-
1 ξεναγός
A commander of mercenary troops, Th.2.75 (ubi v. Sch.), X.HG 4.2.19, PCair.Zen.374.5 (iii B. C.), SIG 556D3 (Delph., iii B. C.), etc. ([dialect] Dor. form (Cretan acc. to AB 284) adopted in [dialect] Att. like other military terms.)II cicerone, guide, Plu.2.567a, Hld.7.14 (v.l. -αγωγός).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξεναγός
-
2 συναναφύρω
συνανα-φύρω [ῡ],A knead or mix up together,τινὰ μετά τινος PHolm.26.39
:—[voice] Pass., Gal.15.577: also, wallow together,ἐν τῷ πηλῷ Luc.Anach.1
;σ. ἐν καπηλείοις μεθ' ἑταιρῶν Ath.13.567a
;παισὶν ἢ γυναιξὶν συναναφῠρέντες Luc.Sat.28
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συναναφύρω
-
3 ταράσσω
τᾰράσσω, Pi.O.2.63, etc.; [dialect] Att. [suff] τᾰράξ-ττω Ar.Eq. 902; also [full] θράσσω (q.v.): [tense] fut. ταράξω ib. 358, etc.: [tense] aor.Aἐτάραξα Od.5.291
, ([etym.] συν-) Il.1.579, 8.86: [tense] plpf.συν-ετεταράχει D.C.42.36
: [dialect] Ep. [tense] pf. in pass. sense τέτρηχα (v. infr. 111):—[voice] Pass., [tense] fut.ταραχθήσομαι Men.858
(prob.), Epict.Ench.3, etc.; [voice] Med. ταράξομαι in pass. sense, Th.7.36, X. Cyr.6.1.43: [tense] aor. (anap.), etc.: [tense] pf. τετάραγμαι ib. 388 (anap.), etc.:—stir, trouble, in a physical sense, σύναγεν νεφέλας ἐτάραξε δὲ πόντον [Ποσειδῶν] Od.5.291;κύμασιν ταράσσεται πόντος Archil.54
, cf. Sol.54;τ. πέλαγος ἁλός E.Tr.88
, cf. 692;ὁμοῦ τ. τήν τε γῆν καὶ τὴν θάλατταν εἰκῇ Ar.Eq. 431
;τ. καὶ κυκᾶν Id.Ach. 688
(troch.), Eq. 251 (troch.); οὐ χθόνα ταράσσοντες troubling not the earth (by ploughing), Pi. l.c.;βροντήμασι.. κυκάτω πάντα καὶ ταρασσέτω A.Pr. 994
; τ. φάρμακον perh. mix, Luc.Lex.4, cf. Amips. 18: metaph., φωνὰν ταρασσέμεν to wag the tongue, Pi.P.11.42; πάντα τ., of a speaker, jumble up, D.19.93;τὴν τῶν πραγμάτων διδασκαλίαν Gal.15.185
.2 trouble the mind, agitate, disturb, ; δεινὰ (adverbial) τ. [με] S.OT 483 (lyr.);ὅταν ταράξῃ Κύπρις ἡβῶσαν φρένα E.Hipp. 969
, cf. Fr.1079.4;Νικίαν ταράξω Ar.Eq. 358
(troch.);τ. καρδίαν E.Ba. 1321
; esp. of fear, A.Ch. 289, Ar.Eq.66, etc.; ἄν τις φόβος τ. X.Mem.2.4.6;τὸ σῶμα τ. τὴν ψυχήν Pl.Phd. 66a
, cf. 103c; soτ. γλῶσσαν E.IA 1542
: abs., cause confusion, Pl. R. 564b, Hp.Mi. 373b:—[voice] Pass., Id.Phd. 100d, etc.; ;διά τι D.4.3
;ταράσσομαι φρένας S.Ant. 1095
