср. 1.1.3(2), п. 15, с. 22):• и обозначениями частей тела и т.д. во можественном числе:Klaus hat blaue Augen. - У Клауса голубые глаза.Erika hat schöne weiße Zähne. - У Эрики красивые белые зубы.Er hat lange Arme (große Ohren). - У него длинные руки (большие уши).• и названиями многих заболеваний:Er hat Durchfall (Fieber, Gastritis, Grippe, Krebs, Masern, Röteln, Rheuma, Scharlach, Schnupfen, Windpocken). - У него диарея/понос (температура, гастрит, грипп, рак, корь, краснуха, ревматизм, скарлатина, насморк, ветрянка).Названия болезней на -störung, -entzündung, -erkrankung, -schwäche, -anfall, -infarkt в единственном числе в основном употребляются с неопределённым артиклем:Слово der Schmerz почти всегда упоминается во множественном числе с неопределённым артиклем, если речь идёт о физической боли:Er hat Bauch-, Hals-, Herz-, Kopf-, Magen-, Rücken-, Zahnschmerzen (Schmerzen im rechten Bein). - У него болит живот, горло, сердце, голова, желудок, спина, болят зубы (боли в правой ноге).• и абстрактными понятиями без определения (см. п. 9, с. 32):Otto hat Mut (Geduld). - У Отто есть мужество (терпение).Der Zug hat hier Aufenthalt. - Поезд делает здесь остановку.Но: Angelika hat (eine) große Geduld ( die größte Geduld). - У Ангелики большое терпение (величайшее терпение).Также: Angst страх, Durst жажда, Ferien каникулы, Geburtstag день рождения, Hunger голод, Lust радость, удовольствие, Mühe старания, Pech неудача, Recht право, Urlaub отпуск, Verspätung опоздание, Wut ярость, Zorn гнев, яростьЗдесь данную конструкцию Nom. + haben + Akkusativ во многих случаях можно заменить на конструкцию Nom. + sein + прилагательное:Er hat Hunger. = Er ist hungrig. - Он голоден.Er hat Mut. = Er ist mutig. - Он смел.• с собирательным словом Familie в вопросе:Haben Sie Familie (= Frau und Kinder)? У вас есть семья (= жена и дети)?22. В конструкциях с глаголом brauchen нуждаться и абстрактными понятиями без определения, употребляемыми в самом общем значении (ср. 2.1.3(2), п. 15, с. 22):Ich brauche Hilfe (Ruhe, Erholung, Urlaub). - Я нуждаюсь в помощи (покое, отдыхе, отпуске)./Мне нужна помощь (нужен покой, отдых, отпуск).23. В конструкциях с глаголами spielen играть, trainieren тренироваться, üben упражнять, тренировать, отрабатывать что-то, singen петь, tanzen танцевать и названиями видов спорта, игр, музыкальных инструментов, голосов и танцев:Bernd spielt gern Fußball. - Бернд любит играть в футбол.Hanna spielt gern Gitarre. - Ханна любит играть на гитаре.Er trainiert Hochsprung (Handstand). - Он тренируется в прыжках в высоту (отрабатывает стойку на руках).Er übt täglich 2 Stunden Klavier. - Он 2 часа в день упражняется на пианино.Klaus singt Bariton. - Клаус поёт баритоном./У Клауса баритон.Sie tanzt gern Walzer. - Она любит танцевать вальс.Но: Er trainierte für die Meisterschaft. - Он тренировался перед чемпионатом/ готовится к чемпионату.24. В конструкциях с глаголами fahren кататься, laufen бегать (на лыжах) и обозначением того, на чём можно кататься/бегать:Er fährt Ski (Rollschuh, Schlitten, Schlittschuh, Karussell). - Он катается на лыжах (роликовых коньках, санках, коньках, карусели).Er läuft Ski (Schlittschuh). - Он бегает на лыжах (коньках).Klaus beherrscht Englisch in Wort und Schrift. - Клаус владеет английским языком устно и письменно.Irma lernt jetzt Chinesisch. - Ирма учит сейчас китайский язык.Sie spricht auch Japanisch - Она говорит и на японском языке.26. В ряде конструкций, обозначающих время, в частности:• перед названиями дней недели в аккузативе или с предлогами ab, bis, seit (с определением или без него):Er kommt erst (nächsten) Mittwoch. - Он придёт только в (следующую) среду.Der Kurs dauert bis (kommenden) Freitag. - Курсы продлятся до (следующей) пятницы.• перед названиями месяцев и времён года, перед словами Woche неделя, Monat месяц, Jahr год в аккузативе или с предлогами ab, bis, seit в сочетании с kommende последняя, letzte последняя, nächste следующая, vergangene/vorige прошлая и т.д.:Der Kurs beginnt erst nächste Woche (nächsten Monat, nächstes Jahr). - Курсы начнутся только на следующей неделе (в следующем месяце, году).Er dauert bis (nächsten) Mai, bis nächstes Frühjahr). - Они продлятся до следующего мая, до следующей весны.• перед существительными Anfang начало, Mitte середина, Ende конец в сочетании со словами Woche неделя, Monat месяц, Jahr год в генитиве, имеющими при себе определение:Der Kurs beginnt Anfang nächster Woche (Mitte nächsten Jahres, Ende dieses Monats). - Курсы начнутся в начале следующей недели (в середине следующего года, в конце этого месяца).• перед существительными Anfang, Mitte, Ende в сочетании с названиями месяцев и числительными, обозначающими год, без определения:Der Kurs beginnt Anfang März (Mitte Mai, Ende 2005). - Курсы начнутся в начале марта (в средине мая, в конце 2005 года).• с предлогами ab, auf, bei, bis, gegen, mit, nach, seit, vor, zu:Der Fahrplan gilt ab Mittwoch (ab nächste Woche, ab 21. Mai). - Расписание вступает в действие со среды (со следующей недели, с 21 мая).Bei Tagesanbruch brachen wir auf. - На рассвете мы отправились в путь.Bei Eintritt des Winters wird es hier kalt. - С наступлением зимы здесь будет холодно.Bei Eintritt der Dämmerung machen wir Rast. - С наступлением сумерек мы сделаем привал.Bis nächste Woche ( bis (nächsten) Freitag) schaffe ich das. - До следующей недели (до (следующей) пятницы) я сделаю это.Wir treffen uns gegen Mittag, gegen Morgen (Abend, Mitternacht). - Мы встретимся около полудня, под утро/к утру (под вечер/к вечеру, около полуночи).Gegen Ende des Jahres kehrt er zurück. - К концу года он возвратится.Mit Einbruch der Dunkelheit ist die Beleuchtung einzuschalten. - С наступлением темноты следует включить освещение.Mit Beginn der Sommerzeit sparen wir mehr Energie. - С переходом на летнее время мы экономим больше электроэнергии.Mit Einsetzen des Frostes ist da oft Glatteis. - С наступлением морозов здесь часто бывает гололёд.Mit Tagesanbruch gingen wir in die Pilze. - На рассвете мы пошли за грибами.Nach Ostern ( nach Weihnachten) lasse ich (et)was von mir hören. - После Пасхи (после Рождества) я дам о себе знать.Nach Mitternacht stand der Mond klar am Himmel. - После полуночи на небе ярко светила луна.Nach Beendigung der Schule wurde er einberufen. - По окончании школы он был призван в армию.Seit Ende Mai bin ich in/im Urlaub. - C конца мая я в отпуске.Seit vergangenem Mai (Jahr) ist er in Köln. - С прошлого мая (года) он в Кёльне.Seit Beginn (Beendigung) der Arbeit schneit es. - С момента начала (окончания) работ идёт снег.Seit Kriegsausbruch (seit Kriegsende) gilt er als vermisst. - С начала (конца) войны он считается пропавшим без вести.Seit (Mai) 2004 ist er Abteilungsleiter. - C (мая) 2004 года он начальник отдела.In der Nacht von Samstag auf/zu Sonntag ist es geschehen. - Это случилось в ночь с субботы на воскресенье.Vor Tagesanbruch sind wir losgefahren. - Мы выехали до рассвета.Vor Anbruch/Einbruch der Dunkelheit haben wir alles geschafft. - Мы всё сделали до наступления темноты.Vor Beginn (Ende) des Spiels war er da. - До начала (конца) игры он был здесь.