-
21 нижний колонтитул
page footer, footer вчт.Русско-английский политехнический словарь > нижний колонтитул
-
22 (что-л.) длиною в шесть футов
Colloquial: six-footerУниверсальный русско-английский словарь > (что-л.) длиною в шесть футов
-
23 20-футовый контейнер
Economy: 20- footerУниверсальный русско-английский словарь > 20-футовый контейнер
-
24 бездельник
1) General subject: Weary Willie, bauchle, beach-comber, blackguard, bone-idle fellow, bone-lazy fellow, chairwarmer (получающий жалованье), dangler, dawdle, dawdler, deadhead, do little, do nothing, do-nothing, doodle, drone, faineant, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fluff off, fluff-off, fribble, gaga, good for nothing, good-for-nothing, goof off, gremlin, idler, jerk off, jerk-off, laggard, lazzarone, loafer, loiterer, loom, loon, lounger, ne'er do weel, ne'er do well, ne'er-do-weel, ne'er-do-well, scapegrace, scaramouch, scrimshanker, skulk, sluggard, spalpeen, trifler, truant, vagabond, wag, work-shy, lie-on-the-beach type (Randy was never the lie-on-the-beach type, so after leaving the RCMP he started working in the private sector.), ringer (US), gadabout, do-naught2) Colloquial: a bad halfpenny, bum, deadbeat, do-little, layabout, playboy, scalawag, scallywag, slacker, waster, couch potato, bummer, moocher, schlep, lazy-boots, lazybones4) Obsolete: rapscallion7) Irish: Dosser (Букв. - "завсегдатай ночлежки")8) Scottish language: bachle9) Jargon: chair-warmer, feather merchant, footer, gold brick, goldbrick, goof-off, gutterpup, no-work, piddler, soldier, picker, ding-donger, gremmie10) Literature: scaramouche11) Avuncular: dog fucker12) Taboo: hell-arounder, hell-bender, lazy bugger -
25 гол, забитый правой ногой
Football: right footerУниверсальный русско-английский словарь > гол, забитый правой ногой
-
26 гомосексуалист
1) General subject: Sodomite, effeminate, faggot, fairy, fruitcake, homophile, homosexual, homosexualist, invert, nance, nancy, pansy, queer, sodomite, (особенно сл. часто) three-dollar bill, uranism, male-who-goes-to-bed-with-males, banana crammer2) Medicine: contrary sexual3) Colloquial: a male gay, camp, gay4) American: faggy6) Law: bugger7) Australian slang: nancy boy, poo jabber, poofter8) Scornful: homo9) Abbreviation: sod (от sodomite)10) Jargon: bird, fag, faggart faggot, faggart fagot, flower, fluter, frit, gobbler, lightfooted, lily, mola, nola, pato, poof, quean, queen (особенно привлекательный для гомосексуалистов, играющих роль мужчины), raver, soft butt, swish, twink, weirdo, gaylord ("королева геев"), bale (Don't bother Britany - he's bale. Не беспокойся Британи-он гомик.), Ted (He's a bit Ted.), first (He's a right first.), doctor (He’s a bit of a doctor.), tin roof (I think he might be a tin roof.), Finlay (That boozer is Finlay ub.), behind with the rent (You're not behind with the rent?), sailor (В фильме Full Metal Jacket: Only faggots and sailors are called Lawrence! - "Только пидоров и гомосеков зовут Лоуренсами!"), as queer as a nine bob note, pouf, pooh pusher, bet for other side, bitch, capon, f-a-g, flit, flute, fly ball, freak, fruit, fruit-cake, fruity, girl, mintie (особенно мужеподобная, агрессивная лесбиянка), mother, pix, pogey, pogie, pogy, queered, three-letter man, willie11) Taboo: Dorian, Irish by birth but Greek by injection (см. Greek), Joey, K, KY cowboy (от названия крема KY Jelly, часто используемого для смазки при анальном сексе), Mary Ann, Miss Thing, Oscar (по имени писателя Оскара Уайльда), Peter Pansy, Q, angel (особ. играющий доминирующую роль), ass-fucker, babe, baby face, back door conquistador, bananas, battyman, bender, bertie, bird-tacker, blade, bona