-
1 βεβαιότης
2 assurance, certainty, Pl.Phdr. 277d; security, safety,βεβαιότητος ἕνεκα Th.4.66
;β. καὶ ἀσφάλεια Plu.Fab.19
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βεβαιότης
-
2 εὐερκής
A well-fenced, well-walled,αὐλή Il.9.472
, Od.21.389;οἶκος Pi.Pae.4.45
;ἄλσος Id.O.13.109
; ;ἀκρόπολις J.AJ15.11.4
;χώρα εὐ. πρὸς τοὺς πολεμίους Pl.Lg. 760e
; ὑποδοχή ib. 848e: [comp] Sup., -έσταται πράξεις ὡσανεὶ πόλεις Ph.1.681
; secure,θύραι δ' εὐερκέες εἰσί Od.17.267
(v.l. εὐεργέες). Adv. -κῶς Plu.2.503c
.2 girding in, surrounding, of nets, Opp.H. 4.655.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐερκής
-
3 εὐκατάφορος
εὐκατά-φορος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐκατάφορος
-
4 εὐμετάβολος
εὐμετά-βολος, ον, = foreg.,A changeable, of things and persons, Gorg.Hel.13, Pl.R. 503c, X.HG2.3.32, Arist.EN 1100b3, etc.;εὐ. ἐστὶν.. βίος Diph.118
;ἀνὴρ εὐ. γλώσσῃ LXX Pr.17.20
; τὸ εὐ., = εὐμεταβλησία, M.Ant.4.3;τὸ εὐ. τῆς τύχης Diogenian.Epicur.2.60
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐμετάβολος
-
5 νεανικός
1 fresh, active, vigorous, fine,νεανικώτατε Id.Eq. 611
; κρέας ν. a fine large piece, Id.Pl. 1137;λοπάς Alex.188.2
; of trees, Thphr.HP5.1.11 ([comp] Comp.); more splendid,Pl.
R. 363c.2 high-spirited, impetuous, gay, τὸ νεανικώτατον the most dashing feat, Ar.V. 1205;ἀρχὴ καλὴ καὶ ν. Pl.R. 563e
;γενναῖον καὶ ν. ἔρωτα Id.Ly. 204e
;ν. τε καὶ μεγαλοπρεπεῖς τὰς διανοίας Id.R. 503c
;μέγα καὶ ν. φρόνημα D.3.32
;οὐ γὰρ ἡγεῖτο λαμπρὸν οὐδὲ ν. Id.21.131
, cf. 201.3 in bad sense, headstrong, insolent,τὸ ν. τοῦ λόγου Pl.Grg. 508d
; ἢ σοῦ τις -ώτερος ib. 509a;δημοκρατία ἡ -ωτάτη Arist.Pol. 1296a4
.4 of things, vehement, mighty,ψῦξις -ωτάτη Hp.VM16
;αἱμορραγία Id.Prorrh. 1.134
; ;βούλευμα Id.Fr.185.6
: freq. in later Prose,ἐπιθυμία ν. Arist.EN 1148a21
; ; νόσημα ib. 602b29;χειμών Thphr.Ign.17
.II Adv. - κῶς in a youthful manner,ἐστείλαμεν ἑαυτοὺς ν. X.Eph.5.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νεανικός
-
6 νεωστί
-
7 ψυκτήρ
A wine-cooler, E.Fr. 726, Pl.Smp. 213e, IG22.1638.62, al., Stratt.59 (anap.), IG7.3498.29 (Orop.), Callix.2, J.AJ11.1.3, App. Mith. 115, Ath.11.502c;ψ. ἀργυροῦς μέγας δίωτος OGI214.56
(Branchidae, iii B. C.);ψυκτῆρά τις προὔπινεν αὐτοῖς Men.510
, cf. Antiph.114, Alex.9.12;ψυκτῆρες γάλακτος Philostr.Im.1.31
, cf. Poll.10.74.II ψυκτῆρες, οἱ, cool shady places for recreation, Nic.Thyat. ap. Ath.11.503c ( ψυκτήρια Casaubon).III ψυκτῆρες, = ταρσοί, Sch.Od.9.219. -
8 ἀκούω
Aᾰκουον Il.12.442
: [tense] fut. ἀκούσομαι ([voice] Act. ἀκούσω first in Hyp.Epit.34 s. v. l., then in Lyc.378, 686, D.H.5.57, Ev.Matt.12.19, etc.: [tense] aor. ἤκουσα, [dialect] Ep.ᾰκουσα Il.24.223