; ὄμμα σὸν τ. E. Or. 253.3 of an army, etc., throw into disorder, Hdt.4.125, 9.51, etc.; :—[voice] Pass., to be in disorder, Id.4.125, 129, 8.16, Th.4.25, X.Cyr.2.1.27, etc.; ἐν σφίσιν αὐτοῖς τ. Th.7.67.b metaph., rout or upset, κριτήριον τ. Demetr.Lac.Herc.1012.38 (perh. variant of Epicur.Sent. 24):—[voice] Pass.,λόγου ταραχθέντος Phld.Rh.1.136
S.;εἰ τὰ σημεῖα ταραχθείη Gal.6.262
.4 τ. τὴν γαστέρα cause relaxation of the bowels, of purges, Hp.Nat.Mul.12, cf. Acut.56, Arist.Pr. 864b23, Gal.15.667:—[voice] Pass.,ἐταράχθης τὴν γαστέρα Ar.Nu. 386
(anap.);τὸ πνεῦμα Gal.15.903
; more generally,τεταραγμένον σῶμα Sor.1.105
.5 freq. of political agitation,τ. τὴν πόλιν Ar.Eq. 867
; τὰ πράγματα ib. 214:—[voice] Pass., to be in a state of disorder or anarchy, ἐν ἀλλήλοις τ. Th.2.65, cf. D.2.14, Ptol.Tetr. 164.6 ταράττεσθαι ἐπὶ τῶν ἵππων to be shaken in one's seat on horseback, X. Cyr.5.2.17.7 Math., τεταραγμένη ἀναλογία disturbed proportion, Euc.5Def.18, Archim.Sph.Cyl.2.4.II stir up, metaph., τ. νεῖκος, πόλεμον, S.Ant. 794 (lyr.), Pl.R. 567a; ;ἡλίκα πράγματα ταράξασα D.18.153
, cf. X.An.5.10.9;τ. δίκας τινὶ πρός τινας Plu.Them.5
:—[voice] Pass.,πόλεμος ἐταράχθη D.18.151
;γόος.. ταραχθείς A.Ch. 331
(lyr.).III exc. in the places mentioned, Hom. uses only intr. [tense] pf. τέτρηχα, to be in disorder or confusion, be in an uproar,τετρήχει δ' ἀγορή Il.2.95
;ἀγορὴ τετρηχυῖα 7.346
; soτετρηχυῖα θάλασσα AP7.283
(Leon.);τετρηχότος οἴδματος A.R.1.1167
;τετρηχότα βῶλον Id.3.1393
;τετρηχότι νώτῳ Nic.Th. 267
; but ἐκ σέθεν.. ἄλγεα.. τετρήχασι cruel woes arise, A.R. 4.447, cf. 3.276, Philet.7; in Nic.Th.72 τετρήχοντα κλήματα is f.l. for δὲ τρήχοντα. (Alexandrine and later Poets seem to have thought erroneously that τέτρηχα = to be rough (cf. τραχύς).) ( ταράχψω from ταραχ-ή, τάραχ-ος and these from Θᾰρᾰχ-: cogn. with θράσσω from θρᾱχ-ψω of which the [dialect] Ion. [tense] pf. is τέτρηχα.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ταράσσω
-
4 ἐλεύθερος
ἐλεύθερος, α, ον (ος, ον A.Ag. 328, E.El. 868): later [full] ἐλαύθερος BCH22.76(Delph.); Elean [full] ἐλεύθαρος Schwyzer416.3:—A free, Hom. has the word only in Il. in two phrases, ἐλεύθερον ἦμαρ the day of freedom, i.e. freedom, Il.6.455, 16.831, al.; and κρητὴρ ἐλεύθερος the cup drunk to freedom, 6.528;ἐ. πιοῦσαν οἶνον ἀποθανεῖν Xenarch.5
codd. Ath. (fort. - ριον, cf.ἐλευθέριος 1.2
); of persons, Alc.Supp.25.11, Hdt.1.6, A.Pr.50, S.Aj. 1020, Th.8.15, etc.: [comp] Comp., X.Cyr.8.3.21: [comp] Sup., Id.Hier.1.16; τὸ ἐ. freedom, Hdt 7.103, etc.;τοὐλεύθερον E.Supp. 438