omi (см. naff omi, polone), booty bandit, botter, bottler (см. bottle), botty boy, brown pipe engineer, brown-hatter, brownie, brownie hound, brunser, buftie-boy, bum bandit, bum-boy, bumhole engineer, bunker, burglar, cannibal, charley, chocolate bandit (см. cadbury canal, hershey highway), chocolate chimney sweep, chocolate shark angler, chocolate speedway racer, chutney ferret, clone (обычно в костюме водителя грузовика, рабочего, ковбоя), cocoa sombrero (см. brown hat), confirmed bachelor, cum chum, dandy, degenerate, donut puncher, dung-puncher, effie, enema bandit, exhaust pipe engineer, eye doctor, eye opener, faggart, faggot (в Великобритании это слово обозначает "вязанка хвороста"), fagola, fagot (в США это слово обозначает "вязанка хвороста"), farley, fart knocker, fart-catcher, faygele, fillet, fish, flyball, four-letter man (от homo), freckle-puncher, friend of Dorothy (см. Dorothy's friends), fudge-packer, funny man, gentleman of the back door, gonef, good buddy, gut-fucker, half a man, handbag, haricot, he-haw (игра слов на he-whore q.v. и hee-haw - крик ишака, который имеет большие гениталии), hershey bar (см. cadbury canal; от названия компании, производящей популярные шоколадки), hitch hiker on the Hershey highway, homie, horse's hoof (см. iron hoof), inspector of manholes, iron, jacksie rabbit, jaisy, jam fag, jammer, jere, jolly (см. gay), joy boy, kakpipe cosmonaut, kiki, kinky, knight, lapper, lavender, lavender boy, left-footer, less-than-nothing (с точки зрения гетеросексуального мужчины), lickbox, like that, limp wrist, maama man, man's man, maricon (исп.), marmite miner, meat-hound, midnight cowboy, misfit, mo, molly, mouser, mud-packer, muddy funster, muzzler (особ. феллятор), neuter gender, nine-bob-note, nudger, omee-polone, one of those, painted Willie, pansy (особ. пассивный), pearl-diver, person of uncertain gender, pervert, pervy, pickle chuggler, pillow biter (от мнения о болезненности анального секса и необходимости кусать подушку, чтобы сдержать крик), pipe cleaner, pogue, ponce, poncey, poo packer, puff, pug, punce, pure silk, pussy Nellie, pussy-bumper, quack, quean (особ. пассивный), queen (особ. пассивный), queer one, quim (особ. пассивный), reamer, rear-admiral, ring bandit, ring snatcher, roger ramjet, rump ranger, salami smuggler, sausage jockey (a man who "rides" "sausages"), semen demon, sex boy, she-man, sheepherder, shirt lifter, shirtlifter, shit stabber, shit-hunter, shit-poke, skippy (особ. пассивный), snake, soft boy, stem-wheeer, stern-chaser, stern-wheeler, stir-shit, stoke-on-trent, sucker, sweet, sweet homo, tail gunner, tan-tracker, tea pot, thing, third sexer, three legged beaver (употр. водителями-дальнобойщиками), three-dollar bill, three-letter man (подразумевается fag q.v.), tommy, tonk, trapeze artist, truck driver, turd burglar, turd-walloper, tusk, twilight personality, undercover man, uphill gardener, usher of the back-door, vache (от фр. "корова"), vert, waffle, what?, wooftah, woofter, woolie woofter, woolly-woofter, works (pl), wuss (обыч. держащий свои наклонности в секрете), zippersniffer, arse-bandit, brownhatter, brown owl, beefer12) Phraseological unit: back gammon player, bat for the other team -
27 добавление заголовка и примечания отчёта
Information technology: add report header and footerУниверсальный русско-английский словарь > добавление заголовка и примечания отчёта
-
28 добавление заголовка и примечания формы
Information technology: add form header and footerУниверсальный русско-английский словарь > добавление заголовка и примечания формы
-
29 добавление колонтитулов
