-
1 Nancy Lorraine Jensen Memorial Scholarship Fund
Education: NLJУниверсальный русско-английский словарь > Nancy Lorraine Jensen Memorial Scholarship Fund
-
2 Nancy Rowe
Names and surnames: NR -
3 Centre de Recherche en Informatique de Nancy
Information technology: CRIN (organization, Frankreich)Универсальный русско-английский словарь > Centre de Recherche en Informatique de Nancy
-
4 Metz/ Nancy, France
Airports: ETZУниверсальный русско-английский словарь > Metz/ Nancy, France
-
5 Нэнси
-
6 Нанси
-
7 Нэнси
-
8 женственный мужчина
Русско-английский синонимический словарь > женственный мужчина
-
9 девчонка
2) Colloquial: nance (о мальчике, юноше; тж. Miss Nancy), nancy (о мальчике, юноше, тж. Miss Nancy), nancy (о мальчике, юноше; тж. Miss Nancy)3) Jargon: willy-boy Willy-boy -
10 девчонка
2) Colloquial: nance (о мальчике, юноше; тж. Miss Nancy), nancy (о мальчике, юноше, тж. Miss Nancy), nancy (о мальчике, юноше; тж. Miss Nancy)3) Jargon: willy-boy Willy-boy -
11 женоподобный мужчина
1) General subject: effeminate, sissy2) American: pinkling3) Botanical term: pansy boy4) Australian slang: big girl's blouse, nancy boy5) Jargon: boy, fairy, lily, limp wrist, ma (обычно добавляют имя), mother, pansy, panty-waist, poof, pretty-boy, Lizzie, capon, nance, queerie, twink, weak sister6) Taboo: Casper Milquetoast, Ethel, Fauntleroy, Goldielocks, Hollywood Indian, Jenny Willocks, Jessie, Joe-boy, Joey, Mabel, Miss Molly, Miss Nancy, Nancy homey (обыч. гомосексуалист), Percy, Peter Pansy, angel, angel face, babe, baby face, betty, big thithy, bird, boy scout, buttercup, capon (обыч. гомосексуалист), chicken, chorus boy (по аналогии с chorus girl хористка, артистка кордебалета, символ доступной женщины), collar and cuff, cot betty, cream puff, cupcake, dearie, drugstore cowboy, duckie, effie, fag, fancy pants, fanny merchant, ferblet, flit, fluff, freak, fuddyduddy, fugitive from a daisy chain gang, gentlemiss (игра слов на gentleman и miss), geranium, girl, goody, gussie, half-and-half, hash, hen-hussy, hesh, himmer (от him и (h)er), hitchy-koo, homie, it, jelly bean, ladyfinger, lavendered boy, lemon-sucker, lisper, little Lord Fauntleroy (по имени героя одноименного романа), ma (обычно стоит впереди имени человека, напр. Ma Jones), maama man, mamma's baby, man's man, milquetoast, moll, molly, muff, nan-boy, nancy, neuter gender, no bullfighter, nola, one of the boys, one of those, painted Willie, patsy, pee Willy, petal (см. pansy), pollyanny, pood, powder puff, pretty, prissy, punce, pussy, pussyfoot, queen, queer one, queerie (не гомосексуалист; употребляется редко из-за путаницы с queer q.v.), quim, she-he, she-man, sis, siss, sissie, sissie boy, soft-heel, some relation to a girl, spurge, swish-siss, tame cat, tea-hound, thing, third sexer, thithy, three-letter man, toots (sing), tutti-fruttie (см. fruit), tutz (искаженное toots q.v.), twilight personality, what?, whoops boy, willie, winking Willie, woman, woman's home companion, works (pl), yoo-hooУниверсальный русско-английский словарь > женоподобный мужчина
-
12 Нанси
1) General subject: Nancy (женское имя) -
13 гомосексуалист
1) General subject: Sodomite, effeminate, faggot, fairy, fruitcake, homophile, homosexual, homosexualist, invert, nance, nancy, pansy, queer, sodomite, (особенно сл. часто) three-dollar bill, uranism, male-who-goes-to-bed-with-males, banana crammer2) Medicine: contrary sexual3) Colloquial: a male gay, camp, gay4) American: faggy6) Law: bugger7) Australian slang: nancy boy, poo jabber, poofter8) Scornful: homo9) Abbreviation: sod (от sodomite)10) Jargon: bird, fag, faggart faggot, faggart fagot, flower, fluter, frit, gobbler, lightfooted, lily, mola, nola, pato, poof, quean, queen (особенно привлекательный для гомосексуалистов, играющих роль мужчины), raver, soft butt, swish, twink, weirdo, gaylord ("королева геев"), bale (Don't bother Britany - he's bale. Не