: c.gen., free or freed from a thing, φόνου, πημάτων, φόβου, A.Eu. 603 codd., Ch. 1060, E.Hec. 869; ; ἔξω αἰτίας ἐ. S.Ant. 445; ἐ. ἀπ' ἀλλήλων independent, X.Cyr.3.2.23, Pl.Lg. 832d.b ἐλευθέρα, ἡ, married woman, Ath.13.571d; wife, POxy. 1872.8(v/vi A.D.); but, freedwoman, IG14.2490 ([place name] Vienne).2 of things, free, open to all,ἀγορά X.Cyr.1.2.3
; ἐ. φυλακή,= Lat. libera custodia, D.S. 4.46;περιωπή Ael.NA 15.5
; unencumbered, of property, D.35.21, IG 9(1).32.10 ([place name] Stiris), SIG364.36 (Ephesus, iii B.C.).3 ἐλεύθερον εἶναί τινι, c. inf., legally permissible, open to.., ib.45.42 (Halic., v B.C.).II = ἐλευθέριος, fit for a freeman, free, frank,φρήν Pi.P.2.57
;ἐλευθερωτέρη ὑπόκρισις Hdt.1.116
;ἐλεύθρα βάζειν A.Pers. 593
(lyr.);ὦ μηδὲν ὑγιὲς μηδ' ἐ. φρονῶν S.Ph. 1006
;δούλη μέν, εἴρηκεν δ' ἐ. λόγον Id.Tr.63
, cf.El. 1256; ; βάσανοι ἐ. tortures such as might be used to a freeman, Id.Lg. 946c (soφάσγανα E. Fr.495.38
); τὸ ἐ. Pl.Mx. 245c: freq. in Adv.-ρως, εἰπεῖν Hdt.5.93
, al.; χαίρειν.. καὶ γελᾶν ἐ. S.El. 1300;τεθραμμένους Isoc.7.43
codd. (fort. - ερίως) ; παιδευθεὶς ἐ. Aeschin.3.154 codd. (fort. - ερίως); ἐ. δούλευε, δοῦλος οὐκ ἔσει Men.857
; ἐλεύθεροι ἐλευθέρως free and like free men, Pl.Lg. 919e. (Cf. Lat. līber, fr. Ital. * loufero-(cf. Osc. Luvfreis 'Liberi'), I.-E. ( e)leudh-ero-: the connexion with Slav. liud, OHG. liut, etc. 'people' is doubtful.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐλεύθερος
-
5 ἐνδίδωμι
A give in: hence,I give into one's hands, give up to,ἀσκὸν ἔνδος μοι E.Cyc. 510
(lyr.), etc.;ἑαυτόν τινι Pl.R. 561b
, cf. Ar.Pl. 781 (v. l.);τινὰ τοῖς πολεμίοις Pl.R. 567a
; ἐ. πόλιν surrender a city, esp. by treachery, Th.4.66, cf. X.HG7.4.14, etc.; τοῖς Ἀθηναίοις τὰ πράγματα ἐ. Th.7.48, cf. 2.65:—[voice] Pass., : impers., οὐδὲν ἐνεδίδοτο ἀπὸ τῶν ἔνδον no sign of surrender was made, Arr.An.1.20.6.4 [voice] Pass., to be interposed,ἐνδοθεισῶν ὀλίγων ἡμερῶν Aët.13.121
.II lend, afford, ἐνδιδόναι τινὶ Χερὸς στηρίγματα lend him a supporting hand, E.IA 617; ἐ. ἀφορμάς give an occasion, Id.Hec. 1239; ;πρόφασίν τινι κακῷ γενέσθαι Th.2.87
, cf. D.18.158;καιρόν Id.4.18
; ἐ. ὑποψίαν ὡς .. give ground for suspicion that.., Pl.Lg. 887e;ἐλπίδας τινί τινος Plu.Alc.14
:—cause, excite,λὺγξ σπασμὸν ἐνδιδοῦσα Th.2.49
; ποθήν, δίψαν, Aret.SA2.1, CA 1.10;τάδε τῆς ψυχῆς τοῦ στομάχου -όντος εἶναι δεῖ τὴν πάθην Id.SD 2.6
.III show, exhibit,δικαιοσύνην καὶ πιστότητα ἐνέδωκαν, ἄχαρι δὲ οὐδέν Hdt.7.52