: [tense] pf. ἀκήκοα, [dialect] Lacon.ἄκουκα Plu.Lyc.20
, Ages.21; ἤκουκα is a late form, POxy. 237 vii 23 (ii A. D.); later [dialect] Ion.ἀκήκουκα Herod.5.49
: [tense] plpf.ἀκηκόειν Hdt.2.52
, 7.208;ἠκηκόειν X.Oec.15.7
; old [dialect] Att. , Pax 616, Pl.Cra. 384b:—rare in [voice] Med., [tense] pres. (v. infr. 11.2): [dialect] Ep. [tense] impf.ἀκούετο Il.4.331
: [tense] aor.ἠκουσάμην Mosch.3.119
:—[voice] Pass., [tense] fut.ἀκουσθήσομαι Pl. R. 507d
: [tense] aor.ἠκούσθην Th.3.38
, Luc.Somn.5: [tense] pf.ἤκουσμαι D.H. Rh.11.10
, Ps.-Luc.Philopatr.4; ἀκήκουσμαι is dub. in Luc.Hist. Conscr.49: [tense] plpf.ἤκουστο Anon.
ap. Demetr.Eloc. 217, ([etym.] παρ-) J.AJ17.10.10. ( ἀ-κοϝ-, cf. κοέω):— hear, Hom., etc.: prop. c. acc. of thing heard, gen. of person from whom it is heard,ταῦτα Καλυψοῦς ἤκουσα Od.12.389
, cf. S.OT43, etc.; gen. pers. freq. omitted,πάντ' ἀκήκοας λόγον Id.Aj. 480
, etc.; or the acc. rei,ἄκουε τοῦ θανόντος Id.El. 792
, cf. 793:—also c. gen. rei, φθογγῆς, κτύπου, hear it, Od.12.198 (as v. l.), 21.237; ; once in Hom. in [voice] Med.,ἀκούετο λαὸς ἀϋτῆς Il.4.331
.b c. gen. objecti, hear of, hear tell of,ἀ. πατρός Od.4.114
: freq. c. part., τεθνηῶτος (sc. πατρός)ἀκούσῃς 1.289
, etc.; but εἰ.. πατρὸς νόστον ἀ. ib. 287;ἀ. περί τινος Od.19.270
, cf. E.IT 964, Isoc.5.72, Pl.R. 358d, 358e;τι περί τινος X.An.7.7.30
.c in Prose the pers. from whom thing is heard freq. takes Prep., ἀ. τι ἀπό, ἐκ, παρά, πρός τινος, first in Il.6.524, cf. Hdt.3.62, S.OT7,95, Th.1.125.e with part. or inf. added, as εἰ πτώσσοντας ὑφ' Ἕκτορι πάντας ἀκούσαι should he hear that all are now crouching under Hector, Il.7.129, cf. Hdt.7.10.θ, X.Cyr.2.4.12, D.3.9; ἀ. αὐτὸν ὄλβιον εἶναι to hear [ generally] that he is happy, Il.24.543, cf. X.An.2.5.13, etc.:—also ἀ. τινὰ ὅτι or ὡς, Ἀτρεΐδην ἀκοετε ὡς.. Od.3.193; τὸν Δαίδαλον οὐκ ἀκήκοας, ὁτι..; X.Mem.4.2.33;ἀ. οὕνεκα S.OC33
.f c. gen. et part., to express what one actually hears from a person,ταῦτ'.. ἤκουον σαφῶς Ὀδυσσέως λέγοντος S. Ph. 595
; ἀ. τινὸς λέγοντος, διαλεγομένου, Pl.Prt. 320b, X.Mem.2.4.1: rarely c. acc. et part., S.Ph. 614.2 know by hearsay,ἔξοιδ' ἀκούων S.OT 105
: [tense] pres. is used like a [tense] pf.,νῆσός τις Συρίη κικλήσκεται, εἴ που ἀκούεις Od.15.403
, cf. 3.193; in Prose, Pl.Grg. 503c, Luc. Gall.13.3 abs., hearken, give ear, esp. in proclamations, ἀκούετε λεῴ oyez! oyez! Susar.1, etc.: for S.OT 1386 v. πηγή 2.4 οἱ ἀκούοντες readers of a book, Plb.1.13.6, al.II listen to, give ear to, c. gen., Il.1.381, etc.: metaph., ;Pl.