беспокойся Британи-он гомик.), Ted (He's a bit Ted.), first (He's a right first.), doctor (He’s a bit of a doctor.), tin roof (I think he might be a tin roof.), Finlay (That boozer is Finlay ub.), behind with the rent (You're not behind with the rent?), sailor (В фильме Full Metal Jacket: Only faggots and sailors are called Lawrence! - "Только пидоров и гомосеков зовут Лоуренсами!"), as queer as a nine bob note, pouf, pooh pusher, bet for other side, bitch, capon, f-a-g, flit, flute, fly ball, freak, fruit, fruit-cake, fruity, girl, mintie (особенно мужеподобная, агрессивная лесбиянка), mother, pix, pogey, pogie, pogy, queered, three-letter man, willie11) Taboo: Dorian, Irish by birth but Greek by injection (см. Greek), Joey, K, KY cowboy (от названия крема KY Jelly, часто используемого для смазки при анальном сексе), Mary Ann, Miss Thing, Oscar (по имени писателя Оскара Уайльда), Peter Pansy, Q, angel (особ. играющий доминирующую роль), ass-fucker, babe, baby face, back door conquistador, bananas, battyman, bender, bertie, bird-tacker, blade, bona omi (см. naff omi, polone), booty bandit, botter, bottler (см. bottle), botty boy, brown pipe engineer, brown-hatter, brownie, brownie hound, brunser, buftie-boy, bum bandit, bum-boy, bumhole engineer, bunker, burglar, cannibal, charley, chocolate bandit (см. cadbury canal, hershey highway), chocolate chimney sweep, chocolate shark angler, chocolate speedway racer, chutney ferret, clone (обычно в костюме водителя грузовика, рабочего, ковбоя), cocoa sombrero (см. brown hat), confirmed bachelor, cum chum, dandy, degenerate, donut puncher, dung-puncher, effie, enema bandit, exhaust pipe engineer, eye doctor, eye opener, faggart, faggot (в Великобритании это слово обозначает "вязанка хвороста"), fagola, fagot (в США это слово обозначает "вязанка хвороста"), farley, fart knocker, fart-catcher, faygele, fillet, fish, flyball, four-letter man (от homo), freckle-puncher, friend of Dorothy (см. Dorothy's friends), fudge-packer, funny man, gentleman of the back door, gonef, good buddy, gut-fucker, half a man, handbag, haricot, he-haw (игра слов на he-whore q.v. и hee-haw - крик ишака, который имеет большие гениталии), hershey bar (см. cadbury canal; от названия компании, производящей популярные шоколадки), hitch hiker on the Hershey highway, homie, horse's hoof (см. iron hoof), inspector of manholes, iron, jacksie rabbit, jaisy, jam fag, jammer, jere, jolly (см. gay), joy boy, kakpipe cosmonaut, kiki, kinky, knight, lapper, lavender, lavender boy, left-footer, less-than-nothing (с точки зрения гетеросексуального мужчины), lickbox, like that, limp wrist, maama man, man's man, maricon (исп.), marmite miner, meat-hound, midnight cowboy, misfit, mo, molly, mouser, mud-packer, muddy funster, muzzler (особ. феллятор), neuter gender, nine-bob-note, nudger, omee-polone, one of those, painted Willie, pansy (особ. пассивный), pearl-diver, person of uncertain gender, pervert, pervy, pickle chuggler, pillow biter (от мнения о болезненности анального секса и необходимости кусать подушку, чтобы сдержать крик), pipe cleaner, pogue, ponce, poncey, poo packer, puff, pug, punce, pure silk, pussy Nellie, pussy-bumper, quack, quean (особ. пассивный), queen (особ. пассивный), queer one, quim (особ. пассивный), reamer, rear-admiral, ring bandit, ring snatcher, roger ramjet, rump ranger, salami smuggler, sausage jockey (a man who "rides" "sausages"), semen demon, sex boy, she-man, sheepherder, shirt lifter, shirtlifter, shit stabber, shit-hunter, shit-poke, skippy (особ. пассивный), snake, soft boy, stem-wheeer, stern-chaser, stern-wheeler, stir-shit, stoke-on-trent, sucker, sweet, sweet homo, tail gunner, tan-tracker, tea pot, thing, third sexer, three legged beaver (употр. водителями-дальнобойщиками), three-dollar bill, three-letter man (подразумевается fag q.v.), tommy, tonk, trapeze artist, truck driver, turd burglar, turd-walloper, tusk, twilight personality, undercover man, uphill gardener, usher of the back-door, vache (от фр. "корова"), vert, waffle, what?, wooftah, woofter, woolie woofter, woolly-woofter, works (pl), wuss (обыч. держащий свои наклонности в секрете), zippersniffer, arse-bandit, brownhatter, brown owl, beefer12) Phraseological unit: back gammon player, bat for the other team -