; μαλακὸν ἐνδιδόναι οὐδέν show no sign of flagging, Id.3.51, 105, Ar.Pl. 488;ἢν δ' ἐνδιδῷ τι μαλθακόν E.Hel. 508
;ἵνα σοὶ μηδὲν ἐνδοίην πικρόν Id.Andr. 225
.IV grant, concede, εἰ δ' ἐνδιδοίης, ὥσπερ ἐνδίδως, λόγον ib. 965; ἐ. οὐδέν make no concession, Th. 2.12; ἐ. τι make a concession, ib.18;ἐ. ὁποσονοῦν Id.4.37
;κἂν παίζων τίς σοι ἐνδῷ ὁτιοῦν Pl.Grg. 499b
.V intr., allow, permit,ὅσον ἐνέδωκαν αἱ μοῖραι Hdt.1.91
; give in, give way, οὐ πρότερον ἐνέδοσαν ἢ .. Th.2.65; ὡς εἶδον αὐτοὺς ἐνδόντας ib.81; flag, fail, ; τὸ ἐνδιδόν the weak spot, Luc.Anach.26; ἐ. τινί yield to..,οἴκτῳ Th.3.37
;ἀλλήλοις Id.4.44
;τῇ τῶν πλειόνων γνώμῃ D.Prooem.34
;τῇ διακρίσει Dam.Pr. 303
;πρὸς ὕπνον Plu.Sull. 28
; ἐ. πρὸς τὰς διαλύσεις show an inclination towards.., Id.Flam. 9.2 of ailments, abate, Aret.SA1.10; but ἢν τὸ οὖρον μὴ ἐνδῷ does not pass, Hp.Prog.19:—in S.OC 1076, Elmsl. restored ἐνδώσειν from Sch.3 of elastic substances, give way, yield, οἰσοφάγος ἐ. Arist.PA 664a34; of the air, Id.Pr. 937b34; of trees, be flexible, Thphr. HP5.6.1; of the flanks and eyes, fall in, Arist.Pr. 876a37, cf. GA 747a16; of a corpse, decompose, Parth.31.2; of a funeral-pile, Thphr. HP9.3.3; ἐρείσματα ἐ. the props give way, Plb.5.100.5.4 εἴσω ἐνδιδοῖ τὸ ἄλγος penetrates inwardly, Aret.CA1.10.VI give the key-note of a tune, strike up,τοῖς ἵπποις τὸ ὀρχηστικὸν μέλος Arist.Fr. 583
: abs.,ἡγεῖτο.. εῖς ἀνήρ, ὃς ἐνεδίδου τοῖς ἄλλοις τὰ τῆς ὀρχήσεως σχήματα D.H.7.72
, cf. Luc.Rh.Pr.13; τὰ ἐνδιδόμενα orders, words of command, Arr.Tact.31.6: metaph., give the key-note, of a speech, Arist.Rh. 1414b26; cf. ἐνδόσιμος (but ἐ. φωνήν cry aloud, LXXNu.14.1):τοῖς μεθ' ἑαυτὸ τὴν γόνιμον ἐ. πρόοδον Procl.Inst. 152
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐνδίδωμι
-
6 ἑταιρίς
A = ἑταίρα, v.l. in X.HG5.4.6, cf. Ph.1.40, AP6.208 (Antip. Thess.); περὶ τῶν Ἀθήνησι Ἑ., title of several works, Ath.13.567a:—not good [dialect] Att., acc. to Thom.Mag.p.129R.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑταιρίς
-
7 ἑταῖρος
ἑταῖρ-ος, [dialect] Ep. and [dialect] Dor. also [full] ἕγᾰρος, Cleobul. ap. D.L.1.93, A.Pers. 988 (lyr.), ὁ:—A comrade, companion, in Hom. esp. of the followers of a chief, comrades-in-arms, Il.1.179, al.; messmate, 17.577 ; fellowslave, Od.14.407, al.: joined with ἀνήρ, 8.584, Hdt.5.95, Antipho 1.18 ; later, as a term of address,φίλ' ἑταῖρε Thgn.753