R. 407a: rarely c. dat.,ἀ. ἀνέρι κηδομένῳ Il.16.515
(in S.El. 227 τίνι is Eth. dat.): with gen. of part. after dat., ὅττι οἱ ὦκ' ἤκουσε.. θεὸς εὐξαμένοιο ib. 531.3 hear and understand,κλύοντες οὐκ ἤκουον A.Pr. 448
, cf. Ch.5, Ar.Ra. 1173;τὸ μὴ πάντας πάντων ἀκούειν S.E.M.1.37
.III after Hom., serving as [voice] Pass. to λέγειν, hear oneself called, be called, like Lat. audire,εἴπερ ὄρθ' ἀκούεις, Ζεῦ S.OT 903
(cf. A.Ag. 161); freq. with εὖ and κακῶς, κακῶς ἀ. ὑπό τινος to be ill spoken of by one;πρός τινος Hdt.7.16
.ά; περί τινος for a thing, Id.6.86.ά; ἄμεινον, ἄριστα ἀ., Hdt.2.173,8.93, cf. S.Ph. 1313, Antipho 5.75, etc.2 with nom. of subject, ἀκούειν κακός, καλός, S.OC 988, Pl.Ly. 207a;νῦν κόλακες καὶ θεοῖς ἐχθροὶ.. ἀκούουσι D.18.46
, etc.;ἔχαιρε ἀκούων Αἰετὸς ὁ Πύρρος Ael.NA7.45
; later in [voice] Pass. in this sense, Nonn.D. 21.220,al.3 c. inf., ἤκουον εἶναι πρῶτοι were said to be first, Hdt. 3.131; also .4 c. acc. rei, ἀ. κακά have evil spoken of one, Ar.Th. 388, cf. S.Ph. 607;ἀ. λόγον ἐσλόν Pi.I.5(4).13
;φήμας.. κακὰς ἤκουσεν E.Hel. 615
.5 οὕτως ἀ. hear it so said, i. e. at first hearing,ὡς οὕτω γ' ἀκοῦσαι Pl. Euthphr.3b
;ὥς γε οὑτωσὶ ἀκοῦσαι Id.Ly. 216a
.IV understand, take in a certain sense, Jul.Or.4.147a; esp. in Scholl., as Sch.E.Or. 333; τι ἐπί τινος Sch.E.Hipp.73.V Astrol., aspect mutually, of signs equidistant from an equinoctial sign, Doroth.189, Heph. Astr.2.2; also, = ὑπακούειν (q. v.), Id.1.9. -
9 ἀλσώδης
ἀλσ-ώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλσώδης
-
10 ἀνειλέω
A roll up or crowd together,πολεμίους Philostr.VA2.11
:— [voice] Pass., crowd or throng together,ἀνειληθέντες ἔς τι χωρίον Th.7.81
;αἱ μέλιτται.. αὐτοῦ ἀνειλοῦνται Arist.HA 627b12
; of wind pent in the bowels, v.l. in Hp.Prog.11; πνεῦμα - ούμενον Epicur.Ep.2p.46U.; of sound, Arist.Aud. 804a20; is kept within bounds,Plu.
