-
1 Abstoß
m Sp. (свободный) удар от ворот -
2 фракция гидролизата
Abstoß бум. -
3 отталкивание
с1. Abstoß m2. ( при выполнении прыжка) Absprung m, Abdruck m, Abstoß m2. ( лодки во время гребли) Zurückstoßen nотталкивание вперёд-внутрь — фиг. Abstoß m vorwärts-einwärts
отталкивание вперёд-наружу — фиг. Abstoß m vor wärts-auswärts
отталкивание в положении «на груди» — плав. Abstoß m in der Brustlage
отталкивание в положении «на спине» — плав. Abstoß m in der Rückenlage
отталкивание, двойное — пр. в воду doppelter Abdruck m
отталкивание, двухопорное — плав. zweistütziger Abstoß m
отталкивание назад-внутрь — фиг. Abstoß m rückwärts-einwärts
отталкивание назад-наружу — фиг. Abstoß m rückwärts-auswärts
отталкивание ногой — Beinabdruck m, Beinabstoß m, Abstoßen n mit dem Fuß
отталкивание о воду — Abdruck m [Abdrücken n] vom Wasser
отталкивание, одновременное — лыжи beidarmiger Abdruck m, Doppelstockschub m
отталкивание, одноопорное — плав. einstütziger Abstoß m
отталкивание от дна бассейна — Hochspringen n vom Beckengrund [vom Boden des Bades]
отталкивание, открытое — фиг. offener Abstoß m
отталкивание от соперника — Abstoß m vom Gegner
отталкивание от стенки бассейна — Abstoßen n von der Beckenwand [von der Wand des Bades]
отталкивание при повороте — плав. Wendeabdruck m, Wandabstoßen n
отталкивание, промежуточное — фиг. Zwischenabstoß m
отталкивание, раннее — фиг. frühzeitiger Abstoß m
отталкивание ребром (конька) — Abstoß m mit der Kante
отталкивание руками — Abdruck [Abdrücken n] mit den Händen
отталкивание с вращением в положении «на груди» — плав. Abstoß m mit der Drehung in der Brustlage
отталкивание с зубца [с носка] (конька) — Abtupfen n
отталкивание соперника — Abstoßen n [Wegstoßen n, Wegschieben n] des Gegners
отталкивание соперника корпусом — Wegstoßen n [Wegschieben n] des Gegners mit dem Körper
отталкивание соперника после команды «Брэк!» — бокс Zurückstoßen n des Gegners nach dem Kommando «Break!»
отталкивание, стартовое — Startabstoß m
-
4 толчок
м1. (чём-л., чего-л.) Stoß m; Schub m; Aufprall m; т. атл. Stoßen n2. ( отталкивание) Abdruck m, Abstoß m, Anstoß m; гимн. Aufstützen n, Abdrücken n3. н. тенн. aktives Blocken nтолчок без подседа — т. атл. Stoßen n im Stand
толчок вперёд-внутрь — фиг. Abstoß m vorwärts-einwärts
толчок вперёд-наружу — фиг. Abstoß m vorwärts-auswärts
толчок гири — Gewichtstoßen n, Stoßen n des Gewichtes
толчок, грубый — grober Stoß m, heftiger Aufprall m
толчок двумя ногами — фиг. beidbeiniger Abstoß m; гимн, beidbeiniger Absprung m
2. ( отталкивание) beidarmiges Abdrücken n; лыжи Doppelstockschub m 3. т. атл. ( наименование упражнения в классическом двоеборье) beidarmiges Umsetzen n und Stoßen nтолчок двумя руками — 1. beidarmiges Stoßen n
толчок, классический — т. атл. klassisches Stoßen n
толчок мяча — Schieben n des Balles, Schiebeschlag m, Schiebeball m; в. поло Druckwurf m
толчок, начальный — фиг. Anfangsabstoß m, Startabstoß m
2. ( отталкивание) Beinabdruck mтолчок ногами — 1. Beinstoß m
толчок одной ногой — гимн. einbeiniger Absprung m
2. ( отталкивание) einarmiges Abdrücken nтолчок одной рукой — 1. einarmiges Stoßen n
толчок, открытый — фиг. offener Abstoß m
толчок от стенки бассейна — Abstoß m von der Beckenwand
толчок, передний — коньки Abstoß m mit dem vorwärtsgleitenden Schlittschuh
толчок, переходный — фиг. Kreuzungsabstoß m
толчок плечом — бокс Schulterstoß m, Stoß m mit der Schulter
толчок, подкладной — фиг. Euler-Abstoß m
толчок, предварительный — фиг. einleitender Abstoß m
толчок, пробный — Probestoß m
толчок, рекордный — т. атл. Rekordstoß m
2. ( отталкивание) Armabdruck mтолчок руками — 1. Armstoß m
толчок, скользящий по оружию — фехт. Gleitstoß m, Filo m
толчок скользящим вперёд коньком — см. толчок, передний
толчок, скрещенный — фиг. Abstoß m mit Kreuzen, gekreuzter Abstoß m
толчок соперника — Stoßen n [Schieben n] des Gegners; ( преднамеренный) Rempeln n des Gegners
толчок соперника бедром — Stoßen n des Gegners mit der Hüfte
толчок соперника в спину — Rückenstoßen n des Gegners
толчок соперника плечом — Stoßen n des Gegners mit der Schulter
толчок соперника рукой — Stoßen n des Gegners mit der Hand
толчок соперника сзади — Stoßen n des Gegners von hinten
толчок, чистый — фиг. ( рёберный) kantenreiner Abstoß m
толчок штанги из-за головы — Stoßen n der Hantel von der Schultern
толчок штанги от груди — Stoßen n der Hantel von der Brust
толчок штанги от груди более одного раза — mehrmaliges Ansetzen n zum Stoßen von der Brust
толчок штанги от груди широким хватом — Stoßen n der Hantel von der Brust mit breitem Griff
толчок штанги со стоек — Stoßen n der Hantel ab Ständer
толчок ядра — Kugelstoß m, Kugelstoßen n (см. тж. толкание ядра)
-
5 сход
n1) Av. Abfließen (напр. потока с задней кромки крыла)2) eng. Abstieg, Abstoß (с сита или сортировочного стола), Abströmung, Bluten (красителя с ткани), Schieflaufen (напр. ленты), Ubergang, Uberkehr (с решета), Uberlauf4) law. Dorfgemeindeversammlung, Dorfversammlung, Gemeindeversammlung, Zusammenkunft der Dorfbewohner5) astr. Abwanderung6) textile. Abzug7) food.ind. Abstoß (с сита или с сортировочного стола), Siebübergang (частицы, не прошедшие через сито), Ablauf, Übergang (с сита), Überstoß (с сита)8) nav. Niedergang -
6 выход
мвыход в захват, недостаточный — греб. ungenügende Vorlage f
выход вперёд (о вратаре) — Herauslaufen n nach vorn
выход в полуфинал — Eintritt m [Einzug m] ins Halbfinale
выход в стойку на руках силой — гимн. Heben n in den Handstand
выход в стойку на руках силой, повторный — гимн. wiederholtes Heben n in den Handstand
выход в стойку на руках толчком одной ногой — гимн. Handstand m mit einbeinigem Abstoß
выход в стойку на руках через полушпагат — гимн. Handstand m aus dem Halbspagat