, cf. Pl.Grg. 482a ; ὦταῖρε Scol. ap. Ar.V. 1238, cf.Ev.Matt.20.13, al.: c. gen., δᾳιτὸς ἑταῖρε partner of my feast, h.Merc. 436 ; νυκτὸς ἑ. ib. 290 ; πόσιος καὶ βρώσιος ἑταῖροι messmates, Thgn.115 ;ἑ. ἐν πρήγματι Id.116
.2 metaph., of things, ἐσθλὸς ἑταῖρος, of a fair wind, Od.11.7, 12.149 ;φθόνος κενεοφρόνων ἑ. Pi.Fr. 212
;γέλως ἑ. ὕβρεων Plu.2.622b
: c. dat.,βίον..τὸν σοφοῖς ἕταρον AP7.470
(Mel.).3 pupil, disciple, e.g. of Socrates, X.Mem.2.8.1, al., cf. Arist.Pol. 1274a28 ;Λεύκιππος καὶ ὁ ἑ. αὐτοῦ Δημόκριτος Id.Metaph. 985b4
: pl., fellow-pupils, Poll.4.45.4 of political partisans (cf.ἑταιρεία 1.2
), Lys.12.43, Th.8.48 ; οἱ περὶ αὐτὸν ἑ. his club-mates, D.21.20.7 ἑταῖροι, οἱ, the guards, i.e. the cavalry of the Macedonian kings, Theopomp.Hist.217, Anaximen.Lamps. ap.Harp. s.v. πεζέταιρος, Arr.An.3.16.11, etc.; to be distinguished from the king's immediate retinue (cf. supr. 1), Theopomp. l.c., Arr. An.2.12.6, al.; of the Comites of the Roman Emperor, Βαρβίλλῳ τῷ ἐμῷ ἑτέρῳ (sic) PLond.1912.105 (Epist. Claudii), cf. SIG798.6 (Cyzicus, i A. D., pl.).8 as Adj., associate of,τὸ ἐπιθυμητικὸν ἡδονῶν ἑ. Pl.R. 439d
: [comp] Sup., τοῖς σεαυτοῦ ἑταιροτάτοις your closest companions, Id.Grg. 487d, cf. Phd. 89e, D.Chr.1.44 ; σαργῶν γένος πέτρῃσιν ἑ. constant to the rocks, Opp.H.4.267 : abs., of animals, gregarious, Id.C.2.325.II [full] ἑταίρα, [dialect] Ion. [full] ἑταίρη, [dialect] Ep. [full] ἑτάρη [pron. full] [ᾰ], ἡ, companion,Ἔρις..Ἄρεος..κασιγνήτη ἑτάρη τε Il.4.441
;Λάτω καὶ Νιόβα μάλα μὲν φίλαι ἦσαν ἔ. Sapph.31
, cf. 11 ;φύζα, φόβου κρυόεντος ἑ. Il.9.2
;φόρμιγξ.. ἣν ἄρα δαιτὶ θεοὶ ποίησαν ἑ. Od.17.271
, cf. h.Merc. 478 ;Νίκην, ἣ χορικῶν ἐστιν ἑ. Ar.Eq. 589
;μιμητικὴ..τῷ ἐν ἡμῖν ἑ. καὶ φίλη ἐστί Pl.R. 603b
; Ποσειδάωνος ἑ., of a submerged city, Call.Del. 101.2 courtesan, Hdt.2.134, Ar.Pl. 149, Ath.13.567a, 571d, etc.; opp. πόρνη (a common prostitute), Anaxil.22.1 ; opp. γαμετή, Philetaer.5 ; Ἀφροδίτη ἑ. Apollod.Hist.17.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑταῖρος
-
8 ἑτοῖμος
ἑτοῖμος, ον, also fem.Aἑτοίμη Il.9.425
, Hp.Art.66, -μᾱ S.El. 1079 (lyr.), etc.:—in v B. C. and later ἕτοιμος, η, ον, or ος, ον, cf. Hdn.Gr. 2.938:—at hand, ready, prepared,ὀνείαθ' ἑτοῖμα προκείμενα Od.14.453
, etc.;τὶν δ' αἶνος ἑτοῖμος Pi.O.6.12
; [τὰ κρέα] εἶχε ἕτοιμα Hdt.1.119
, cf. 3.123;ἑτοιμοτάταν ἐπὶ δαῖτα Theoc. 13.63
, cf. E. Cyc. 357 (lyr.); ἕ. χρήματα money in hand, Hdt.5.31;ἐξ ἑ.