Information technology: add page header and footerУниверсальный русско-английский словарь > добавление колонтитулов
-
30 заголовок/примечание формы
Information technology: form header/footerУниверсальный русско-английский словарь > заголовок/примечание формы
-
31 колон-титул
-
32 колонцифра
1) General subject: folio2) Engineering: number3) Information technology: footer4) Advertising: page number -
33 нечётный нижний колонтитул
Publishing: odd footerУниверсальный русско-английский словарь > нечётный нижний колонтитул
-
34 нижний колон-титул
EBRD: footerУниверсальный русско-английский словарь > нижний колон-титул
-
35 нижний колонтитул группы
Microsoft: group footerУниверсальный русско-английский словарь > нижний колонтитул группы
-
36 нижний колонтитул страницы
Information technology: page footer, page footingУниверсальный русско-английский словарь > нижний колонтитул страницы
-
37 нижний колонтитул формы
Microsoft: form footerУниверсальный русско-английский словарь > нижний колонтитул формы
-
38 низ страницы
Computers: footer -
39 падение ногами вперёд
Colloquial: footerУниверсальный русско-английский словарь > падение ногами вперёд
-
40 пешеход
1) General subject: foot passenger, foot slogger, foot-passenger, foot-slogger, ganger, ped, pedestrian, wayfarer2) Colloquial: footer3) Obsolete: footman4) Automobile industry: road user on foot
См. также в других словарях:
-footer — foot er suff. a suffix designating something with a length of (so many) feet; used only in combinations with a numerical prefix; as, he is a six footer; the golfer sank a 40 footer; his yacht is a 60 footer. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
footer — Ⅰ. footer [1] ► NOUN 1) a person or thing of a specified number of feet in length or height: a six footer. 2) a kick of a football performed with a specified foot: a low left footer. 3) a line of text appearing at the foot of each page of a book… … English terms dictionary
Footer — may refer to:* Colloquialism for association football (soccer) or rugby football * Abbreviation for Page footer (word processing) * The unit of measure of difficulty of a particular song in the video game Dance Dance Revolution. ex. Can t Stop… … Wikipedia
footer — foot‧er [ˈfʊtə ǁ ər] noun [countable] COMPUTING the line of information at the bottom of a computer screen or a printed page compare header * * * footer UK US /ˈfʊtər/ noun [C] IT ► a piece of text, such as a page number or a title, that appears… … Financial and business terms
-footer — [foot′ər] combining form a person or thing (a specified number of) feet tall, high, long, etc.: used in hyphenated compounds [ six footer] * * * … Universalium
-footer — [foot′ər] combining form a person or thing (a specified number of) feet tall, high, long, etc.: used in hyphenated compounds [ six footer] … English World dictionary
footer — foot er n. a person who travels by foot. Syn: pedestrian, walker. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Footer — [engl.], Fußzeile … Universal-Lexikon
footer — (n.) c.1600, pedestrian; 1781, a kick at football; 1863, British student slang, the game of football; see FOOT (Cf. foot) (n.), FOOTBALL (Cf. football), ER (Cf. er) … Etymology dictionary
footer — (izg. fȕter) m DEFINICIJA tisk. inform. zaštićeni prostor pri dnu stranice namijenjen za poruke koje se pojavljuju na svakoj otisnutoj stranici (naslov, broj stranice, broj poglavlja i dr.); donje zaglavlje, opr. header ETIMOLOGIJA engl.:… … Hrvatski jezični portal
footer — [foot′ər] n. 1. FOOTING (n. 6) 2. in word processing, a line or lines of text, typically consisting of the topic, date, page number, etc., printed at the bottom of each page of a document … English World dictionary