выход в стойку на руках через шпагат — гимн. Handstand m aus dem Spagat
выход в сторону — баск. Ausscheren n
выход в турпоход — Wanderstart m, Wanderauftakt m
выход в упор — пр. с шестом Drehumstütz m
выход в упор сзади на одной ручке — гимн. Kreiskehre f in den Stütz rücklings auf einer Pausche
выход в упор сзади на одной ручке поперёк — гимн. Kreiskehre j in den Querstütz rücklings auf einer Pausche
выход в упор сзади, одна на теле, другая на ручке — гимн. Kreiskehre f in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende
выход в финал — Eintritt m [Einzug m] ins Finale
бороться за выход в финал — um den Einzug ins Finale kämpfen, um den Einzug ins Finale ringen
выход в четвертьфинал — Eintritt m [Einzug m] ins Viertelfinale
выход за боковую границу поля боя — фехт. Seitenüberschreitung f, seitliches Über schreiten n der Fechtbahngrenze
выход за заднюю границу поля боя — фехт. Überschreitung f der hinteren Fechtbahngrenze
выход за ковёр — бор. Verlassen n der Matte; гимн. Übertreten n [Überschreiten n] der Bodenübungsfläche
выход игрока с нарушением правил — хокк. regelwidriger Spielereintritt m
выход из ближнего боя — Verlassen n [Lösen n] des Nahkampfes, Lösen n aus dem Nahkampf
выход из виража — л. атл. Aus-der-Kurve-Kommen n; конн., вело, коньки Kur venausgang m; фиг. Herauslehnen n; плав. Abstoß m und Übergang m in die Schwimmbewegung; греб. Wendeausfahrt f
выход из воды — Verlassen n des Wassers
выход из гавани — Ablegen n, Ausfahrt f
выход из круга — Auslauf m, Herauslehnen n
выход из поворота — см. выход из виража
выход из упора на одной ручке — гимн. Kreiskehre f aus dem Stütz auf einer Pausche
выход из упора сзади — гимн. Kreiskehre f aus dem Stütz rücklings
выход из упора стоя хватом за ручки — гимн. Kreiskehre f aus dem Seitstand mit Griff auf beiden Pauschen
выход к бровке — л. атл. Einnahme f der Bahnkante
выход, круговой — гимн. Kreiskehre f am Pferdende
выход к сетке — Heranlaufen n [Vorrücken n] zum Netz
выход наверх — бор. Ausweichen n nach oben, Wendegriff m
выход наверх выседом — бор. Entweichen n nach oben mit Drehung, Armwende f, Hammerlockwende f
выход наверх выседом захватом разноимённого запястья — бор. Wende f am Boden mit Fassen des Handgelenkes
выход наверх от захвата шеи из-под плеча снаружи — бор. Halbnelsonwende f
выход наверх переходом — бор. Übersteigen n
выход наверх с моста — бор. Übertragen n aus der Brücke
выход наверх с поворотом направо — бор. Wende f mit Rechtsdrehung
выход наверх уходом (вперёд, назад) — бор. Ausweichen n nach oben und Lösen n
выход на лёд — фиг. Auftritt m; хокк. Eintritt m
выход на носки — Übergang m auf die Fußspitzen
выход на прямую — Einbiegen n [Eintritt m, Einlauf m] in die Gerade
выход на свободное место (в игровых видах спорта) — Freispielen n, Freilaufen n
выход на свободное место после передачи — Freilaufen n nach Abspiel
выход на удар — вол. Angriffslauf m
выход плечом вперёд — гимн. Kreiskehre f
выход плечом назад — вход плечом назад — гимн. (обратный «стойкли») Flanke f rechts rückwärts um den linken Arm aus dem Stütz rücklings auf den Pauschen, Stöckli n rückwärts
выход поперёк, из упора на одной ручке — гимн. Kreiskehre f aus dem Querstütz auf einer Pausche
-
7 наскок
мгимн. Aufsprung m, Aufspringen n; Angang m; Aufgang m; пр. в воду Aufsatz m, Aufsatzsprung mнаскок без опоры руками — гимн. Aufsprung m ohne Stütz mit den Händen
наскок боком в упор сзади — гимн. Vorflanken n
наскок в вис — гимн. Aufsprung m in den Hang
наскок в вис на верхней жерди — гимн. Aufsprung m in den Hang am oberen Holm
наскок в вис обратным хватом — гимн. Aufsprung m in den Ellgriffhang
наскок в вис скрестным хватом — гимн. Aufsprung m in den Kreuzgriffhang
наскок в вис углом на нижней жерди — гимн. Aufsprung m in den Schwebehang am unteren Holm
наскок в вис хватом сверху — гимн. Aufsprung m in den Ristgriffhang
наскок в вис хватом снизу — гимн. Aufsprung m in den Kammgriffhang
наскок в стойку на голове — гимн. Aufgang m zum Kopfstand
наскок в стойку на одной ноге — гимн. Aufsprung m in den Stand auf einem Bein
наскок в стойку на руках — гимн. Aufsprung m in den Handstand
наскок в упор — гимн. Aufsprung m in den Stütz
наскок в упор присев — гимн. Aufsprung m in den Hockstütz, Aufhocken n beider Beine
наскок в упор присев на одной (ноге) — гимн. Aufhocken n eines Beines
наскок в упор стоя ноги вместе — гимн. Aufsprung m in den Bückstandstütz
наскок в упор стоя ноги врозь — гимн. Aufsprung m in den Grätschstandstütz
наскок в упор стоя согнувшись — гимн. Aufbücken n
наскок в упор стоя согнувшись ноги врозь — гимн. Aufgrätschen n
наскок, высокий — пр. в воду hoher Aufsatz m, hoher Aufsatzsprung m
наскок кувырком вперёд — гимн. Angang m mit Rolle vorwärts
наскок махом одной ногой и толчком другой — гимн. Fechteraufgang m
наскок на вратаря — Anrennen n gegen den Torwart
наскок на колени — гимн. Aufknien n, Aufgang m in den Kniestand
наскок на снаряд — гимн. Aufsprung m auf das Gerät
наскок на соперника — Anrennen n gegen den Gegner
наскок перемахом ноги врозь в упор сзади — гимн. Eingrätschen n in den Stütz rücklings; Vorgrätschen n
наскок перемахом согнув ноги в упор сзади — гимн. Vorhocken n
наскок перемахом согнувшись в упор сзади — гимн. Diebsprung m in den Stütz rücklings; Vorbücken n
наскок прогнувшись — гимн. Aufsprung m gestreckt; Schneppersprung m
наскок прыжком с поворотом — гимн. Ankommen n mit einem Sprung mit Drehung
наскок сбоку снаряда — гимн. Aufsprung m aus dem Querstand seitlings, schräger Aufgang m
наскок с конца бревна — гимн. Angang m am Ende des Balkens
наскок с конца снаряда — гимн. Aufsprung m am Ende des Gerätes
наскок с места — гимн. Aufsprung m ohne Anlauf
наскок с опорой двумя руками — гимн. Aufsprung m mit dem Stütz beider Hände