in ready money,POxy.
2106.23 (iv A.D.);ἕ. ἀεὶ παρακείμενον ἐκμαγεῖον Pl.Ti. 72c
; ἕ. ποιήσασθαι to make ready, Hdt.1.11;ὡς ἑτοῖμα ἦν Th.2.3
; ἐπειδὴ αὐτῷ ἑ. ἦν ib.98; ἐξ ἑτοίμου at once and without hesitation, immediately, offhand,ἐξ ἑ. λαμβάνειν Isoc.5.96
;ἐξ ἑ. ὑπακούειν X.Oec.14.3
;ἐξ ἑτοιμοτάτου διώκειν Id.Cyr.5.3.57
;ἐξ ἑ. φίλον εἶναι Id.Mem.2.6.16
; γίνεται ταῦτα ἐξ -οτάτου are most likely to attack, Hp.Prog.24;ἐν ἑτοίμῳ ἐστί Epicur. Ep.3p.62U.
, cf. Theoc.22.61;ἐν ἑ. ἔχειν Plb.2.34.2
, 2 Ep.Cor.10.6, etc.; ἑτοιμότερα γέλωτος λίβη tears that came more readily than.., A.Ch. 448; τὰ ἑ. that which is ready to hand,ἐπὶ τὰ ἑ. μᾶλλον τρέπονται Th.1.20
; τὰ ἑ. βλάψαι ib. 70;τοῖς ἑ. περὶ τῶν ἀφανῶν.. κινδυνεύειν Id.6.9
.2 of the future, sure to come, certain,αὐτίκα γάρ τοι ἔπειτα μεθ' Ἕκτορα πότμος ἑ. Il.18.96
;χώλωσις ἑτοίμη τοῖσι περιγινομένοισι Hp.Art.66
; also, easy to be done, feasible, ἐπεὶ οὔ σφισιν ἥδε γ' ἑτοίμη (sc. μῆτις) Il.9.425; ἕ. [ἐστι] τὸ διαφθαρῆναι imminent, Plu.2.706c: c. inf.,ἕ. μᾶλλόν [ἐστι] ἀπεχθάνεσθαι Pl.R. 567a
, cf. E.HF86; οὐ γάρ τι ἕ. μεταπεῖσαι it is not easy.., Paus. 2.23.6.3 of the past, carried into effect, realized,ταῦτα ἑ. τετεύχαται Il.14.53
; ἠδ' ἄρ' ἑτοῖμα τέτυκτο and this promise has been made good, Od.8.384.II of persons, ready, active, zealous,ἕ. ἦν ἐμοὶ σειραφόρος A.Ag. 842
; τινι in or for a thing, Pi.O.4.16; ἐς τι for a thing, Hdt.8.96;πρός τι X. Mem.4.5.12
: c. dat. pers., ready to assist or go with him, etc., Pi.N.4.74, Hdt.1.70: c.inf., ready to do, ib.42, 113, al.;ἐπιστενάχειν πᾶς τις ἕ. A.Ag. 791
;χωρεῖν ἑ. S.Aj. 813
, cf.Ant. 264, Antipho 6.23, Ar.V. 341 (lyr.); ὑπακούειν ἑτοιμότεροι too ready.., Th.4.61;θηρία ἕ. διαμάχεσθαι Pl.Smp. 207b
: c. Art.,τὸ μὴ βλέπειν ἑτοίμα S.El. 1079
(lyr.); ἦν ἕτοιμος, abs., he was ready, Hdt.1.10;ἑ. ἔχειν τινάς Id.3.45
;ἑ. ποιέεσθαί τινας Id.5.86
.2 of the mind, ready, bold, (lyr.);ἡ γνώμη Th.4.123
; τὸ ἕ. readiness, resolution, E.Or. 1106;τὸ ἕ. τῆς γνώμης Philostr.Her.8.1
;τὰ θερμά τε καὶ ἕ. τῶν θηρίων Id.VA 7.14
.III Adv. - μως readily, willingly, Th.1.80; ἑ. ἔχω τελευτᾶν I am ready to die, Demad.4, cf. D.18.161, PAmh.2.32.6 (ii B.C.), Act.Ap.21.13;ἑ. ἥκειν X.An.2.5.2
;διδόναι IG22.956.24
; ἑ. παρορᾷς evidently, Pl.Hp.Ma. 300c: [comp] Comp.ἑτοιμότερον Is.4.14