(Noch) vor Donnerstag ist er angekommen. - Он прибыл (ещё) до четверга.Vor Ladenschluss ist hier viel Betrieb. - До закрытия магазинов здесь людно.Vor Sonnenaufgang schlief er sanft. - До восхода солнца он сладко спал.Vor Sonnenuntergang kehrten wir zurück. - До захода солнца мы вернулись.Zu Mittag sehen wir uns. - Мы увидимся в полдень.Zu Ostern (zu Pfingsten, zu Weihnachten) haben wir Besuch. - На Пасху (на Троицу, на Рождество) у нас (будут) гости.27. В ряде обстоятельств образа действия:Er ging schnellen Schrittes / mit schnellem Schritt / mit schnellen Schritten über die Straße. - Он быстрым шагом переходил улицу.Sie verließ mit erhobenem Haupt das Haus. - Она покинула дом с высоко поднятой головой.Brot wird hier auf traditionelle Weise gebacken. - Хлеб пекут здесь традиционным способом.Er hat das in (großer) Eile getan. - Он сделал это в (большой) спешке.Sie hat das ohne (große) Mühe geschafft. - Он сделал это без (особых) усилий.28. После некоторых предлогов, когда не просматривается управление:Der Preis beträgt 10 Euro einschließlich Porto und Verpackung. - Цена составляет 10 евро, включая почтовый сбор и упаковку.infolge Unfall(s) (Nebel(s), Regen(s), Krankheit) - вследствие несчастного случая (тумана, дождя, болезни)laut Gesetz (Verordnung, Paragraf 1 StVO, Arbeitsgesetzbuch, Befehl) - в соответствии с законом (распоряжением, параграфом 1 ПДД, Трудовым кодексом, приказом)29. Во многих сочетаниях существительного с функциональным глаголом, особенно:außer Kraft setzen - аннулировать - unter Alkohol stehen - находиться в состоянии опьяненияunter Spannung stehen - находиться под давлением находиться под напряжением• в существительных, перед которыми стоит предлог in или zu (см. 12. с. 397):in Brand stecken - зажигать, поджигатьzu Ende bringen/führen - доводить до концаzu Fall bringen - сбить с ног; сместить• в существительных в аккузативе, требующих после себя определения с предлогом (см. 2.11.8, c. 205-209):Anspruch auf jemanden (etwas) erheben - выдвигать требования к кому-либо (чему-либо)Einfluss auf jemanden (etwas) nehmen - оказать влияние на кого-либо (что-либо)• когда оно может быть заменено одним словом:Er holt Atem. = Er atmet. - Он дышит.Sie hat Angst. = Sie ängstigt sich. - Она боится.Er leistet ihr Hilfe. = Er hilft ihr. - Он оказывает ей помощь / помогает ей.30. Во многочисленных других глагольных сочетаниях и выражениях, например:• перед существительными в аккузативе (см. 2.11.8, с. 205-209):Unterricht geben / erteilen - давать урокиUnterricht nehmen / erhalten - брать урокиPlatz nehmen - занять место, сесть• перед существительными, которые по старым правилам входили в состав глагола, а сейчас пишутся раздельно (см. 16.3.1, с. 419):31. Во многих устойчивых выражениях:dumm wie Bohnenstroh sein - глуп как пробка/пень/как сивый мерин(wie) auf (glühenden) Kohlen sitzen - сидеть как на (горячих) углях/иголкахОсобенно во многих парных формах с предлогами, например:durch Wald und Flur - по лесам, по лугамAlles ist unter Dach und Fach. - Всё готово.Alles wurde unter Dach und Fach gebracht. - Всё было закончено/завершено.Ebbe und Flut (= Gezeiten) - отлив и прилив (= отлив(ы) и прилив(ы))Er ist weder Fisch noch Fleisch. - Он ни рыба ни мясо.Sie arbeiten Hand in Hand. - Они работают дружно/рука об руку.Er hat weder Haus noch Hof. - У него нет ни кола ни двора.Wir wurden auf Herz und Nieren geprüft. - Нас подвергли строгой проверке.So was passiert da auf Schritt und Tritt. - Такое случается здесь на каждом шагу.32. В пословицах и поговорках, в которых нулевой артикль:• употребляется по общим правилам:Armut schändet nicht. - Бедность – не порок.Freunde erkennt man in der Not. - Друзья познаются в беде.Glück und Glas, wie leicht bricht das. - Счастье непрочно.Müßiggang ist aller Laster Anfang. - Праздность – мать всех пороков.Not macht erfinderisch. - Голь на выдумки хитра.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. - Слово – серебро, молчание – золото.Mit Speck fängt man Mäuse. - На сало мышей ловят (букв.).Übung macht den Meister. - Навык мастера ставит (посл.).• употребляется не по общим правилам:Nach getaner Arbeit ist gut ruhn. - Кончил дело – гуляй смело.Aus fremdem Beutel ist gut zechen. - Из чужого кармана платить легко.Gut Ding will Weile haben. - Что скоро, то не споро.Junge Frau und alter Mann ist ein trauriges Gespann. - Молодая женщина и старый мужчина – печальная картина.Ende gut, alles gut. - Всё хорошо, что хорошо кончается.Morgenstund(e) hat Gold im Mund(e). - Кто рано встаёт, тому Бог даёт.Steter Tropfen höhlt den Stein. - Капля по капле камень долбит.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Нулевой артикль II
-
13 Тип I: -е с умлаутом и без умлаута
Typ I: -e mit und ohne Umlaut1. Группа односложных существительных мужского рода:а) с умлаутом, если корневые гласные -a, -o, -u:-аder Arzt врач – die Ärzte, der Ast сук, ветка, der Bach ручей, der Ball мяч, бал, der Bart борода, der Brand пожар, der Damm плотина, der Draht проволока, der Fall случай, падеж, der Gast гость, der Hahn петух, кран, der Hals шея, der Kamm расчёска, гребень, der Pfahl свая, der Platz место, der Saal зал – die Säle, der Satz предложение, der Schatz сокровище, der Schlag удар, der Schrank шкаф, der Schwanz хвост, der Stall сарай, der Stamm ствол, племя-оder Block блок – die Blöcke, der Bock козел, der Frosch лягушка, er Frost мороз, der Hof двор, der Knopf кнопка, пуговица, der Korb корзина, der Lohn зарплата, der Rock юбка, der Sohn сын, der Stock палка, der Stoß удар, der Ton звук-uder Bruch перелом – die Brüche, der Busch куст, der Duft аромат, der Fluss река, der Fuß ступня, der Grund основание, der Gruß привет, der Hut шляпа, der Kuss поцелуй, der Schluss конец, der Stuhl стул, der Sturm буря, der Turm башня, der Wunsch желание, der Zug поезд-auder Baum дерево, der Brauch обычай, der Kauf покупка, der Lauf бег, der Schlauch шланг, der Traum мечта, сон, der Zaun заборб) без умлаута, если корневые гласные -a, -o, -u:-аder Aal угорь – die Aale, der Grad градус, степень, der Halm стебель, der Pfad тропа, der Spalt щель, трещина, der Tag день-оder Docht фитиль – die Dochte, der Dolch кинжал, der Dom собор, der Mond луна, der Mord убийство, der Rost ржавчина, der Stoff вещество-uder Huf копыто – die Hufe, der Hund, der Ruf зов, der Schluck глоток, der Schuh ботинок, туфляв) без умлаута, если корневые гласные не могут получить умлаут:der Brief письмо – die Briefe, der Dieb вор, der Fisch рыба, der Freund друг, der Schritt шаг, der Stein камень, der Weg путь2. Группа многосложных существительных мужского рода:а) с умлаутом при корневых гласных -a, -o, -u:-аder Anfang начало – die Anfänge, der Anlass