2.503c.II unroll, ib.109d.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνειλέω
-
11 ἄδεσμος
ἄδεσμ-ος, ον,A unfettered, unbound, ἄ. φυλακή, Lat. libera custodia, 'parole', Th.3.34, D.H.1.83, etc.; βαλλάντια ἄ. open purses, Plu.2.503c; δεσμὸν ἄδεσμον φυλλάδος, of suppliant's wreath, E. Supp.32; unbandaged, Gal.18(2).505.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄδεσμος
-
12 ἄθυρος
A withoutdoor,βούστασις IG11(2).287
A161 (Delos, iii B. C.); οἶκος ib.22.1322 (iii/ii B. C.);νεώς Menodot.1
;οἰκίαλ Nic.
Dam.p.148 D., cf. Plu.2.503c, Hdn.8.1.5, etc. -
13 ἐξοίχομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξοίχομαι
-
14 ὕστερος
A latter, last, [comp] Comp. and [comp] Sup. without any Posit. Adj. in use. (The Posit. must be looked for in Skt. úd 'up'; with ὕστερος, ὕστατος cf. Skt. [comp] Comp. and [comp] Sup. úttaras, uttamás 'higher, (later)', 'highest, (latest)'; cf. ὑστέρα.)A [full] ὕστερος, α, ον, latter:I of Place, coming after, behind,ὑστέρῳ ποδί E.Hipp. 1243
, HF 1040; ὑστέρας ἔχων πώλους keeping them behind, S.El. 734;ὕ. λόχος X.Cyr.2.3.21
;ἐν τῷ ὑ. λόγῳ Antipho 6.14
, cf. Pi.O.11(10).5, Pl.Grg. 503c, etc.; τὰ ὕ. the latter clauses, Plu.2.742d (s. v. l., δεύτερα Turnebus): c. gen., ὕστεροι ἡμῶν behind us, Pl.Ly. 206e, cf. Th.3.103; οὐδὲν ὑστέρα νεώς not a whit behind ( slower than) a ship, A.Eu. 251.II of Time, next,ὁ δ' ὕστερος ὄρνυτο χαλκῷ Il.5.17
, 16.479; τῷ ὑ. ἔτει in the next year, X HG7.2.10;τῇ ὑ. Ὀλυμπιάδι Hdt.6.103
; ὑ. χρόνῳ in after time, Id.1.130, A.Ag. 702 (lyr.), etc.;ἐν ὑ. χρόνοις Pl.Lg. 865a
;ἐν ὑστέραισιν ἡμέραις A.Ag. 1666
(troch.); δεκάτῃ ὑ. or ὑ. δεκάτῃ, on the [ per.] 21st day, Decr. ap. D.L.7.10, cf. Longin.Rh. p.192 H.: c. gen., later than, after,σεῦ ὕστερος εἶμ' ὑπὸ γαῖαν Il.18.333
, cf. Ar.Ec. 859, Pl.Phd. 87c, al.:ὑ. χρόνῳ τούτων Hdt.4.166
, 5.32, cf. Th.2.54.2 later, too late,ὕ. ἐλθών Il.18.320
;κἂν ὕ. ἔλθῃ Ar.V. 691
(anap.);μῶν ὕστεραι πάρεσμεν; Id.Lys.69
;ὑ. ἀφικνεῖσθαι Th.4.90
; ὕ. (sc. ἐλθών) S.OT 222, Tr.92;Διονύσιος ὁ ὕ. D.