наскок с поворотом — гимн. Aufsprung m mit Drehung
наскок с прыжка сальто в вис — гимн. Aufsprung m mit Salto in den Hang
наскок с разбега — гимн. Aufsprung m mit Anlauf
наскок толчком двумя ногами — гимн. Aufsprung m mit beidbeinigem Abstoß
наскок толчком руками о нижнюю жердь — гимн. Aufsprung m mit Abstoß beider Arme am unteren Holm
-
8 сальто
спр. в воду, гимн. Salto m, Saltosprung m (см. Приложение 5 «Международная таблица прыжков в воду»)сальто ауэрбах — пр. в воду Auerbachsalto m
сальто боком прогнувшись ноги врозь — гимн. Arabersprung m
сальто в группировке — Salto m gehockt
сальто в группировке, двойное — Doppelsalto m gehockt
сальто вперёд — Salto m vorwärts
сальто вперёд в вис согнувшись ноги врозь вне на верхней жерди, из виса лёжа на нижней жерди лицом вниз махом назад — см. сальто Янц
сальто вперёд в группировке — Salto m vorwärts gehockt
сальто вперёд в упор лёжа — гимн. Salto m vorwärts in den Liegestütz
сальто вперёд, двойное — Doppelsalto m vorwärts
сальто вперёд, затяжное — Dauersalto m vorwärts, verzögerter Salto m vorwärts
сальто вперёд, из задней стойки — пр. в воду Delphinsalto m
сальто вперёд, из передней стойки — пр. в воду Salto m vorwärts
сальто вперёд, из упора махом назад — гимн. aus dem Stütz Rückschwung m und Salto m vorwärts
сальто вперёд над жердями в упор — гимн. Salto m vorwärts aus dem Stütz in den Stütz
сальто вперёд ноги врозь в вис, махом назад — см. сальто Ёгера
сальто вперёд прогнувшись — Salto m vorwärts gestreckt, gestreckter Salto m vorwärts
сальто вперёд прогнувшись, двойное — Doppelsalto m vorwärts gestreckt
сальто вперёд согнувшись — пр. в воду Salto m vorwärts gehechtet; гимн. Salto m vorwärts gebückt
сальто вперёд с перелётом в вис на верхней жерди согнувшись ноги врозь вне, из упора на нижней жерди спиной к верхней махом назад — см. сальто Радохлы
сальто вперёд с поворотом на 180° — гимн. Salto m vorwärts mit ½ Drehung
сальто вперёд с поворотом на 360° — гимн. Salto m vorwärts mit 1/1 Drehung
сальто вперёд с поворотом на 540° — гимн. Salto m vorwärts mit 1½ Drehungen
сальто вперёд с поворотом на 720° — гимн. Salto m vorwärts mit 2 Drehungen
сальто вперёд с поворотом на 180° после прыжка назад — гимн. Sprung m rückwärts mit ½ Drehung und Salto m vorwärts, Twist m
сальто вперёд, толчком двумя — гимн. Salto m vorwärts mit Abstoß beider Beine
сальто в сторону — гимн. Salto m seitwärts
сальто в сторону в группировке — гимн. Salto m seitwärts gehockt
сальто в сторону прогнувшись — гимн. Salto m seitwärts gestreckt
сальто в сторону согнувшись — гимн. Salto m seitwärts gebückt
сальто Гингера — гимн. aus der Riesenfelge rückwärts Salto m rückwärts gebückt mit ½ Drehung in den Hang, Gingersalto m
сальто, двойное — Doppelsalto m, zweifacher Überschlag m
сальто Делчева — гимн. aus der Riesenfelge rückwärts Salto m rückwärts gegrätscht mit ½ Drehung in den Hang, Deltschewsalto m
сальто Ёгера — aus der Riesenfelge vorwärts Salto m vorwärts mit gegrätschten Beinen zum Vorschwung in den Hang, Jägersalto m
сальто, затяжное — verzögerter Salto m
сальто Ковача — гимн. aus der Riesenfelge rückwärts Doppelsalto m rückwärts gehockt mit Flug über die Stange in den Hang, Kovacssalto m
сальто, колпинское — гимн. Sprung m rückwärts mit Vi Drehung und Salto m vorwärts gestreckt
сальто Корбут — гимн. Salto m rückwärts gehockt auf dem Schwebebalken, Korbutsalto m
сальто, «лунное» — гимн. Mondsalto m, Doppelsalto m rückwärts gehockt mit ½ Drehung in jedem Salto
сальто, маховое — гимн. freier Überschlag m vorwärts
сальто на две ноги, маховое — гимн. freier Überschlag m vorwärts auf beide Beine
сальто назад — Salto m rückwärts
сальто назад в вис — гимн. Salto m rückwärts in den Hang
сальто назад в вис углом — гимн. Salto m rückwärts in den Schwebehang
сальто назад в группировке — Salto m rückwärts gehockt
сальто назад в группировке над перекладиной в вис, двойное — см. сальто Ковача
сальто назад в группировке с поворотом кругом в каждом сальто, двойное — см. сальто, «лунное»
сальто назад в равновесие на одну ногу — гимн. Salto m rückwärts in die Standwaage vorlings
сальто назад в соскок — гимн. Salto m rückwärts zum Niedersprung
сальто назад в стойку на руках — гимн. Salto m rückwärts in den Handstand
сальто назад в упор — гимн. Salto m rückwärts in den Stütz
сальто назад в шпагат — гимн. Salto m rückwärts in Spagat
сальто назад, двойное — Doppelsalto m rückwärts
сальто назад, затяжное — verzögerter Salto m rückwärts
сальто назад, из виса разным хватом — гимн. Salto m rückwärts aus dem Hang mit verschiedener Griffart
сальто назад, из задней стойки — пр. в воду Salto m rückwärts
сальто назад, из передней стойки — пр. в воду Auerbachsalto m
сальто назад, из упора — гимн. Salto m rückwärts aus dem Stütz
сальто назад махом одной и толчком другой — гимн. Salto m rückwärts mit Abstoß eines Beines und Schwung des anderen
сальто назад над жердями с поворотом на 360° в упор на руках — гимн. Salto m rückwärts in den Stütz mit 1/1 Drehung in den Oberarmhang
сальто назад ноги врозь в вис, из виса согнувшись — гимн. aus dem Grätschwinkelhang Salto m rückwärts in den Hang
сальто назад ноги врозь с поворотом на 180° в вис — см. сальто Делчева
сальто назад под жердями — гимн. aus dem Vorschwung im Stütz Felgrolle f rückwärts in den Stütz
сальто назад прогнувшись — Salto m rückwärts gestreckt
сальто назад прогнувшись, двойное — Doppelsalto m rückwärts gestreckt
сальто назад прогнувшись с разведением ног — гимн. Spreiz-Salto m rückwärts gestreckt
сальто назад сгибаясь — разгибаясь — см. сальто Ямаситы
сальто назад согнувшись — пр. в воду Salto m rückwärts gehechtet; гимн. Salto m rückwärts gebückt, Bücksalto m rückwärts
сальто назад согнувшись, двойное — гимн. Doppelsalto m rückwärts gebückt