повод, der Antrag заявление, der Betrag сумма-оder Stoß удар – die Stöße, der Verstoß нарушение – die Verstöße-uder Ausdruck выражение – die Ausdrücke, der Genuss наслаждение, der Geruch запахб) без умлаута, если корневые гласные -a, -o, -u:-аder Monat месяц – die Monate-оder Erfolg успех – die Erfolge-uder Besuch посещение – die Besuche, der Verlust потеря, der Versuch попыткав) без умлаута, если корневые гласные не могут получить умлаут:der Bericht сообщение – die Berichte, der Entscheid решение, der Käfig клетка, der Kürbis тыква – die Kürbisse3. Группа односложных существительных среднего рода и существительные среднего рода с неотделяемыми приставками (без умлаута):das Beil топор – die Beile, das Bein нога, das Blech жесть, das Boot лодка, das Fest праздник, das Gas газ, das Gift яд, das Haar волос(ы), das Heft тетрадь, das Jahr год, das Kreuz крест, das Kinn подбородок, das Maß мера, das Meer море, das Moor болото, das Paar пара, das Pfund полкило, фунт, das Reich империя, das Salz соль, das Schiff судно, das Schwein свинья, das Spiel игра, das Stück кусок, das Tor ворота, das Werk завод, das Ziel цель, финиш, das Gebot заповедь;das Gefäß сосуд, das Gelenk сустав, das Geschäft магазин, сделка, das Gesetz закон, das Verbot запрет, das Verdienst заслуга, das Verhör допрос, das Besteck приборИсключение: das Floß – die Flöße плотыИностранные слова мужского и среднего рода на - ier:der Grenadier гренадер – die Grenadiere, der Kavalier кавалер, der Offizier офицер, der Juwelier ювелир, der Pionier пионер; сапёр, das Klavier рояль, das Papier бумага, das Quartier квартира; жильёНо: der Bankier банкир – die BankiersМногие иностранные слова среднего рода:das Adjektiv прилагательное – die Adjektive, das Attribut определение, das Diktat диктант, das Diplom диплом, das Dokument документ, das Exemplar экземпляр, das Institut институт, das Metall металл, das Modell модель, das Objekt объект, das Prädikat сказуемое, das Projekt проект, das Problem проблема, das Subjekt подлежащее, das Substantiv существительное, das Telegramm телеграмма4. Ряд односложных и многосложных существительных женского рода (с умлаутом):die Angst страх – die Ängste, die Axt топор, die Bank скамейка, die Brust грудь, die Braut невеста, die Faust кулак, die Frucht плод, die Gruft склеп, die Hand рука, die Haut кожа, die Kraft сила, die Kluft разрыв, die Kuh корова, die Kunst искусство, die Laus вошь, die Luft воздух, die Lust наслаждение, die Macht власть, die Magd служанка, die Maus мышь, die Nacht ночь, die Naht шов, die Not нужда, die Nuss орех, die Stadt город, die Schnur шнур, die Sau свинья домашняя, die Wand стена, die Wurst колбаса, die Zunft цех; die Ausflucht уловка, die Geschwulst опухоль, die Zusammenkunft собрание, встреча5. Ряд иностранных слов мужского рода (с умлаутом):der Marschall маршал – die Marschälle, der Palast дворец, der Kanal канал, der Pass паспорт, der Ton звук, глина, der Chor хорder Lehrling ученик – die Lehrlinge (см. 1.2.2, п. 1, с. 48); die Besorgnis опасение – die Besorgniss e, die Bitternis горечь, die Erlaubnis разрешение, die Ersparnis экономия, die Erschwernis затруднение, die Erkenntnis познание, die Kenntnis знание; das Erlebnis переживание, das Gefängnis тюрьма, das Verhältnis (со)отношение, das Verzeichnis перечень, das Zeugnis свидетельство (см. п. 5, с. 53)der Kürbis тыква – die Kürbisse, der Atlas атлас (геогр.) – die Atlasse; der Atlas атлант (миф.) – die Atlanten, der Atlas атлас (текстиль) – die Atlasse, der Kaktus кактус – die Kakteen/(разг.) die Kaktusse, der Globus глобус – die Globusse/ die Globen, das Ass туз; ас – die Asse, der Albatros альбатрос – die Albatrosse, der Zirkus цирк – die Zirkusse, der Bus автобус – die Busse8. Иностранные слова:• мужского и среднего рода с ударными суффиксами -al, -ar, -iv:der Plural множественное число – die Plurale, der Pokal кубок; das Lineal линейка, das Lokal ресторан, der Vokal гласный (звук), der Bibliothekar библиотекарь, der Kommissar комиссар; das Exemplar экземпляр, das Formular формуляр, das Honorar гонорар, der Jubilar юбиляр; der Akkusativ винительный падеж, der Imperativ повелительное наклонение, der Komperativ сравнительная степень; das Adjektiv прилагательное, das Archiv архив, das Motiv мотив, das Substantiv существительноеНо: der Kanal канал – die Kanäle, der Admiral адмирал – die Admirale/(реже) Admiräle, der General генерал – die Generale/die Generäle; das Material материал – die Materialien и др. (см. 1.4.2, п. 3, с. 82)• мужского рода с -är, -eur: - der Funktionär функционер – die Funktionäre, der Milizionär милиционер, der Revolutionär революционер, der Sekretär секретарьder Friseur парикмахер – die Friseure, der Ingenieur инженер, der Konstrukteur конструктор, der Kommandeur командир, der Masseur массажист, der Redakteur редактор, der Regisseur режиссёр• мужского и среднего рода на -on:der Bariton баритон – die Baritone, der Baron барон, der Kanton кантон; das Bataillon батальон, das Hormon гормон, das Mikrophon/Mikrofon микрофон, das Saxophon/Saxofon саксофон• среднего рода на -at, -ment, -ent, -ett, -il:das Fabrikat фабрикат – die Fabrikate, das Inserat объявление, das Plakat плакат, das Referat реферат, das Sulfat сульфат, das Zitat цитата, das Dokument документ, das Experiment эксперимент, das Instrument инструмент, das Kompliment комплимент, das Moment фактор, das Monument монумент, das Parlament парламент, das Temperament темперамент, das Kontingent контингент, das Präsent подарок, das Prozent процент, das Talent талант, das Ballett балет, das Duett дуэт, das Kabinett кабинет, рабочая комната; кабинет (министров), das Lazarett лазарет, das Skelett скелет, das Krokodil крокодил, das Projektil пуля, артиллерийский снаряд; ракета, das Profil профиль, das Ventil клапан• мужского и среднего рода на -in:der Delphin/der Delfin дельфин – die Delphine/die Delfine, der Kamin камин, das Magazin склад, журнал, das Paraffin парафин, der Pinguin пингвин, das Protein протеин, der Rubin рубин, der Termin срок, das Toxin токсин, das Vitamin витамин• мужского и среднего рода с другими суффиксами:der Dekan декан – die Dekane, der Kapitän капитан (морской), das Modell модель, das Oxid окислитель, das Sarkom(a) саркома, der Sarkophag саркофагГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип I: -е с умлаутом и без умлаута
-
14 Возвратные глаголы
