-
1 Ἕλιος
-
2 ἐγκατατίθημι
1 store up in τοὶ σὺν πολέμῳ κτησάμενοι χθόνα πολύδωρον ὄλβον ἐγκατέθηκαν (Aristarchus: ἐνκατ-, Π.) Pae. 2.61 -
3 αὐθάδεια
-ας + ἡ N 1 0-0-1-0-0=1 Is 24,8wilfulness, stubbornness, insolence -
4 βαβήρ
βαβήρ· ὁ Ἄρης, Hsch. -
5 ἀρδμός
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀρδμός
-
6 βρύχω
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βρύχω
-
7 κατάπαυσις
κατάπαυσις, εως, ἡ (s. next entry; Hdt. et al., but act. ‘stopping, causing to rest’; also Jos., Ant. 17, 43)① state of cessation of work or activity, rest (2 Macc 15:1 ἡ τῆς καταπαύσεως ἡμέρα of the Sabbath; sim. Orig., C. Cels. 6, 61, 12; esp. of the rest associated with the seventh day of creation Hippol., Ref. 8, 14, 1 and Did., Gen. 154, 23) τόπος τ. καταπαύσεως place of rest, i.e. where one rests and lives Ac 7:49; B 16:2 (both Is 66:1; cp. JosAs 22:9).② place of rest abstract for concrete (Dt 12:9; Ps 131:14 al.; Did., Gen. 71, 4) εἰσελεύσονται εἰς τὴν κ. μου (Ps 94:11; cp. JosAs 8:11); this OT pass. is typologically interpreted fr. a Christian viewpoint Hb 3:11, 18; 4:1, 3, 5, 10f.—GvRad, Zwischen den Zeiten 11, ’33, 104–11; WHutton, ET 52, ’41, 316f; OHofius, Katapausis ’70.—DELG s.v. παύω. TW. -
8 αυτοκράτορας
1) autocrat2) emperorΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αυτοκράτορας
-
9 εὐσταθέω
A to be steady, stable, ὅταν πολίταις εὐσταθῶσι δαίμονες are favourable, E.Rh. 317;εὐ. ταῖς διανοίαις D.H.6.51
; εὐστάθει rest in peace! in an epitaph, IG14.1464; to be calm, tranquil, of the sea, Luc.VH1.30;οὐκ εὐ. οἱ ὄρνιθες Plu.2.281b
.2 enjoy sound, stable health,εὐ. καὶ ὑγιαίνειν Epicur.Fr.68
, cf. 413, Sor.1.87, Herod. [voice] Med. ap. Orib.7.8.1.3 of cities or countries, enjoy tranquillity,εὐσταθοῦσα βασιλεία OGI56.19
(Canopus, Ptol. III); τὴν πόλιν εὐ. SIG 708.37 (Istropolis, ii B.C.), cf. App.Hisp.9.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐσταθέω
-
10 κιθών
κῐθών, [dialect] Ion. for χιτών, Hdt.1.8, al., also POxy.2149.6 (ii/iii A.D.), etc.:—[var] Dim. [full] κῐθώνιον IG22.1464.13, POxy.2149.20, etc.; [full] κῐθωνίσκος IG22.1523.18. -
11 κόπις
A prater, liar, wrangler, E.Hec. 132 (anap.), Lyc. 763, 1464;κοπίδων ἀρχηγός Heraclit.81
, cf. Pythag. ap. Sch.E.Hec. 134. (Prob. from κόπτω.)------------------------------------A chopper, cleaver, Hermipp.46 (anap.), Ar. Fr. 138, S.Fr. 894, D.S.12.24, etc.; νερτέρων κ., prob. for κόνις, S.Ant. 602 (lyr.); broad curved knife, used by the Thessalians, E.El. 837; by Orientals, X.Cyr.2.1.9, 6.2.10: as Adj.,κ. μάχαιρα E.Cyc. 241
: metaph., of Phocion, ἡ τῶν ἐμῶν λόγων κ. [name] D.ap.Plu.Phoc.5.2κόπις (parox.) κέντροιο κ. sting of a scorpion, Nic.Th. 780; cf. κόπιες· κέντρα ὀρνίθ<ε>ια, Hsch.II among the Lacedaemonians, feast given on certain festivals to strangers, Cratin.164, Eup.138, Philyll.16. -
12 λαγαρόκυκλος
λᾰγᾰρό-κυκλος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λαγαρόκυκλος
-
13 λαγαρότης
II of a verse, v. foreg. 4, Eust.1464.63.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λαγαρότης
-
14 μελάγκραιρα
μελάγ-κραιρα, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μελάγκραιρα
-
15 πέδον
A ground, earth, first in h.Cer. 455 ( πέδονδε is used in Hom.): freq. in later Poetry, Pi.O.10.46, P.1.28, etc. ; χθονὸς π. A.Pr.1 ; γῆς π. Ar.Nu. 573 (lyr.) ;π. κελεύθου στρωννύναι A.Ag. 909