14 педераст
1) General subject: Nancy boy, bugger (тж. груб. как бранное слово), homophile, paederast, pederast, sodomite2) Colloquial: pansy boy3) Rude: flib4) Abbreviation: sod5) Jargon: daisy, faggart faggot, faggart fagot, fagot, homo, nance, nancy6) Taboo: beast, bum-fucker, bummer, corn-holer, gooser, mason, pitch, stuffer, arse-bandit -
15 (г.) Нанси
Geography: Nancy (Франция) -
16 Нэнси
General subject: Nancy -
17 женственный мужчина
Универсальный русско-английский словарь > женственный мужчина
-
18 изнеженный мужчина
Универсальный русско-английский словарь > изнеженный мужчина
-
19 катамит
1) Jargon: punk2) Taboo: Miss Nancy, bronc, bronco, bum-boy, fuzzface, gazook, gunsel (часто неопытный), kid, piece of dough for the troops, possesh, (от искажённого Prussian) preshen, (от искаж. Prussian) prushon, ringtail -
20 мужчина-гомосексуалист
Универсальный русско-английский словарь > мужчина-гомосексуалист
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nancy — Nancy … Deutsch Wikipedia
Nancy — • Diocese in France and heir to the celebrated See of Toul Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Nancy Nancy † … Catholic encyclopedia
NANCY — NANCY, capital of Meurthe et Moselle department, northeastern France; former capital of the Duchy of lorraine . In 1286 the Jews acquired a cemetery at nearby Laxou. In 1341, and later in 1455, several Jews settled in Nancy itself but were… … Encyclopedia of Judaism
Nancy Wu — Chinese name 胡定欣 Chinese name 胡定欣 (Traditional) Chinese name 胡定欣 (Simplified) Pinyin Hú Dìngxīn ( … Wikipedia
Nancy — (spr. nāngßi, deutsch Nanzig), Hauptstadt des franz. Depart. Meurthe et Moselle und ehemals des Herzogtums Lothringen, 200 m ü. M., am linken Ufer der Meurthe und am Marne Rheinkanal, Knotenpunkt der Ostbahn, zerfällt in die Altstadt, die sich… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nancy — Nancy, by i det nordøstlige Frankrig. Nancy er opvokset omkring et slot, der 1153 blev residens for hertugerne af Lothringen. Dette blev 1475 erobret af Karl den Dristige af Burgund, men året efter taget tilbage af hertug René af Lothringe, der 5 … Danske encyklopædi
nancy — UK [ˈnænsɪ] / US or nancy boy UK / US noun [countable] Word forms nancy : singular nancy plural nancies British old fashioned an offensive word for a gay man who the speaker thinks behaves like a woman … English dictionary
Nancy — Nancy, die Hauptstadt von Lothringen, jetzt des Departements der Meurthe, in einer fruchtbaren Ebene am Fuße bewaldeter und mit Reben bepflanzter Hügel sehr malerisch gelegen, besteht aus der Alt und Neustadt, wovon die erstere altmodische Häuser … Damen Conversations Lexikon
Nancy — (école de) groupe de décorateurs et d artisans d art, formé à Nancy v. 1890 autour du verrier é. Gallé. Nancy v. de France, ch. l. du dép. de Meurthe et Moselle, sur la Meurthe et le canal de la Marne au Rhin; 102 410 hab. (Nancéiens); 329 450… … Encyclopédie Universelle
Nancy — (spr. Nangsi), 1) Arrondissement im französischen Departement Meurthe, 19,8 QM.; 141,000 Ew.; 2) Hauptstadt des Arrondissements u. Departements an der Meurthe, am Rhein Marne Kanal u. der Paris Strasburger Eisenbahn, welche hier nach Metz… … Pierer's Universal-Lexikon
Nancy — (spr. nangßih), deutsch Nanzig, Hauptstadt des franz. Dep. Meurthe et Moselle, an der schiffbaren Meurthe, (1901) 102.559 E.; bestehend aus der Altstadt im N. (got. Schloß der ehemal. Herzöge von Lothringen) und der Neustadt im S., Universität,… … Kleines Konversations-Lexikon