Возвратными являются глаголы, употребляемые с возвратным местоимением sich. Они обозначают действие, направленное на субъект этого действия (то есть на лицо совершающее его, а отсюда и название возвратный глагол).Немецкие возвратные глаголы не всегда соответствуют русским возвратным глаголам и наоборот:В немецком языке нет правила, по которому можно определить, какие глаголы могут быть возвратными, а какие нет, поэтому глагол надо заучивать вместе с возвратным местоимением.Возвратное местоимение sich употребляется в 3-м лице в дативе и аккузативе, в 1-м и 2-м лице употребляются соответствующие формы личных местоимений (см. ниже таблицу). Возвратное местоимение может стоять в дативе, аккузативе, генитиве (редко, высо к.)Ich interessiere mich für Architektur. (аккузатив) Я интересуюсь архитектурой.Du siehst dir einen neuen Film an. (датив) Ты смотришь новый фильм.Er war seiner / selbst nicht mächtig. (генитив) Он не владел собой.и употребляться с предлогом в том падеже, которого требует этот предлог:Wir vertrauen auf uns. (аккузатив) Мы полагаемся на себя.Спряжение возвратных глаголов:wasche mich | wasche mir die Händeduwäschst dich | wäschst dir die Händeer, sie, es, manwäscht sich | wäscht sich die Händewirwaschen uns | waschen uns die Händeihrwascht euch | wascht euch die Händesie, Siewaschen sich | waschen sich die HändeРазличительные формы в аккузативе и дативе имеются только в 1-м и 2-м лице единственного числа.Если глагол употребляется с возвратным местоимением в аккузативе, то он не может сочетаться с прямым объектом (то есть иметь в предложении прямое дополнение):Ich verspäte mich um 10 Minuten. - Я опаздываю на 10 минут.Также:sich bedanken благодарить, sich befinden находиться, sich erinnern вспоминать, sich freuen радоваться, sich setzen садиться, sich treffen встретиться и др.Если возвратное местоимение стоит в дативе, то глагол употребляется с прямым объектом (то есть имеет прямое дополнение):Ich wasche mir die Hände (das Haar). - Я мою (себе) руки (волосы).Du kannst dir das Bild vorstellen. - Ты можешь представить (себе) картину.Ich habe mir einen Film angesehen. - Я посмотрел фильм.В словаре обычно указывается датив возвратного местоимения, если падеж не указан, значит местоимение употребляется в аккузативе:В зависимости от падежа возвратного местоимения может меняться значение глагола:Ich stelle mich vor. - Я представляюсь.Ich stelle mir ihr Erstauen vor. - Я представляю себе её удивление.* * *Классификация возвратных глаголов (по Г. Хельбигу и И. Буша)В немецком языке возвратные глаголы (в широком смысле слова) можно разделить на четыре основных типа:• возвратные конструкции или семантически возвратные глаголы;• возвратные глаголы в узком смысле слова или формально-возвратные глаголы;• возвратные конструкции и возвратные глаголы с взаимно-возвратным значением;• возвратные формы с пассивным значением.В возвратных конструкциях (семантически возвратные глаголы) возвратное местоимение выступает в качестве объекта, идентичного субъекту (в данном случае имеет место истинная возвратность). Семантически возвратные глаголы употребляются и без возвратных местоимений, которое можно заменить на полнозначный объект, неидентичный субъекту:Ich wasche mich. → Ich wasche ihn. - Я умываюсь. → Я мою его.Sie zieht sich an. → Sie zieht das Kind an. - Она одевается. → Она одевает ребёнка.Также: sich ändern - изменяться - ändern - изменятьsich ärgern - злиться - ärgern - злитьsich beruhigen - успокаиваться - beruhigen - успокаиватьsich bewegen - двигаться - bewegen - двигатьsich entschuldigen - извиняться - entschuldigen - извинятьsich treffen - встречаться - treffen - встречать и др.Возвратное местоимение может быть обязательным и выступать в предложении в качестве:• дополнения в аккузативе:Er hat sich zur Zahlung verpfichtet. - Он обязался произвести платёж.• дополнения в дативе:Du schadest dir mit dem Rauchen. - Ты вредишь себе своим курением.• дополнения c предлогом:Er zweifelt an sich. - Он сомневается в себе.Оно может быть также факультативным в стоять в дативе:Ich habe (mir) ein Wörterbuch gekauft. - Я купил (себе) словарь.Ich wasche (mir) die Hände. - Я мою (себе) руки.У возвратных глаголов в узком смысле слова (формально-возвратные глаголы) возвратное местоимение является обязательным и выполняет функцию формального элемента, который нельзя заменить другим местоимением или существительным:Ich erhole mich. - Я отдыхаю.Формально-возвратные глаголы распадаются на две группы:• глаголы, употребляемые только в возвратной форме:sich beeilen - торопиться, sich bedanken - благодарить, sich bewähren - пройти проверку и т.д.• глаголы, имеющие только возвратные и невозвратные формы (в основном с другим значением и другой валентностью): sich verlassen auf A полагаться на кого-либо / что-либо, с другим значением и валентностью: j-n/etwas verlassen оставлять кого-либо/что-либо, с тем же значением, но другой валентностью: sich fürchten vor D, j-n fürchten бояться кого-либо/чего-либоУ некоторых глаголов возвратное местоимение (в аккузативе) является факультативным:Er hat (sich) kalt geduscht. - Он принял холодный душ.У глаголов первой группы возвратное местоимение может стоять:• в аккузативе:Sie schämt sich. - Ей стыдно.• в дативе:Ich verbiеte mir solche Bemerkungen. - Я не позволяю себе такие замечания.• с предлогом:Ich nehme die Verantwortung auf mich. - Я беру ответственность на себя.У глаголов второй группы возвратное местоимение также может употребляться:• в аккузативе:Er hat sich über meinen Brief geärgert. - Он рассердился из-за моего письма.• в дативе:Ich sehe mir das Bild an. - Я рассматриваю картину.• с предлогом:Sie haben den Enkel zu sich genommen. - Они взяли к себе внука.Возвратные глаголы могут иметь взаимо-возвратное значение. В этом случае они обозначают действие двух или нескольких лиц, из которых каждое является субъектом и вместе с тем объектом того же действия со стороны другого субъекта (или субъектов). Возвратное местоимение соответствует по значению местоимению einander друг друга:Klaus und Monika lieben sich. - Клаус и Моника любят друг друга.Sie umarmen sich. - Они обнимаются.В соответствии с делением на возвратные конструкции (семантически возвратные глаголы) и возвратные глаголы в узком смысле (формально-возвратные глаголы) различаются две основные группы:• возвратные конструкции с взаимно-возвратным значением (семантически возвратные глаголы с взаимно-возвратным значением);• возвратные глаголы с взаимно-возвратным значением (формально-возвратные глаголы с взаимно-возвратным значением).Каждый глагол первой группы (то есть семантически возвратный глагол) может иметь взаимно-возвратное значение, если он употребляется во множественном числе:Hans und Peter waschen sich. - Ганс и Перет моются / моют друг друга.В связи с возникновением омонимии (возвратное и взаимно-возвратное значение) взаимно-возвратное значение может проясняться с помощью местоимения einander друг друга:Hans und Peter waschen einander. - Ганс и Петер моют друг друга.Большинство формально-возвратных глаголов не может выражать взаимно-возвратные отношения. Существует, однако, несколько групп глаголов взаимно-возвратных по своему значению. Они употребляются обычно только во множественном числе, при этом взаимно-возвратное значение может быть усилено с помощью факультативного местоимения miteinander друг с другом. Эти глаголы могут стоять также в единственном числе, при этом второй субъект действия обязательно присоединяется с помощью предлога mit:Richard und Klaus verbrüdern sich. - Рихард и Клаус братаются.Richard und Klaus verbrüdern sich (miteinander). - Рихард и Клаус братаются друг с другом.Richard verbrüdert sich mit Klaus. - Рихард братается с Клаусом.