.2 of a particular site, esp. of sacred ground (poet. and used only in sg.), Ζηνὸς εὐθαλὲς π., of Nemea, B.8.5 ; Κρισαῖον π. S. El. 730 ; Αλοξίου π. A.Ch. 1036 ; Παλλάδος κλεινὸν π., i.e. the Acropolis, Ar.Pl. 772 ; ἁγνὸν ἐς Θήβης π. Eub. 10, cf. 66 ; πέδον c. gen. loci periphr. for the place itself, Εὐρώπης π. A.Pr. 734 ; Λήμνου. S.Ph. 1464 (anap.), etc.3 with a Prep., νεύειν ἐς π. Id.Ant. 441 ; πρὸς πέδῳ βαλεῖν, κεῖσθαι, A.Fr. 183, S.OT 180 (lyr.).4 on the ground, to earth, h. Cer. ; πεσόντος αἵματος π. A.Ch.48 (lyr.), cf. Eu. 263 (lyr.), 479, S.El. 747 ;ῥίπτειν πέδῳ E.IA39
(anap.), cf. Or. 1433, 1440 (both lyr.) ;πέδῳ σκήψασα A.Pr. 749
; πέδοι shd. perh. be read for πέδῳ in Trag., as also for πέδον in the phrases πέδον πατεῖν, πέδον πατεῖσθαι, A.Ag. 1357, Ch. 643 (lyr.). -
16 Περσεύς
Περσεύς, gen. έως, [dialect] Ion. έος (Hdt., Pi.), [dialect] Ep. ῆος, ὁ, Perseus, Il.14.320, Hes.Th. 280, etc.:—Adj. [full] Περσεῖος, α, ον, E.Hel. 1464 (lyr.); [dialect] Ep. [full] Περσήϊος Theoc.24.73:—Patron. [full] Περσείδης, ου, ὁ, Th.1.9, etc.; [dialect] Ep. [suff] περπερ-ηϊάδης Il.19.116, 123.III the constellation Perseus, Eudox. ap. Hipparch.1.2.15, Arat.249, 484.2 a name for the Sun, Stoic.2.197 (fr. περισσῶς, σεύειν).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Περσεύς
-
17 πίτυλος
πῐτῠλ-ος, ὁ,A sweep of oars, νεὼς π. εὐήρης, periphr. for a ship and its oars, E.IT 1050, cf. 1346, Tr. 1123: pl., Hp. ap. Gal.19.131;ναῦς ὅταν ἐκ πιτύλων ῥοθιάζῃ Ar.Fr.84
: metaph., ἑνὶ π. with one sweep, all together, A.Pers. 976 (lyr.).2 shower, torrent, (anap.); of blows, Theoc.22.127, cf. Poll.2.147; (lyr.).3 onslaught,π. Ἀργείου δορός Id.Heracl. 834
, cf. Fr.495.11;δὶς δὲ δυοῖν πιτύλοιν τείχη.. κατέλυσεν αἰχμά Id.Tr. 817
(lyr.); with allusion to signf. 1, ἐρέσσετ' ἀμφὶ κρατὶ πόμπιμον χεροῖν π. A.Th. 856 (lyr.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πίτυλος
-
18 σφέτερος
A their own, their, Il.17.287, Od.1.274, al., Hes. Th. 155, Pi.P.10.38; strengthd., ; rare in Com., Ar.Ra. 1464, Fr. 350; in Prose the gen. ἑαυτῶν is commonly used, but σφέτερος also occurs, Th.3.95, 7.1, IG12.29.6, 57.46, Pl.Euthd. 304c; τὰ ς. their own property, Th.2.20, X. HG5.3.12;ὅσοι τὰ σ. φρονοῦντες.. περιῆσαν Th.3.68
, cf. X.HG7.5.5; τὸν ς. (sc. φόβον) their own (fear), Th.6.36; τὸ σ. αὐτῶν their own business, Pl.Sph. 243b; τὸ σ. αὐτῶν συμφέρον their own interest, Arist.Pol. 1296a36; ἀπὸ τῆς σ. αὐτῶν (sc. χώρας) X.Ath.2.5, cf. IG12(1).977.16 (Carpathos, iv B.C.); νόμοις χρῆσθαι τοῖς σ. αὐτῶν ib.22.1.15; οἱ ς. their own people, Th.6.71, X.HG2.4.18.2 also of the [ per.] 3rd pers. sg., his or her own, his, her, for ἑός, ὅς, Hes.Sc.90, Pi.O.13.61, P.4.83, A.Ag. 760 (lyr.), Pers. 900 (lyr.), and in later Prose, Plb.7.14.3, etc.II sts. also used of other persons:1 of [ per.] 2nd pl., = ὑμέτερος, your own, your, Il.9.327 (sed leg. μαρναμένοις), Hes.Op.2, A.R.4.1327, AP9.134; cf.σφεῖς B. 111
.b of [ per.] 2nd dual, Alcm.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σφέτερος
-
19 ἐκτρέπω
A turn out of the course, turn aside,τοῦ ποταμοῦ τὸ ῥέεθρον Hdt.1.186
, cf. 2.11, Th.5.65; (lyr.), cf. Th. 628 (lyr.); ; ἑαυτοῦ μιαρίαν εἴς τινα ἐ. Antipho 2.3.9;ἐ. [τινὰ] πρὸς ποίμνας S.Aj.53
:—[voice] Pass. and [voice] Med., turn off o<*> aside,ἐκτραπέσθαι ὁδὸν μακροτέρην Hdt.1.104