, - οτέρως Alex. Trall.12: [comp] Sup. - ότατα Pl.Plt. 290a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑτοῖμος
-
9 ὑποπτεύω
A to be suspicious, X.Hier.2.17, Lys.1.10; ὑ. ἔς τινας c. inf. [tense] fut., have suspicions of them that.., Th.4.51.2 merely, suspect, guess, suppose, opp. ἱκανῶς συννοῶ, Pl.Tht. 164a, cf. X.HG5.4.29; have an inkling of, Pl.Grg. 453b;ὁ ἵππος ὑ. τι X.Eq.6.14
:—[voice] Pass., to be conjectured, Pl.Lg. 967b.II trans., suspect, hold in suspicion, τινα S.El.43, Th.8.39;θὴρ ὑ. κυναγώς Theoc.23.10
; ὑ. τινὰ ἔς τι of something, Hdt.3.44:—[voice] Pass., to be suspected, mistrusted, Th.4.86;εἴς τι Id.6.92
, Arist.Rh.Al. 1437a1: impers., ὡς ὑπωπτεύετο as was generally suspected, X.HG5.4.20.2 c. acc. pers. et inf., suspect that he..,ὑ. αὐτὸν δρησμὸν βουλεύειν Hdt.8.100
, cf. 127, Th.4.126, Pl. Tht. 151b: c. inf. [tense] fut., , cf. Hdt.3.77: also ὑ. τινὰ ὡς .. suspect of him that.., ib.68; ὑ. μὴ .. Id.9.90.3 c. acc. rei, look with suspicion or apprehension on,τὸ πρῆγμα Id.6.129
;τὸ μέλλον E.Rh.49
(lyr.): also ὑ. τι suspect something, Id.IT 1036, etc.;δεινὸν προσδοκᾶν ἢ ὑ. Epicur.Ep.1p.30U.
;τι περί τινος Pl.Cra. 409d
;τι κατά τινος Plb. 8.20.2
: c. acc. et inf.,ἀλογώτατα ὑ. ἀεὶλέγεσθαι Phld.Ir.p.44
W.III observe, notice, δεῖ ἀκριβῶς ὑποπτεύειν ἥτις ἐστὶν ἡ ποιητικὴ αἰτία (of a gout-attack) Alex.Trall.12:—[voice] Med., τὸν ἄρρωστον ὑ. εἰ πάρεστι πυρετός Id.Verm.init.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποπτεύω
-
10 מגלב
מַגְלָבm. ( גלב, v. Fl. to Levy Targ. Dict. II, p. 567a>) ( scraper, an instrument of torture, goad or whip. Gen. R. s. 41, beg.; s. 52 Yalk. Gen. 69 מגלבה; (Tanḥ. Lekh. 5 שרביט).Pl. מַגְלָבִים, מַגְלָבִין. Ex. R. s. 14, beg. לך והכהו המשים מ׳ go and give him fifty lashes. Tanḥ. Mtsora 4 כבלים ומ׳ chains and straps; Num. R. s. 13. Ib. חמשה מ׳ five afflictions. Ib. s. 10, beg.; Lev. R. s. 27; Cant. R. to V, 16, v. מַרְזוֹבוֹת. -
11 מַגְלָב
מַגְלָבm. ( גלב, v. Fl. to Levy Targ. Dict. II, p. 567a>) ( scraper, an instrument of torture, goad or whip. Gen. R. s. 41, beg.; s. 52 Yalk. Gen. 69 מגלבה; (Tanḥ. Lekh. 5 שרביט).Pl. מַגְלָבִים, מַגְלָבִין. Ex. R. s. 14, beg. לך והכהו המשים מ׳ go and give him fifty lashes. Tanḥ. Mtsora 4 כבלים ומ׳ chains and straps; Num. R. s. 13. Ib. חמשה מ׳ five afflictions. Ib. s. 10, beg.; Lev. R. s. 27; Cant. R. to V, 16, v. מַרְזוֹבוֹת.