Также: sich anfreunden подружиться, sich einigen объединяться, договориться, sich überwerfen ссориться, sich verfeinden рассориться, sich verkrachen рассориться и др.Существует также подгруппа формально-возвратных глаголов с взаимно-возвратным значением, у которых есть невозвратные формы с другой валентностью и другим значением:Die Geschwister vertragen sich. - Братья и сёстры ладят между собой.наряду с невозвратным глаголом:Er verträgt keinen Alkohol. - Он не переносит алкоголь.Предложения с возвратным местоимением, в которых подлежащее является не производителем (агенсом), а неодушевлённым объектом действия (пациенсом) или формальным подлежащим выражают пассивные отношения и относятся к числу конкурентных форм пассива. Глаголы в этих предложениях употребляются в 3-м лице. Возвратные глаголы с пассивным значением можно разделить на две основные группы:1. Возвратные формы с подлежащим-пациенсом:а) без модального значения:Der Schüssel findet sich. → Der Schüssel wird gefunden. - Ключ найдётся.Die Tür öffnet sich. → Die Tür wird geöffnet. - Дверь открывается.Das Tor schließt sich. → Das Tor wird geschlossen. - Ворота закрываются.Между данными возвратными формами и соответствующими формами пассива есть смысловая разница. Действие, выражаемое возвратной формой, воспринимается как непроизвольное. Оно совершающееся само по себе, без участия агенса. Действие же, выражаемое пассивом, представляется как совершаемое производителем дейстия.б) с модальным значения возможности:Der Apfel lässt sich schlecht schälen. → Der Apfel schält sich schlecht. → Der Apfel kann schlecht geschält werden. - Яблоко плохо чиститься.2. Возвратные формы с формальным подлежащим es, как и возвратные формы подгруппы 1б, относятся к числу конкурентных форм пассива с модальным значением возможности. Образуются такие формы, в основном, от глаголов, которые не могут выражать возвратные отношения, то есть не являются семантически возвратными или формально-возвратными:In der neuen Bibliothek lässt es sich gut arbeiten. → In der neuen Bibliothek kann gut gearbeitet werden. → In der neuen Bibliothek arbeitet es sich gut. - В новой библиотеке хорошо работается.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Возвратные глаголы
-
15 Глаголы, требующие аккузатива
Verben, die den Akkusativ regieren:1. Большинство немецких глаголов употребляется с дополнением в аккузативе:Er baut ein Haus. - Он строит дом.Er pflanzt einen Baum. - Он сажает дерево.Der Bauer pflügt den Acker. - Крестьянин пашет поле.Ich erreiche mein Ziel. - Я достигну своей цели.Ich bitte dich darum. - Я прошу тебя об этом.Ich liebe meine Schwester. - Я люблю свою сестру.Der Professor lobt den Studenten. - Профессор хвалит студента.Sie kennen diese Probleme. - Вы знаете эти проблемы.2. Некоторые безлично употребляемые глаголы в конструкции с местоимением es в качестве подлежащего и, как правило, придаточным предложением с союзом dass или инфинитивной конструкцией:Es ärgert seine Frau, dass... - Его жену досадно, что…Es beleidigt unseren Lehrer, dass... - Нашего преподавателя обижает / оскорбляет, что…Es beunruhigt meine Tochter, dass... - Мою дочь беспокоит, что…Es erschreckt meinen Nachbarn, dass... - Моего соседа пугает, что…Es freut den Kunden, dass… - Клиента радует, что…Es langweilt den Schüler, dass … - Ученику скучно, оттого что…Es macht ihn froh (traurig), dass… - Его радует (печалит), что…Es stößt deinen Freund ab, dass… - Твоего друга отталкивает, что…Es wundert meinen Vater, dass… - Моего отца удивляет, что…3. Большинство глаголов с неотделяемыми приставками, чаще всего с: be-, ver-, zer-:Er bekommt die Stellung nicht. - Он не получит должность.Wir besuchen unsere Freunde. - Мы посещаем наших друзей.Er bereiste viele Länder. - Он объездил много стран.Sie verließ das Zimmer. - Она покинула комнату.Wir verstehen unseren Dekan. - Мы понимаем нашего декана.Er zerriss die Rechnung. - Он разорвал счёт.Sie hat ihre Brille zerbrochen. - Она разбила свои очки.Wir haben einen Garten. - У нас есть сад.Er hatte das beste Zeugnis. - У него был лучший аттестат.Es gibt keinen Beweis dafür. - Для этого нет доказательств.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глаголы, требующие аккузатива
-
16 Глаголы, требующие датива и аккузатива
Verben, die den Dativ und Akkusativ regierenДополнением в дативе, как правило, является лицо, дополнением в аккузативе – предмет. Следующие глаголы могут употребляться и c дативом, и с аккузативом, однако часто используется лишь дополнение в аккузативе:Er beantwortete ihm die Frage. - Он ответил ему на вопрос.Er beantwortet die Frage. - Он отвечает на вопрос.Наиболее употребительные глаголы с дополнением в дативе и аккузативе:anvertrauen - доверятьEr hat ihm die Werkstattschlüssel anvertraut. - Он доверил ему ключи от мастерской.beantworten - отвечатьIch beantworte dir gern die Frage. - Я охотно отвечу тебе на вопрос.beweisen - доказыватьEr hat mir seine Ehrlichkeit bewiesen. - Он доказал мне свою честность.borgen - одолжить, дать на времяIch habe ihm das Buch geborgt. - Я одолжил ему книгу.bringen - приноситьEr brachte mir einen Korb mit Äpfeln. - Он принёс мне корзину с яблоками.empfehlen - советоватьIch habe dem Reisenden ein gutes Hotel empfohlen. - Я посоветовал туристу хорошую гостиницу.entwenden - (книжн.) похищатьDer Täter hat dem Mann die Brieftasche entwendet. - Преступник похитил у мужчины бумажник.entziehen - лишить, отниматьDer Vater entzog seinem Sohn das Taschengeld. - Отец лишил сына карманных денег.erlauben - разрешать, позвoлятьWer hat dir erlaubt das Geld zu nehmen? - Кто разрешил тебе взять деньги?erzählen - расскaзыватьIch erzähle dir jetzt die ganze Geschichte. - Я расскажу тебе сейчас всю историю.geben - давaтьEr gab mir ein Buch. - Он дал мне книгу.leihen - одолжить, дать на времяEr hat mir den Videorekorder geliehen. - Он одолжил мне видеомагнитофон.liefern - пoставлятьDie Fabrik liefert der Firma die Ware. - Фабрика поставляет фирме товар.mitteilen - соoбщатьBoris hat mir die Geburt meines Sohnes mitgeteilt. - Борис сообщил мне о рождении моего сына.rauben - грабить, похититьDer Täter raubte der alten Dame das Geld. - Преступник похитил у пожилой дамы деньги.reichen - (высок.) податьEr reichte ihr das Buch. - Он подал ей книгу.sagen - сказатьIch sagte ihm deutlich meine Meinung. - Я чётко высказал ему своё мнение.schenken - даритьEr schenkte ihr einen Blumenstrauß. - Он подарил ей букет цветов.schicken - посылатьMeine Eltern haben mir ein Paket geschickt. - Мои родители прислали мне посылку.schreiben - писатьEr hat seinem Vater einen Brief geschrieben. - Он написал своему отцу письмо.senden - посылатьWir senden Ihnen die Antragsformulare. - Высылаем Вам бланки заявления.stehlen - воровать, угонять (автомобиль)Der Dieb hat ihr die Uhr gestohlen. - Вор украл у неё часы.Der Täter hat ihm das Auto gestohlen. - Преступник угнал его автомобиль.verbieten - запрещатьEr hat seinem Sohn das Motorradfahren verboten. - Он запретил сыну кататься на мотоцикле.verschweigen - умалчивать, скрыватьEr verschwieg ihr die Wahrheit. - Он скрыл от неё правду.versprechen - обещатьIch habe es dir versprochen. - Я обещал тебе это.verweigern - отказыватьDie Firma verweigerte ihm das Urlaubsgeld. - Фирма отказала ему в отпускных деньгах.wegnehmen - забиратьEr hat mir das Buch wieder weggenommen. - Он снова забрал у меня книгу.zeigen - показатьEr zeigte dem Besucher seine Sammlung. - Он показал посетителю свою коллекцию.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глаголы, требующие датива и аккузатива