сальто назад с поворотом кругом и последующим сальто вперёд — гимн. Salto m rückwärts mit ½ Drehung gefolgt vom Salto vorwärts
сальто назад с поворотом на 180° — гимн. Salto m rückwärts mit ½ Drehung
сальто назад с поворотом на 360° — гимн. Salto m rückwärts mit 1/1 Drehung
сальто назад с поворотом на 540° — гимн. Salto m rückwärts mit 1½ Drehungen
сальто назад с поворотом на 720° — гимн. Salto m rückwärts mit 2 Drehungen
сальто на одну ногу, маховое — гимн. freier Überschlag m vorwärts auf ein Bein
сальто под жердями — гимн. Felge f
сальто прогнувшись — Salto m gestreckt
сальто прогнувшись, двойное — Doppelsalto m gestreckt
сальто Радохлы — гимн. aus dem Innenseitstütz vorlings am unteren Holm Rückschwung m und Salto m vorwärts mit Griffwechsel in den Kipphang gegrätscht am oberen Holm, Radochlarolle f
сальто с винтом — пр. в воду Salto m mit Schraube
сальто согнувшись с поворотом на 180° в вис махом вперёд — см. сальто Гингера
сальто со стойки на руках — пр. в воду Salto m aus dem Handstand
сальто с поворотом — Salto m mit Drehung; Schraubensalto m
сальто с поворотом, маховое — гимн. freier Überschlag m mit Drehung
сальто, темповое — гимн. Temposalto m
сальто Томаса — гимн. Thomas-Salto m, 1½ Salto m rückwärts mit ganzer Längsachsendrehung
сальто, тройное — dreifacher Salto m
сальто Ямаситы — гимн. Salto m rückwärts mit Anwinkeln und Strecken des Körpers, Jamashita(-Salto) m
сальто Янц — aus dem Liegehang am unteren Holm Rückschwung m und Salto m vorwärts in den Grätschkipphang am oberen Holm, Janzrolle f
-
9 удар
маннулировать удар — регби einen Tritt annulieren
владеть ударом — einen guten Schlag haben; einen guten Schuß besitzen
выполнить удар — einen Schlag ausführen; einen Schuß ausführen; einen Stoß ausführen
выпрыгнуть на удар — вол. abspringen
держать удар — бокс einen Schlag nehmen
задержаться с ударом — den Schlag verzögern; den Schuß verzögern
засчитать удар — den Schlag als gültig betrachten;
изготовиться к удару — zum Schlag ansetzen; zum Schuß ansetzen; zum Stoß ansetzen
имитировать удар — einen Schlag imitieren; einen Schuß imitieren; einen Stoß imitieren
нанести удар — den Schlag ausführen; бокс, фехт. treffen, den Treffer austeilen, den Treffer ansetzen, den Treffer anbringen
парировать удар — einen Schlag abwehren, einen Schlag parieren; einen Schuß abwehren, einen Schuß parieren
потрясти соперника ударом — den Gegner erschüttern, den Gegner anschlagen
принять удар — einen Schlag abfangen, einen Schlag auffangen
произвести удар — einen Schlag ausführen; einen Schuß ausführen; einen Stoß ausführen
пропустить удар — бокс einen Treffer hinnehmen
увернуться от удара — бокс seitducken
уйти от удара — бокс einem Schlag entgehen
удар, акцентированный — akzentuierter Schlag m
удар, атакующий — Angriffsschlag m
удар без вращения мяча — Schlag m ohne Rotation [ohne Drall, ohne Effet] des Balles
удар без замаха — вол. Schlag m ohne Ausholbewegung
удар, боковой — бокс Seitwärtshaken m
удар, боковой нападающий — вол. seitlicher Schmetterschlag m, «Haken» m
удар, бреющий — регби Kurzfalltritt m
удар, быстрый — Schnellschlag m
удар в ближний угол ворот — Schuß m in die kurze Torecke
удар в голову — бокс Kopftreffer m, Schlag m zum Kopf
удар в голову, боковой — бокс Kopfhaken m
удар в голову сверху — бокс Hammer schlag m
удар в дальний угол ворот — Schuß m in die lange Torecke
удар в «девятку» — фут. Schuß m in den Winkel [ins Lattenkreuz, ins Torkreuz]
удар в затылок — бокс Genickschlag m, Nakkenschlag m
удар в левый бок — фехт. Brusthieb m
удар внутренней стороной перчатки — бокс Innenhandschlag m, Schlagen n mit der Innenfläche des Handschuhs, Schlag m mit innerer Handfläche
удар в область сердца — бокс Schlag m zur Herzgegend
удар в область сонной артерии — бокс Schlag m zur Halsschlagader
удар в перекладину ворот — Lattenschuß m, Lattentreffer m
удар в печень — бокс Schlag m zur Leber
удар в печень, боковой — бокс Leberhaken m
удар в подбородок — бокс Schlag m zum Kinn
удар в почки — бокс Nierenschlag m
удар в правый бок — фехт. Brusthieb m
удар в прыжке — Schlag m im Sprung; Schuß m im Sprung
удар в сетку — Schlag m ins Netz
удар в солнечное сплетение — бокс Magenschlag m, Solarplexustreffer m
удар в «стенку» — фут. Schuß m in die Mauer
удар в стойку ворот — Pfostenschuß m, Pfostentreffer m
удар, встречный — бокс Mitschlag m
удар в туловище, боковой — бокс Körperhaken m
удар в челюсть, боковой — бокс Kinnhaken m
удар в челюсть, прямой — бокс Kinnstoß m, Kinngerade f
удар, выигрышный — тенн. punktbringender Schlag m
удар головой — Kopfschlag m; Kopfstoß m, Stoß m mit dem Kopf
удар головой в лицо соперника — бокс Stoßen n des Kopfes am Gesicht des Gegners
удар гонга — Gongschlag m
удар, грубый — фехт. brutaler Hieb m
удар, двойной — бокс Zweierschlag m, Doppelschlag m
удар, двойной боковой — бокс Doppelhaken m
удар, двойной прямой — бокс Eins-Zwei-Schlag m
удар, действительный — gültiger Treffer m
удар, длинный — бокс langer Schlag m; тенн. lang geschlagener [lang gespielter] Ball m
удар, жёсткий — бокс harter Schuß m, Här tetreffer m
удар, завершающий — Abschlußschlag m; Abschlußschuß m, Abschlußstoß m
удар, заключительный — Endschlag m; Endschuß m, Endstoß m; фехт. Endhieb m
удар, замаскированный — getarnter Schlag m
удар, запрещённый — verbotener Schlag m
удар, защитный — см. удар, оборонительный
удар из ближней зоны — н. тенн. Schlag m in Tischnähe
удар из дальней зоны — н. тенн. Schlag m aus der langen Distanz
удар из-за 22-метровой линии — регби Antritt m von der 22-m-Linie
удар из средней зоны — хокк. Schlag m aus neutraler Zone; н. тенн. Schlag m aus mittlerer Distanz
удар, кистевой — вол. Handgelenkschlag m
удар клюшкой, колющий — Stockstich m