: abs., Id.2.80, X.HG7.4.22, etc.: c. gen., turn aside from,τοῦ πρόσθεν λόγου S.OT 851
; alsoἐ. ἐκ.. Hdt.1.75
;ἀπὸ.. ἐπί.. Pl.Sph. 222a
;πόθεν δεῦρο ἐξετραπόμεθα Id.R. 543c
.2 turn a person off the road, order him out of the way, S.OT 806:—[voice] Pass. ([tense] fut.- τραπήσομαι Luc.Herm.86
) and [voice] Med., ἐκτρέπεσθαί τινα get out of one's way, D.19.225, cf. Ar.Pl. 837, Luc.Tim. 5; avoid,τὸν ἔλεγχον Plb.35.4.14
;τὴν φιλοσοφίαν Jul.Or.7.223d
: c. inf.,ὀφθῆναι AP10.56.10
(Pall.): abs., cj. in S.OC 1541.3 τὴν δρῶσαν ἐ. prevent her from acting, Id.El. 350.4 ἀσπίδας θύρσοις ἐ. turn shields and flee before the thyrsus, E.Ba. 799.II [voice] Med., turn away,φίλους Democr.101
; also ἐκτρέπεσθαι τὰ ἐντὸς ἐκτός turns itself inside out, Arist.HA 621a7.III Medic. in [voice] Pass., to be diverted or everted, Hp.Steril.213, Off.14, Dsc.2.15 (perh. to be put out of joint, Ep.Hebr.12.13, Hippiatr.26).IV turn or change,εἴς ἄσπορον PRyl.133.22
(i A.D.), cf. Ael.NA14.28:—[voice] Pass.,εἰς ὀλιγαρχίαν ἐκτραπῆναι Plb.6.4.9
;ὑπ' ἀγεννείας εἰς μέμψεις Arr. Epict.1.6.42
.V [voice] Pass., to be brought to birth, Astrol. t.t., Vett. Val.50.27, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκτρέπω
-
20 ἐχήνια
ἐχήνια, τά,A part of a bridle or bit, IG22.1388.74, 1464.13.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
1464 — Années : 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 Décennies : 1430 1440 1450 1460 1470 1480 1490 Siècles : XIVe siècle XVe … Wikipédia en Français
1464 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 14. Jahrhundert | 15. Jahrhundert | 16. Jahrhundert | ► ◄ | 1430er | 1440er | 1450er | 1460er | 1470er | 1480er | 1490er | ► ◄◄ | ◄ | 1460 | 1461 | 1462 | 14 … Deutsch Wikipedia
1464 — Year 1464 was a leap year starting on Sunday (link will display the full calendar) of the Julian calendar.Events of 1464* February Christian I of Denmark and Norway, who was also serving as King of Sweden, is declared deposed from the later… … Wikipedia
1464 — Años: 1461 1462 1463 – 1464 – 1465 1466 1467 Décadas: Años 1430 Años 1440 Años 1450 – Años 1460 – Años 1470 Años 1480 Años 1490 Siglos: Siglo XIV – … Wikipedia Español
(1464) Armisticia — est un astéroïde évoluant dans la ceinture principale, découvert le 11 novembre 1939 par l astronome belgo américain George Van Biesbroeck. Découvert le jour du 21e anniversaire de l armistice de 1918 en référence duquel il est nommé… … Wikipédia en Français
1464 год — Годы 1460 · 1461 · 1462 · 1463 1464 1465 · 1466 · 1467 · 1468 Десятилетия 1440 е · 1450 е 1460 е 1470 е · … Википедия
1464 Armisticia — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Armisticia symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Van Biesbroeck, G. discovery site = Williams Bay discovered = November 11, 1939… … Wikipedia
1464 en musique classique — Années : 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 Décennies : 1430 1440 1450 1460 1470 1480 1490 Siècles : XIVe siècle XVe … Wikipédia en Français
(1464) Armisticia — Asteroid (1464) Armisticia Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 3,0020 AE … Deutsch Wikipedia
(1464) Armisticia — Elementos orbitales de Armisticia Época 22 de diciembre de 2006 Magnitud absoluta H 11,0 Semieje mayor a 3.00299 UA Distancia perihélica q 2.84699 UA Afelio Q 3.15899 UA … Wikipedia Español
1464 — … Википедия