-
17 Глаголы, требующие аккузатива и генитива
Verben, die den Akkusativ und Genitiv regierenЭти глаголы чаще всего употребляются в юридической литературе или высоком стиле:anklagen - обвинятьMan klagt ihn des Meineids an. - Его обвиняют в лжесвидетельстве / клятвопреступлении.j-n eines Besseren belehren - переубедить, вразумлятьIch werde mich bemühen ihn eines Besseren zu belehren. - Я постараюсь переубедить / вразумить его.berauben - лишать, отниматьDer Tod beraubte ihn seines besten Freundes. - Смерть отняла у него лучшего друга.beschuldigen - обвинятьMan beschuldigte ihn des Mordes. - Его обвиняли в убийстве.entheben - освобождать, отстранятьEr wurde seines Amtes enthoben. - Его освободили от занимаемой должности.überführen - уличать, изобличатьDie Polizei überführte den Fahrer der Trunkenheit am Steuer. - Полиция уличила водителя в управлении транспортным средством в нетрезвом состоянии.verdächtigen - подoзреватьDen Zeugen verdächtigt man der Lüge. Свидетеля подозревают в даче ложных показаний.würdigen - удостаиватьEr würdigte ihn keines Blickes. - Он не удостоил его взглядом.zeihen (уст., высок.) обвинять, уличатьMan hat ihn des Verrates (der Lüge) geziehen. - Его обвинили в предательстве (во лжи).Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глаголы, требующие аккузатива и генитива
-
18 Функциональные глаголы, требующие аккузатива
Funktionsverben, die den Akkusativ regierenГлаголы, выполняющие в основном грамматическую функцию и утратившие в значительной степени или полностью своё лексическое значение, называются функциональными. Вместе с определёнными существительными, как правило, в аккузативе или с предлогами они образуют словосочетания, представляющие собой одно семантическое целое. Такие словосочетания называют в немецком языке Funktionsverbgefüge (FVG) (слово)сочетание с функциональными глаголами). Роль сказуемого в предложении выполняет всё словосочетание:* * *Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil (über A) - выносить приговорФункциональные глаголы, требующие аккузатива Anerkennung - находить признаниеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ausdruck - находить выражениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Beachtung - привлекать вниманиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Beifall - иметь успехФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - кончаться, оканчиваться, прекращатьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - находить интересФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - обрести покой, успокоитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Verwendung - находить применениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Beweis - приводить доказательствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Gespräch - вести разговорФункциональные глаголы, требующие аккузатива Krieg - вести войнуФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Unterhaltung - вести беседу, беседоватьФункциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Antwort - давать ответФункциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Auskunft - давать справкуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - отдавать приказФункциональные глаголы, требующие аккузатива Bescheid - ставить в известность, объяснятьФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Einwilligung - дать своё согласиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Erlaubnis - дать разрешениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Freiheit - дать свободуФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Garantie - дать гарантиюФункциональные глаголы, требующие аккузатива (die) Gelegenheit - предоставлять возможностьФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ohrfeige - дать оплеухуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Rat - дать советФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Schuld - (об)винитьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Stoß - толкнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tipp - дать (хороший) совет, намекнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tritt - дать пинка, пнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Wink - кивнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unterricht - проводить занятие, давать урокиФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - дать обещание, обещатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Vorzug - отдавать предпочтение, предпочитатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива sein Wort - дать словоФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Zustimmung - дать согласиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Eindruck - получить впечатлениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorsprung - получить преимуществоФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Überzeugung - убедитьсяeine Rede - выступать с речью, держать речьФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - сдержать обещаниеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vоrtrag - выступать c докладомФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vorlesung - читать лекциюФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Wort - сдержать словоФункциональные глаголы, требующие аккузатива Atem - передохнуть, перевести духФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Infektion - подхватить инфекциюФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Krankheit - подхватить болезнь, заболетьФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Tod - умереть, погибнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Arbeit - выполнять работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beitrag - вносить вкладФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ersatz - возмещать убыткиФункциональные глаголы, требующие аккузатива Widerstand - оказывать сопротивлениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Zivildienst - проходить альтернативную службуФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Anfang - положить начало, начатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Angebot (jdm.) - сделать предложение (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Angst (jdm.) - напугать (кого-либо), запугивать (кого-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorwurf (jdm.) - упрекать (кого-либо), сделать упрёк (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ausnahme (bei/mit D/fürA) - сделать исключение (для кого-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende (mit etwas) - покончить (с кем-либо), положить конец (чему-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Freude (jdm.) - доставить радость (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Mühe - прилагать усилия, брать на себя трудФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Pause - делать перерывФункциональные глаголы, требующие аккузатива Spaß - шутитьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Spaziergang - совершать прогулку, прогуливатьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Unterschied - делать различие, различатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Versuch - делать попытку, пытатьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Abschied (von D) - прощаться (с)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anteil (an D) - принимать участие (в)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bezug (auf A) - ссылаться (на)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Einfluss (auf A) - оказать влияние (на)Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - прекращатьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Platz - садитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Rache - мститьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Stellung - занимать позицию, иметь мнениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Abhilfe - оказывать помощь (в затруднительном положении)Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Ausgleich - достигать компромиссаФункциональные глаголы, требующие аккузатива Klarheit - вносить ясностьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ordnung - наводить порядокФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - установить тишину; наводить порядокФункциональные глаголы, требующие аккузатива Frieden - устанавливать мирФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unfrieden - сеять раздорФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unruhe - возбуждать волненияФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Abkommen - заключить соглашение, договариватьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Entscheidung - принимать решениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать мерыФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vereinbarung - заключать соглашениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Vorbereitungen - делать приготовления, готовитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива (großen) Aufwand - тратить (большие) средстваФункциональные глаголы, требующие аккузатива Handel - вести торговлюФункциональные глаголы, требующие аккузатива Missbrauch - злоупотреблятьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Sport - заниматься спортомФункциональные глаголы, требующие аккузатива Erinnerungen - будить воспоминанияФункциональные глаголы, требующие аккузатива Gefühle - пробуждать чувстваФункциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - вызывать интересФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Neugier - вызывать любопытство* * *Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erklärung - делать заявление, заявлятьФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Stimme - отдавать свой голос, голосоватьФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil - высказать суждение, дать оценкуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Eid / Schwur - приносить присягу, присягатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Geständnis - делать признание, сознаваться, признаватьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Prüfung - сдать экзаменФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - завершать работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Diskussion - заканчивать дискуссиюФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vertrag - заключать договорФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Bedingung - принимать условиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Einladung - принимать приглашениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Hilfe - принимать помощьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - принимать предложениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Vernunft - образумиться, одуматься, взяться за умФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Wette - принимать париein Blutbad - устроить кровавую бойню / расправу / резнюФункциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden - приносить вред / наносить ущербФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unheil - натворить / наделать бедФункциональные глаголы, требующие аккузатива Verwüstungen - произвести опустошения, опустошитьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Berechnungen - делать / производить расчетыФункциональные глаголы, требующие аккузатива Nachforschungen - производить розыскиФункциональные глаголы, требующие аккузатива Überlegungen - размышлять, рассуждатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unfug / Dummheiten - творить безобразия / делать глупостиФункциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Dienst - приступать к исполнению служебных обязанностейФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Fahrt / eine Reise - отправиться в поездку / путешествиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Regierung - приступать к управлению (чем-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine/die Arbeit - оставлять / бросить работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beruf - оставлять профессиюФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - отказываться от планаФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Hoffnung - оставлять надеждуФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Spiel - прекращать игру, сдавать партию, сдаватьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Widerstand - прекращать сопротивлениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - выполнять работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Auftrag - выполнять заказ, поручениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - выполнять приказФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - выполнять планФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Reparatur - производить