удар коленом — бокс Stoß m mit dem Knie, Knietritt m
удар конём — шахм. Springerschlag m
удар, «коронный» — Spezialschlag m; Spezialschuß m; Spezialstoß m
удар, короткий — бокс kurzer Schlag m; тенн. kurz geschlagener [kurz gespielter] Ball m
удар, короткий боковой — бокс kurzer Seitwärtshaken m
удар, косой — Diagonalschlag m, Schrägschlag m
удар, кручёный — тенн., н. тенн. überschnittener Ball m, Schlag m mit Vorwärtsschnitt des Balles, überzogener Schlag m
удар, кручёный нападающий — вол. Angriffsschlag m [Schmetterschlag m] mit Effet
удар крюком — вол. Hakenschlag m
удар левой — бокс Linke f, Schlag m mit der linken Faust, Stoß m mit der Führungshand
нанести удар левой — eine Linke anbringen, eine Linke landen
удар левой, боковой — бокс linker Haken m
удар левой в голову — бокс Schlag m zum Kopf mit der Führungshand
удар левой в голову, боковой — бокс Seitwärtshaken m zum Kopf mit der Führungshand, linker Haken m zum Kopf
удар левой в голову, прямой — бокс Gerade f zum Kopf mit der Führungshand, linke Gerade f zum Kopf
удар левой в туловище, боковой — бокс Seitwärtshaken m zum Körper mit der Führungshand
удар левой в туловище, прямой — бокс Gerade f zum Körper mit der Führungshand, linke Gerade f zum Körper
удар левой, перекрёстный — бокс linker Kreuzschlag m
удар левой по корпусу — бокс Schlag m links zum Körper
удар левой, прямой — бокс linke Gerade f, gerader Stoß m mit der Führungshand
удар лезвием (сабли) — Hieb m mit der Schneide, Schneidenhieb m
удар, ложный — falscher [abgefälschter] Schlag m; falscher [abgefälschter] Schuß m; falscher [abgefälschter] Stoß m
удар локтем — бокс Schlag m mit dem Ellbogen, Ellbogenstoß m
удар, маятниковый — н. тенн. Schlag m mit der vorherigen Pendelbewegung der Hand
удар «метка» — регби Freitritt m
удар, меткий — genauer [sicherer, plazierter] Schlag m; genauer [sicherer, plazierter] Schuß m
удар, 11-метровый штрафной — фут. Elfer m, Penalty m, Strafstoß m
удар мимо ворот — Verschlagen n, Fehlschlag m; Verschießen n, Fehlschuß m
удар, мощный — kraftvoller Schlag m; kraftvoller Schuß m
удар, мягкий — weicher Schlag m; weicher Schuß m
удар над головой — тенн. Schmetterschlag m
удар над головой, кручёный — тенн. überzogener Schmetterschlag m
удар над головой, резаный — тенн. unterzogener Schmetterschlag m
удар накатом — н. тенн. Angriffsschlag m, Oberschnitt m
удар накатом по короткому мячу — н. тенн. Oberschnitt m gegen den kurz hinter das Netz plazierten Ball
удар накатом по мячу с обратным вращением (мяча) — н. тенн. Oberschnitt m gegen Unterschnitt
удар накатом по мячу с поступательным вращением (мяча) — н. тенн. Oberschnitt m gegen Oberschnitt
удар накатом с подрезанного мяча — н. тенн. Oberschnitt m gegen Unterschnitt
удар, нанесённый — фехт., бокс gegebener [erzielter] Treffer m
удар наотмашь — бокс Keulenschlag m, Schleuderschwinger m
удар, нападающий — Angriffsschlag m; вол. Schmetterschlag m
удар, нападающий прямой — вол. frontaler Schmetterschlag m
произвести начальный удар — фут. anstoßen, den Anstoß ausführen
удар, недействительный — ungültiger Treffer m
удар, неотразимый — unhaltbarer Schlag m; unhaltbarer Schuß m
удар, неправильный — бокс unkorrekter [unvorschriftsmäßiger] Schlag m
удар, непрямой — фехт. indirekter Hieb m
удар ниже пояса — бокс Tiefschlag m
удар низом — фут. Flachschuß m, flacher Schuß m
удар ногами — плав. Beinschlag m, Beinstoß m
удар ногами вниз-назад — плав. Beinschlag m abwärts-rückwärts
удар ногами, одновременный — плав. Gleichschlag m
удар ногами, попеременный — плав. Wechselbeinschlag m
удар ногами с большой амплитудой — плав. weiter Beinschlag m, Beinschlag m mit großer Amplitude
удар ногами сверху вниз, акцентированный — плав. verstärkter [betonter] Abwärtsschlag m der Beine
удар ногами, скрестный — плав. Überkreuz-Beinschlag m
удар ногами с малой амплитудой — плав. kurzer Beinschlag m, Beinschlag m mit kleiner Amplitude
удар ногами, хлыстообразный — плав. peitschenartiger Beinschlag m, Peitschenschlag m
удар «ножницами» — фут. Scherenschlag m
удар, нокаутирующий — бокс Niederschlag m
удар, обманный — Schlagfinte f; Stoßfinte f; вол. Angriffsfinte f
удар, оборонительный — бокс Abwehrschlag m, Verteidigungsschlag m
удар обухом — фехт. Rückschneidehieb m
удар, одиночный — тенн. Einzelschlag m, einzelner Schlag m
удар, опасный — gefährlicher Schlag m; gefährlicher Schuß m
удар, опережающий — zuvorkommender Schlag m; zuvorkommender Schuß m
удар, основной — Hauptschlag m, Grundschlag m; Hauptschuß m, Grundschuß m
удар, останавливающий — бокс stoppender Schlag m; фехт. Zwischenhieb m, Zwischenaktion f
удар, ответный — бокс Nachschlag m, Rückschlag m; фехт. Riposte f, Nachhieb m
удар от ворот — фут. Abstoß m, Torabstoß m; хокк. на траве Abschlag m
выполнить удар от ворот — фут. den Abstoß ausführen; хокк. на траве den Abschlag ausführen
удар от ворот с отскока — регби Sprungantritt m
удар от ворот с рук — фут. Abschlag m
удар открытой перчаткой — бокс Schlag m mit offener Handfläche [mit offenem Handschuh]
удар переводом — фехт. Umgehungshieb m
удар, перекрёстный — бокс Kreuzschlag m, Cross-Schlag m
удар плечом — бокс Schulterstoß m
удар, плоский — тенн., н. тенн glatter [flacher] Schlag m, Schlag m ohne Rotation
удар по блоку — вол. Anschlagen n des Blocks
удар поверх блока — вол. Schmetterball m über den Block
удар поверх «стенки» — фут. Schuß m über die Mauer
выполнить [нанести, произвести] удар по воротам — auf das Tor schießen, einen Torschuß abgeben
удар по воротам с дальней дистанции — Fernschuß m, Weitschuß m
удар по воротам с отскока — регби Sprungtritt m auf das Mal
удар, повторный — wiederholter Schlag m; wiederholter Schuß m; регби wiederholter Tritt m; фехт. Angriffsfortsetzung f, Remise f
удар по высокому мячу — н. тенн. Schlagen n des hochabspringenden Balles