the second, Arist.Pol. 1312a4.3 c. gen. rei, too late for,ὕστεροι ἀπικόμενοι τῆς συμβολῆς Hdt.6.120
;ὕ. ἐλθεῖν τοῦ σημείου Ar.V. 690
(anap.);κακῶν ὕ. ἀφῖγμαι E.HF 1174
;ὕ. ἀφίκοντο τῆς μάχης μιᾷ ἡμέρᾳ Pl.Lg. 698e
.III of inferiority in Age, Worth, or Quality, γένει ὕ., i.e. younger, Il.3.215; c. gen., οὐδενὸς ὕ. second to none, S.Ph. 181(lyr.), cf. Th.1.91;γυναικὸς ὕ. S. Ant. 746
; μηδ' ἔμπροσθεν τῶν νόμων, ἀλλ' ὕ. πολιτεύου not putting yourself above the laws, but below them, Aeschin.3.23; σῶμα δεύτερον καὶ ὕ (sc. ψυχῆς) Pl.Lg. 896c; νομίσας πάντα ὕστερα εἶναι τἆλλα πρός τι that all things were secondary to.., Th.8.41.2 logically posterior,ὁ τόπος ὕ. τῆς ὕλης Plot.2.4.12
.IV Adv. ὑστέρως is found only in Eccl. writers, the ascription to Plato by Ammon. Diff.p.115V., Thom.Mag.p.284 R. being now corrected from Ptol. Ascal.p.405 H., where codd. have δευτέρως: the neut. ὕστερον was used, rarely of Place, behind,ὀπαδεῖν ὕ. A.Fr. 475
;ὕ. τῶν ἱππέων γίγνεσθαι X.Cyr.5.3.42
.2 of Time, later, afterwards, parm.8.10, Hdt.6.91, etc.; also τὸ ὕ., opp. τὸ παλαιόν, Lycurg.61;ὕστερα Od.16.319
; freq. with other words,ὕ. αὖτις Il.1.27
;οὔποτ' αὖθις ὕ. S.Aj. 858
; ἔπειτα δ' ὕ., after μέν, Antiph.270;εἶτα.. ὕ. Id.53.4
; χρόνῳ ὕ. πολλῷ a long time after, Hdt.1.171; ὕ. χρόνῳ or χρόνῳ ὕ. some time later, Th.1.8,64;χρόνοις ὕ. Lys.3.39
;βραχεῖ χρόνῳ ὕ. X.Cyr.5.3.52
;οὐ πολλαῖς ἡμέραις ὕ. Id.HG1.1.1
; ὀλίγῳ orὀλίγον ὕ. Pl.R. 327c
, Grg. 471c;πολλῷ ὕ. Th.2.49
, Pl.Phd. 58a;οἱ ἄνθρωποι οἱ ὕ.
posterity,Id.
R. 415d; τὰ ὕ. γράμματα the later inscriptions, Id.Chrm. 165a.b c. gen.,ὕ. τούτων Hdt.1.113
, etc.;ὕ. ἔτι τούτων Id.9.83
; τῆς ἐμεωυτοῦ γνώμης ὕ. after my own opinion was formed, Id.2.18; τοῦ δέοντος ὕ. later than ought to be, Ar.Lys.57: c. dat. et gen.,ἔτεσι πολλοῖσι ὕ. τούτων Hdt.6.140
, cf. 1.91;πολλῷ ὕ. τῶν Τρωϊκῶν Th.1.3
, cf. Isoc. 19.22: folld. byἤ, τεσσαρακοστῇ ἡμέρᾳ ὕ... ἢ ποτείδαια ἀπέστη Th. 1.60
, cf. 6.4.3 in Adv. sense with Preps.,ἐς ὕστερον Od.12.126
, Hes.Op. 351, Hdt.5.41,74, S.Ant. 1194, E.IA 720, Pl.Ti. 82b, etc.:ἐν ὑστέρῳ Th.3.13
, 8.27:ἐξ ὑστέρου D.S.14.109
, D.H.4.73; alsoἐξ ὑστέρης Hdt.1.108
, 5.106, 6.85.B [full] ὕστᾰτος, η, ον, last:I of Place,ἅμα θ' οἱ πρῶτοί τε καὶ ὕστατοι Il.2.281
; εὐθυντὴρ ὕστατος νεώς hindmost, of a rudder, A. Supp. 717;ἡμῖν τοῖς ὑ. κατακειμενοις Pl.Smp. 177e
.II of Time,τίνα πρῶτον, τίνα δ' ὕ. ἐξενάριξεν; Il.11.299
, cf. 5.703, E HF485, etc.;ὁ δ' ὕ. γε.. πρεσβεύεται A.Ag. 1300
; ἡλίου.. πρὸς ὕ. φῶς ib. 1324; τὸν ὕ. μέλψασα γόον ib. 1445;τοὔπος ὕ. θροεῖ S.Aj. 864
; ἡ ὑστάτη (sc. ἡμέρα) τῆς ὁρτῆς the last day of.., Hdt.2.151;ἐν τοῖσιν ὑ. φράσω Ar. Ra. 908
; οὐκ ἐν ὑστάτοις not among the last, E. Ion 1115;οἱ ὕστατοι εἰπόντες D.1.16
, etc.; ὕστατος ἁλώσιος ἀντάσαις meeting with his downfall at last, Pi.O.10(11).41.III of Rank or Degree,οὐκ ἐν ὑστάτοις S.Tr. 315
; τὰ ὕ. πάσχειν, like τὰ ἔσχατα, Luc.Phal.1.5.IV for regul. Adv. ὑστάτως (which occurs only in Hippiatr. 20), the neut. sg. and pl. are used,πύματόν τε καὶ ὕστατον Od.20.116