ремонт, ремонтироватьФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Dummheit - совершать глупостьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Fehler - совершать / делать ошибкуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива Selbstmord - совершать самоубийствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива Verrat - совершать предательствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Absicht - осуществлять свой замыселФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Forderungen - настаивать на своих требованияхФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Idee - осуществлять свою идеюФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Meinung - отстаивать своё мнение, настаивать на своёмФункциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Willen - добиваться своего, настаивать на своёмФункциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde / Protest - подавать жалобу / протестФункциональные глаголы, требующие аккузатива Berufung - подавать апелляциюФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein gutes Wort für A - замолвить слово за кого-тоФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Antrag / ein Gesuch - подавать заявление / прошение / ходатайствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde - подавать жалобуФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Klage - подавать жалобу, предъявлять искФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - подавать предложениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Arbeit - прекращать работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Betrieb - приостанавливать производство / работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Experiment - прекращать экспериментФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Herstellung - прекращать изготовление / выпускФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Rauchen - прекращать / бросать куритьФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Feuer - прекращать огоньФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Untersuchung - прекращать обследование / расследованиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Versuch - прекращать опытФункциональные глаголы, требующие аккузатива Besitz (von etwas) - завладевать, овладевать (чём-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Flucht - обращаться в бегствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Gelegenheit - использовать возможность / случайФункциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать мерыФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Wort - брать слово (для выступления)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anzeige - доносить, сообщать о правонарушенииФункциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Bericht - докладывать, делать сообщениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine (böse) Tat - совершать (злое) деяние / (плохой) поступокФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Verbrechen - совершать преступлениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Böses jdm. - причинять зло (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Kummer jdm. - печалить (кого-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Niederlage jdm. - наносить поражение (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden jdm. - причинять ущерб (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Grippe - подхватить гриппФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unannehmlichkeiten - получить неприятностиФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Verletzung - получить травму / ранениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Verweis - получить замечание / выговорГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Функциональные глаголы, требующие аккузатива
-
19 Предлоги, требующие датива или аккузатива
Präpositionen, die den Dativ oder Akkusativ verlangen:an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen• датив:wo? где?• аккузатив:wohin? куда?Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Предлоги, требующие датива или аккузатива
-
20 Предлоги, требующие генитива, датива и аккузатива
Präpositionen, die den Genitiv, Dativ und Akkusativ verlangen:außer, dank D/G, entlang D/G, längst D/G, zufolge, zugunsten и zuungunsten D/GГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Предлоги, требующие генитива, датива и аккузатива
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Akkusativ — Sm Wen Fall erw. fach. (15. Jh., Form 18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. (cāsus) accūsātīvus, eigentlich der eine Anklage ausdrückende Fall , Adjektivbildung zu l. accūsāre anklagen, beschuldigen . Die lateinische Bezeichnung ist eine… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Akkusativ — Akkusativ, s. Kasus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Akkusativ — Akkusatīv (lat.), Deklinationskasus, dessen Hauptfunktion die Bezeichnung des Gegenstandes ist, auf den sich eine Tätigkeit unmittelbar richtet (direktes Objekt) … Kleines Konversations-Lexikon
Akkusativ — »Wenfall« (Grammatik): Der grammatische Terminus stammt aus lat. (casus) accusativus »der die Anklage betreffende (vierte) Fall«. Der lat. Name beruht (ähnlich wie bei ↑ Genitiv) auf einem Missverständnis bei der Übersetzung von griech. (ptōsis) … Das Herkunftswörterbuch
Akkusativ — Der Akkusativ ist ein grammatikalischer Fall (lateinisch Casus). Er markiert in vielen Sprachen (z. B. im Deutschen und Lateinischen) typischerweise die semantische Rolle, die nicht aktiv handelt (= Patiens; vgl. direktes Objekt). Er wird… … Deutsch Wikipedia
Akkusativ — vierter Fall; Wenfall * * * Ạk|ku|sa|tiv 〈m. 1; Gramm.〉 vierter Fall der Deklination; Sy Wenfall; → Lexikon der Sprachlehre [verkürzt <lat. casus accusativus „der die Anklage betreffende Fall“; nicht korrekt übersetzt <grch. (ptosis)… … Universal-Lexikon
Akkusativ — Ạk·ku·sa·tiv [ f] der; s, e; Ling; der Kasus, in dem besonders das Objekt eines transitiven Verbs steht ≈ Wenfall, vierter Fall <etwas steht im Akkusativ>: Die Präposition ,,für verlangt den Akkusativ; Im Satz ,,Ich habe sie gefragt steht … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Akkusativ — Ạk|ku|sa|tiv , der; s, e <lateinisch> (Sprachwissenschaft Wenfall, 4. Fall; Abkürzung Akk.); Akkusativ mit Infinitiv, lateinisch accusativus cum infinitivo (eine grammatische Konstruktion; Abkürzung acc. c. inf. oder a. c. i.) … Die deutsche Rechtschreibung
Akkusativ mit Infinitiv — Der accusativus cum infinitivo (lat. = Akkusativ mit Infinitiv), auch abgekürzt mit AcI, ist eine in der lateinischen und altgriechischen Sprache gebräuchliche Satzkonstruktion. Seltener findet man sie auch im Deutschen, häufiger im Englischen.… … Deutsch Wikipedia
Akkusativ — См. accusativo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Akkusativ — Genstandsfald … Danske encyklopædi