удар по высокому мячу, плоский — н. тенн. Schuß m des hohen Balles
удар по голове — бокс Kopfschlag m; фехт Kopfhieb m
удар по груди — фехт. Brusthieb m
удар, подготовительный — н. тенн. Vorbereitungsschlag m
удар по диагонали — Schrägschlag m; Schrägschuß m
удар, подкрученный — тенн., н. тенн. Schlag m mit Rückwärtsschnitt des Balles, unterschnittener Ball m
удар подрезкой — н. тенн. Schupfen n mit Unterschnitt
удар подрезкой справа — н. тенн. Vorhandunterschnitt m
удар подставкой — н. тенн. Stoppen n
удар по затылку — бокс Genickschlag m
удар по катящемуся мячу — Stoßen n des rollenden Balles
удар по клюшке (соперника) — Schlagen n nach dem Stock, Schlagen n auf den Stock
удар по ковру рукой — дз. ( самостраховка при падении) Armschlag m
удар по корпусу — бокс Schlag m zum Körper
удар по корпусу, короткий прямой — kurze Gerade f zum Körper
удар по левой щеке — фехт. Gesichtshieb m innen
удар по левому боку — фехт. Bauchhieb m
удар по летящему мячу — Volleyschuß m, Flugballschuß m
удар по мячу — Ballschlag m; Ballschuß m; Ballstoß m
нанести удар по мячу — den Ball schlagen; den Ball schießen; den Ball stoßen
удар по мячу боковой частью головы — фут. Kopfstoß m mit der Stirnseite
удар по мячу в движении — Ballschlag m aus dem Lauf; Ballschuß m aus dem Lauf
удар по мячу верхней частью подъёма — фут. Vollspannstoß m
удар по мячу внешней стороной стопы — фут. Außenseitstoß m
удар по мячу внешней частью подъёма — фут. Außenspannstoß m, Außenriststoß m
удар по мячу внутренней стороной стопы — фут. Innenseitstoß m
удар по мячу внутренней частью подъёма — фут. Innenspannstoß m, Innenriststoß m
удар по мячу затылком — фут. Nackenstoß m
удар по мячу клюшкой — Schlagen n des Balles mit dem Stock [mit dem Schläger]
удар по мячу кулаком — фут. Fausten n des Balles, Schlagen n des Balles mit der Faust
удар по мячу ногой — фут. Ballstoß m mit dem Fuß; регби Treten n [Tritt m] des Balles
удар по мячу носком — фут. Spitzenstoß m
удар по мячу подошвой — фут. Sohlenstoß m
удар по мячу подъёмом — фут. Spannstoß m, Riststoß m; Spannschuß m
удар по мячу пяткой — фут. Fersenstoß m, Hackenstoß m
удар по мячу серединой лба — фут. Kopfstoß m mit der vollen Stirn
удар по мячу, скрытый — verdecktes Schlagen n des Balles
удар по мячу слева — тенн., н. тенн. Rückhandschlag m
удар по мячу с места — Schuß m aus dem Stand
удар по мячу справа — тенн., н. тенн. Vor handschlag m
удар по мячу средней частью подъёма — фут. Vollspannstoß m
удар по оружию — фехт. Eisenschlag m, Klingenschlag m
удар по правой щеке — фехт. Gesichtshieb m außen
удар по правому боку — фехт. Flankhieb m
удар по руке — фехт. Handhieb m; Armhieb m
удар по руке сверху — фехт. Armhieb m oben
удар по руке с внешней стороны — фехт. Armhieb m außen
удар по руке с внутренней стороны — фехт. Armhieb m innen
удар по руке снизу — фехт. Handhieb m unten; Armhieb m
удар после команды «Брэк!» — бокс Schlag m nach dem Kommando «Break!»
удар после отскока мяча — тенн. Schlag m nach Absprung des Balles
удар по спине — бокс Rückenschlag m
удар по щеке — фехт. Gesichtshieb m
удар, правильный — бокс korrekter [vorschriftsmäßiger] Treffer m
удар правой — бокс Rechte f, Schlag m mit rechter Faust, Stoß m mit der Schlaghand
нанести удар правой — eine Rechte anbringen, eine Rechte landen
удар правой, боковой — бокс rechter Haken m
удар правой в голову — бокс Schlag m rechts zum Kopf
удар правой в голову, боковой — бокс Seitwärtshaken m zum Kopf mit der Schlaghand, rechter Haken m zum Kopf
удар правой в голову, прямой — бокс Gerade f zum Kopf mit der Schlaghand, rechte Gerade f zum Kopf
удар правой в туловище, боковой — бокс Seitwärtshaken m zum Körper mit der Schlaghand
удар правой в туловище, прямой — Gerade f zum Körper mit der Schlaghand, rechte Gerade f zum Körper
удар правой в челюсть сбоку — бокс Schlag m rechts zum Kiefer
удар правой, перекрёстный — бокс rechter Kreuzschlag m
удар правой по корпусу — бокс Schlag m rechts zum Körper
удар правой, прямой — rechte Gerade f, gerader Stoß m mit der Schlaghand
удар предплечьем — бокс Schlag m mit dem Unterarm, Unterarmschlag m
удар, предупреждающий — фехт. Sperrhieb m, Sperrstoß m, Arretstoß m
удар, промежуточный — тенн., н. тенн. Zwischenschlag m
удар противолёзвием (сабли) — Hieb m mit der Rückschneide, Rückschneidehieb m
удар, прямой — gerader Schlag m, Linienschlag m; gerader Schuß m; бокс Gerade f; фехт. direkter Hieb m
удар, прямой ответный — фехт. einfacher Nachhieb m
удар ребром перчатки — бокс Handkantenschlag m, Schlag m mit der Handkante
удар, резаный — (an)geschnittener Schlag m, Effetschlag m; geschnittener Stoß m, Effetstoß m; Drehschuß m
удар, решающий — entscheidender Schlag m; entscheidender Schuß m; entscheidender Stoß m
удар рукой по ковру — бор. ( сигнал сдачи) Abklopfen n
удар с близкого расстояния [с близкой дистанции] — Nahschuß m, Schuß m aus kurzer [aus naher] Entfernung
удар с боковым вращением (мяча) — н. тенн. Schlag m mit Seitenschnitt
удар, сверхкручёный — тенн., н. тенн. überrissener Schlag m
удар с верхним вращением (мяча) — тенн., н. тенн. Schlag m mit Oberschnitt
удар свечой — регби Kerze f
удар с вращением мяча — Schlag m mit Rotation [mit Drall, mit Effet] des Balles
удар с высокой передачи, нападающий — вол. Schmetterschlag m vom hohen Paß
удар с высокой траекторией полёта (мяча) — тенн. Schlag m mit hoher Flugbahn
удар с дальней дистанции — Fernschuß m, Weitschuß m; бокс Schlag m aus der Distanz
удар с дальней дистанции, боковой — бокс Swinger m
удар с длинной передачи, нападающий — вол. Schmetterschlag m vom langen Paß
удар, серийный — Serienschlag m; Serienschuß m
удар с замахом — вол. Schlag m mit Ausholbewegung
удар с земли — регби Platztritt m