;ὕστατα καὶ πύματα 4.685
, 20.13;νῦν ὕστατα Il.1.232
, Od.22.78;ὕστατα ὁρμηθέντες Hdt.8.43
;καὶ πρῶτον καὶ ὕ. Pl.Mx. 247a
; ὕ. δή σε προσεροῦσι, τὸ ὕ. προσειπεῖν, Id.Phd. 60a, Luc.VH1.30.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὕστερος
См. также в других словарях:
Anexo:Troncal 5 — Recorrido 511, Estación Central Peñalolén . El Troncal 5 es una de las cinco líneas de buses troncales que conforman el sistema de transporte público Transantiago, en Santiago de Chile. En un principio comenzó utilizando buses reacondicionados… … Wikipedia Español
Troncal 5 — Anexo:Troncal 5 Saltar a navegación, búsqueda Recorrido 511, Estación Central Peñalolén El Troncal 5 es una de las cinco líneas de buses troncales que conforman el sistema de transporte público Transantiago, en Santiago de Chi … Wikipedia Español
Trial of Socrates — The Death of Socrates, by Jacques Louis David (1787) … Wikipedia
Bilali Document — The Bilali Muhammad Document is a handwritten, Arabic manuscript on West African Islamic Law. It was written by Bilali Mohammet in the nineteenth century. The document is currently housed in the library at the University of Georgia.HistoryBilali… … Wikipedia
OnTap — Infobox Software name = onTap caption = Features Without Fixtures genre = web application framework developer = S. Isaac Dealey|source model = Open source latest release version = 3.2b latest release date = Sep 24, 2008 operating system = Cross… … Wikipedia
Early life of Plato — Plato (ancient Greek: Polytonic|Πλάτων , Plátōn , wide, broad shouldered ) (c. 428/427 BC ndash;c. 348/347 BC) was an ancient Greek philosopher, the second of the great trio of ancient Greeks ndash;Socrates, Plato, and Aristotle ndash;who between … Wikipedia
Soo Line locomotives — Included in this list of Soo Line locomotives, are those of the Minneapolis, St. Paul and Sault Ste. Marie Railway, as well as those of the Wisconsin Central Railway, which it inherited on its lease in 1909. The M.St.P. S.Ste.M. finally merged… … Wikipedia
Bahnstrecke Martinice v Krkonoších–Rokytnice nad Jizerou — Martinice v Krkonoších–Rokytnice nad Jizerou Kursbuchstrecke (ČD): ČD 042 Streckenlänge: 20,193 km Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Höchstgeschwindigkeit: 50 km/h Legende … Deutsch Wikipedia
Preisgefahr — Die Preisgefahr (seltener Vergütungs [1] oder Gegenleistungsgefahr[2]) ist ein Rechtsbegriff aus dem Allgemeinen Schuldrecht. Sie betrifft die Frage, ob in einem synallagmatischen Vertrag (im Zeitraum zwischen Vertragsschluss und vollständiger… … Deutsch Wikipedia
Procès de Socrate — La mort de Socrate, par Jacques Louis David (1787). Le procès de Socrate est un procès ayant eu lieu en 399, dont l accusé est le philosophe athénien Socrate. Socrate, accusé de corruption de la jeunesse et de négation des dieux ancestraux, es … Wikipédia en Français
Avenida José Joaquín Pérez — Saltar a navegación, búsqueda Avenida José Joaquín Pérez Chile, Santiago Av.J.Pérez … Wikipedia Español