См. также в других словарях:
Anexo:Locomotoras GM-EMD — La siguiente es una lista de las locomotoras producidas por la Electro Motive Corporation (EMC), y sus sucesoras, la General Motors Electro Motive Division (GM EMD) y la Electro Motive Diesel (EMD). Contenido 1 Coches motor aerodinámicos y… … Wikipedia Español
Список локомотивов GM-EMD — Ниже приведён список локомотивов производства коппании Electro Motive Corporation (EMC) и её преемников General Motors Electro Motive Division (GM EMD) и Electro Motive Diesel (EMD). Содержание 1 Строительство обтекаемых и экспериментальных… … Википедия
EMD SW1 — Infobox Locomotive name=EMD SW1 powertype=Diesel electric caption=Southern Pacific Railroad SW1 #1000, photographed when brand new in 1939. builder=Electro Motive Corporation (EMC) later General Motors Electro Motive Division (EMD)… … Wikipedia
Route nationale 285 — La route nationale 285 ou RN 285 était une route nationale française reliant l échangeur n° 42 de l A 8 à Cannes. Suite à la réforme de 2006, elle a été déclassée en RD 6285. Elle avait d abord éè nommée route nationale 567A ou RN 567A Portail… … Wikipédia en Français
breloque — [ brəlɔk ] n. f. • 1694; brelique XVIe; o. i., probablt formation expressive 1 ♦ Petit bijou fantaisie qu on attache à une chaîne de montre, à un bracelet. ⇒ babiole. « Il porte en breloque une amulette arabe » (Duhamel). 2 ♦ (1808) Batterie de… … Encyclopédie Universelle
EMD E7 — Infobox Locomotive name=EMD E7 powertype=Diesel electric gauge=RailGauge|ussg caption=An SP E7 ABA locomotive set hauls the Golden State in 1947. The paint scheme is SP Sunset red on top and silver below. poweroutput=convert|2000|hp|MW|2|abbr=on… … Wikipedia
EMD E-unit — EMD E units were a line of passenger train diesel locomotives built by the General Motors Electro Motive Division (EMD) and its predecessor the Electro Motive Corporation (EMC). Final assembly for all E units was in La Grange, Illinois.… … Wikipedia
EMD NW2 — Infobox Locomotive name =EMD NW2 powertype = Diesel electric imagesize = 250 caption = Midland Railway EMD NW2 #524, at Baldwin City, Kansas designer = builder = General Motors Electro Motive Division (EMD) serialnumber = buildmodel = NW2… … Wikipedia
EMD SW7 — Infobox Locomotive name=EMD SW7 powertype=Diesel electric gauge=RailGauge|ussg|lk=on builder=General Motors Electro Motive Division (EMD) builddate=October 1949 ndash; January 1951 buildmodel=SW7, TR4 cylindercount=V12 primemover=EMD 567A… … Wikipedia
The Two Brothers — is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 60. It is Aarne Thompson type 567A, the magic bird heart, and type 303, the blood brothers.ynopsisA rich goldsmith and a poor broommaker were brothers. The broommaker had two… … Wikipedia
Interstate 10 in Texas — This article is about the section of Interstate 10 in Texas. For the entire length of the highway, see Interstate 10. Interstate 10 … Wikipedia