удар, силовой — вол. Schmettern n
удар, сильный — kräftiger Schlag m
удар с короткой дистанции — Schlag m aus der Nahdistanz
удар с короткой дистанции, боковой — бокс Jab m
удар с короткой передачи — вол. Schmetter schlag m vom kurzen Paß
удар с края сетки, нападающий — вол. Schmetterschlag m vom Netzrand
удар, слабый — schwacher Schlag m; schwacher Schuß m
удар слева — тенн., н. тенн. Rückhandschlag m
удар слева, атакующий — тенн., н. тенн. Rückhandangriffsschlag m
удар слева, завершающий — тенн., н. тенн. Rückhandabschlußschlag m
удар слева, кручёный — тенн. überzogener Rückhandschlag m
удар слева, резаный — тенн. unterzogener Rückhandschlag m
удар слева с обратным вращением (мяча) — тенн., н. тенн. Rückhandschlag m mit Unterschnitt
удар с лёта — тенн. Flugballschuß m, Volleyschuß m, Flugschlag m; регби Falltritt m, Erhöhungstritt m
удар с лёта, резаный — тенн. unterzogener Flugschlag m
удар слоном — шахм. Läuferschlag m
удар, случайный — бокс Zufallstreffer m
удар с нижним вращением (мяча) — тенн., н. тенн. Schlag m mit Unterschnitt
удар с низкой передачи — вол. Schmetterschlaff m bei niedrigem Paß
удар с низкой траекторией полёта (мяча) — тенн. Schlag m mit niedriger Flugbahn
удар снизу — бокс Aufwärtshaken m
удар снизу левой — бокс Aufwärtshaken m mit der Führungshand, linker Aufwärtshaken m
удар снизу левой в голову — бокс Aufwärtshaken m zum Kopf mit der Führungshand, linker Aufwärtshaken m zum Kopf
удар снизу левой в туловище — бокс Aufwärtshaken m zum Körper mit der Führungshand, linker Aufwärtshaken m zum Körper
удар снизу правой — бокс Aufwärtshaken m mit der Schlaghand, rechter Aufwärtshaken m
удар снизу правой в голову — бокс Aufwärtshaken m zum Kopf mit der Schlaghand, rechter Aufwärtshaken m zum Kopf
удар снизу правой в туловище — бокс Aufwärtshaken m zum Körper mit der Schlaghand, rechter Aufwärtshaken m zum Körper
удар с обманом, ответный — фехт. Fintnachhieb m
удар с обратным вращением (мяча) — тенн., н. тенн. Schlag m mit Unterschnitt
удар со второй передачи, нападающий — вол. Angriffsschlag m über den zweiten Paß
удар, сомнительный — бокс, фехт. zweifelhafter Treffer m
удар соперника ногой — в. поло Treten n des Gegners
удар соперника рукой — в. поло Schlagen n des Gegners mit der Hand
удар со скоростной передачи, нападающий — вол. Schmetterschlag m vom Schnellpaß
удар со средней передачи, нападающий — вол. Schmetterschlag m vom halbhohen Paß
удар с откидки — вол. Schmetterschlag m aus dem Zuspiel im Sprung
удар с отскока — регби Sprungtritt m, Dropkick m; тенн. Schlag m nach dem Ballabsprung
удар с первой передачи, нападающий — вол. Angriffsschlag m über den ersten Paß
удар с переводом — фехт. Kavationshieb m
удар с переводом, нападающий — вол. Wechselschmetterschlag m
удар с поворотом туловища, нападающий — вол. frontaler Schmetterschlag m mit Drehung, Drehschlag m
удар с полулёта — Halbflugschlag m, Halbvol'ley m, Halbvolleyschuß m
удар с полулёта слева — тенн. Rückhandlift m
удар справа — тенн., н. тенн. Vorhandschlag m
удар справа, атакующий — тенн., н. тенн. Vorhandangriffsschlag m
удар справа, завершающий — тенн., н. тенн. Vorhandabschlußschlag m
удар справа, кручёный — тенн. überzogener Vorhandschlag m
удар справа, резаный — тенн. unterzogener Vorhandschlag m
удар справа с обратным вращением мяча — н. тенн. Vorhandschlag m mit Unterschnitt
удар с разбега — Stoß m mit Anlauf [aus dem Anlauf]
удар срезкой — н. тенн. Schupfen n, Schupf m
удар срезкой слева — н. тенн. Rückhandschupfen n
удар с рук — регби Falltritt m, Erhöhungstritt m
удар с сильным вращением (мяча) — тенн., н. тенн. Schlag m mit starker Rotation
удар с сильным нижним вращением (мяча) — тенн., н. тенн. Schlag m mit starkem Unterschnitt
удар с удвоенным переводом — фехт. Kreishieb m, Zirkulation f
удар с ускоренной передачи, нападающий — вол. Schmetterschlag m vom Rapidpaß
удар с ходу — Schlag m im Schreitgang, laufender Schlag, m, Schlag m aus dem Lauf
удар «толчок» — н. тенн. aktives Blocken n
удар, точный — plazierter [genauer] Schlag m; plazierter [genauer] Schuß m; бокс, фехт Treffer m
удар, тяжёлый — бокс schwerer Schlag m
удар, угловой — фут. Ecke f, Eckball m, Eckstoß m; хокк. на траве Eckschlag m, lange Ecke f; в. поло Eckwurf m
удар, укороченный — тенн., н. тенн. kurz hinter das Netz plazierter Schlag m, Stoppschlag m
удар ферзём — шахм. Damenschlag m
удар через оружие — фехт. Hieb m über Eisen
удар через себя — фут. Rückzieher m
удар через себя в падении — фут. Fallrückzieher m
удар, чувствительный — бокс Wirkungstreffer m
удар «штопор» — бокс Schraubenschlag m
удар, штрафной — Strafschlag m; Strafstoß m; фут direkter Freistoß m; фехт Straftreffer m; регби Straftritt m; хокк. на траве Strafschlag m, Siebenmeterschlag m
удар, штрафной угловой — хокк. на траве Strafecke f
-
10 выталкивание
n1) gener. Abstoß (ядра, штанги), Ausstoß, Ausstoßung2) eng. Abstoßen, Ausschub, Auswurf3) chem. Ausdrücken4) artil. Ausstoßen5) silic. Ausstoßen (из пресс-формы)6) atom. Herausstoßen7) wood. Ausschub (деталей из станка) -
11 отталкивание
n1) gener. Abgestoßensein, Abgestoßenheit, Repulsion2) geol. Abstoßen (напр. ионов)4) eng. Repulion6) polygr. Abstossen, Abstossung7) electr. Abstoßung8) shipb. Sichabstoßen -
12 свободный удар
-
13 толчок
n1) gener. Abdrücken (гимнастика), Anregung, Antrieb, Rück, Stoßen (тяжёлая атлетика), Peitschenhieb, Auftrieb (прыжки на батуте), Anstoß, (сильный) Prall, Ruck, Schub, Stoß (тж. спорт.), Butz2) geol. Ebranlement, Preller3) colloq. Lokus, Staucher, Puff, Schubs, Schwupp, Stups, Bums5) dial. (неожиданный) Schlenkerich, (неожиданный) Schlenkrich6) sports. Abschnellen (при прыжке), Absprung (при прыжке), Rempelei (соперника), Abstoß7) milit. Prall8) eng. Anprall9) book. Impetus10) auto. (сильный) Anprall, Stoßwirkung11) artil. Erschütterung13) mus. Anschlag14) polygr. Stoss15) psych. Impuls16) euph. Örtchen, stilles Örtchen17) atom. Anstoßen (напр. турбины)18) S.-Germ. Mupf, Schupf19) avunc. Schlenkerich20) low.germ. Schupp21) wood. Schlag22) aerodyn. Autfrieb, Abstoßen23) shipb. Hub -
14 удар от ворот
-
15 фракция гидролизата
npaper.ind. Abstoß -
16 введение
свведение мяча в игру — Anwurf m, Einwurf m; Anstoß m; Abschlag m
введение мяча в игру в круге удара — хокк. на траве Bully n im Schußkreis
введение мяча в игру в начале матча — Anspiel n; хокк. на траве Eröffnungsbully n
введение мяча в игру из-за боковой — см. вбрасывание из-за боковой линии
введение мяча в игру после взятия ворот — Einwurf m nach Torerfolg
введение мяча в игру ударом от ворот ногой — фут. Abstoß m, Torabstoß m
введение мяча в игру ударом от ворот с рук — фут. Abschlag m, Torabschlag m
введение мяча в схватку — регби Einlegen n des Balles ins Gedränge
введение мяча из-за лицевой линии — баск. Einwurf m von der Grundlinie
-
17 выталкивание
с(напр. ядра) Abstoß m -
18 одновременность
ж1. Gleichzeitigkeit f2. Synchronismus mодновременность отталкивания — фиг. Synchronismus m des Abstoßes, gleichzeitiger Abstoß m
одновременность приземления — фиг. synchrones Aufkommen n
-
19 падение
с1. Fallen n, Fall m; Sturz m2. ( уменьшение) Senkung f, Fallen n; Abfallen n, Abfall m; Nachlassen n Dпадение в воду — Fall m ins Wasser; Sturz m ins Wasser
падение в конечной фазе прыжка — Sturz m in der Endphase des Sprunges
падение во вращении — фиг. Sturz m in der Drehung
падение во время захода на прыжок — фиг. Eingangssturz m, Sturz m im Eingang
падение вперёд — Fallen n vorwärts; Vorwärtsstürzen n; дз. Fallübung f vorwärts
падение вперёд кувырком — дз. Judorolle f
падение в стойке на руках — гимн. Überfall m
падение двумя ногами в сторону — хокк. seitliches Fallen n auf die Beinschützer
падение лошади — Sturz m des Pferdes
падение на бок — Fallen n seitwärts, Seitwärtsfallen n; дз. Fallübung f seitwärts
падение назад — Zurückfallen n; Rückwärtsstür zen n
падение на лёд — Fallen n auf das Eis
падение на мяч — Fallen n auf den Ball; ( о вратаре) Hinwerfen n auf den Ball
падение на обе лопатки — бор. Fall m auf beide Schultern
падение на спину — Fallen n auf den Rücken, Rückwärtsfallen n; дз. Fallübung f rückwärts
падение на спину с перекатом назад — дз. Fallübung f rückwärts mit Abrollen
падение на шайбу — Fallen n auf den Puck [auf die Scheibe]; ( о вратаре) Hinwerfen n auf den Puck [auf die Scheibe]
падение после приземления — Sturz m beim Aufkommen, Aufkommensturz m
падение после приземления при соскоке — гимн. Fallen n beim Niedersprung
падение, преднамеренное — absichtliches Fallen n; absichtlicher Sturz m
падение при толчке — фиг. Abstoßsturz m, Sturz m beim Abstoß
падение снаряда (напр. молота) — Aufschlagen n, Einschlagen n
падение со снаряда — Sturz m [Absturz m] vom Gerät; Absteigen n [Abfallen n] vom Gerät
-
20 посыл
м1. ( сообщение штанге движения в начале толчка от груди) Auftaktbewegung f zum Abstoß2. ( лошади) Hilfen f plпосыл вперёд — конн. vortreibende Hilfen f pl
посыл движением поясницы — конн. Kreuzhilfen f pl
посыл мяча — Spielen n des Balles; Werfen n des Balles; Schlagen n des Balles; Schießen n des Balles
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Abstoß — Abstoß,der(Sport):Abschlag+Abwurf … Das Wörterbuch der Synonyme
Abstoß — Sascha Kirschstein beim Abstoß Abstoß ist eine Spielfortsetzung im Fußball. Er darf nicht mit dem Abschlag verwechselt werden und wird verhängt, wenn der Ball zuletzt von einem Spieler der angreifenden Mannschaft berührt wird und vollständig die… … Deutsch Wikipedia
Abstoß — Ạb|stoß 〈m. 1u〉 1. Stoß, der von einer Sache weg gerichtet ist 2. 〈Sp.; Fußb.〉 Abschuss des Balles (vom Tor) * * * Ạb|stoß, der; es, Abstöße: 1. Stoß von etw. weg: ein kräftiger A. [vom Boden, Ufer]. 2. (Fußball) Beförderung des Balles aus dem… … Universal-Lexikon
Abstoß — Ạb·stoß der; 1 ein Stoß, mit dem sich jemand von einer Stelle wegbewegt <der Abstoß vom Boden, vom Sprungbrett> 2 Sport; ein Schuss, mit dem der Ball vom Torraum aus wieder ins Spiel gebracht wird … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Abstoß (Wipperfürth) — Abstoß Stadt Wipperfürth Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Abstoß (Begriffsklärung) — Abstoß steht für: Abstoß, eine Spielfortsetzung im Fußball Abstoß (Wipperfürth), einen Ortsteil von Wipperfürth Siehe auch Abstoßung Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unte … Deutsch Wikipedia
Abstoß — Ạb|stoß … Die deutsche Rechtschreibung
Fussballfeld — Die Fußballregeln sind die offiziellen, internationalen und nationalen verbindlichen Ablaufformen und Verhaltensweisen bei der Durchführung des Fußballspieles. Die ersten wurden 1863 von der Football Association festgelegt. Im gleichen Maße, wie… … Deutsch Wikipedia
Fussballplatz — Die Fußballregeln sind die offiziellen, internationalen und nationalen verbindlichen Ablaufformen und Verhaltensweisen bei der Durchführung des Fußballspieles. Die ersten wurden 1863 von der Football Association festgelegt. Im gleichen Maße, wie… … Deutsch Wikipedia
Fussballregel — Die Fußballregeln sind die offiziellen, internationalen und nationalen verbindlichen Ablaufformen und Verhaltensweisen bei der Durchführung des Fußballspieles. Die ersten wurden 1863 von der Football Association festgelegt. Im gleichen Maße, wie… … Deutsch Wikipedia
Fussballregeln — Die Fußballregeln sind die offiziellen, internationalen und nationalen verbindlichen Ablaufformen und Verhaltensweisen bei der Durchführung des Fußballspieles. Die ersten wurden 1863 von der Football Association festgelegt. Im gleichen Maße, wie… … Deutsch Wikipedia