-
101 corrimiento
-
102 caerse redondo
v.to collapse.* * *figurado to collapse* * *(v.) = keel over, flake out, lose + Posesivo + consciousnessEx. If I was running at a dead sprint going full tilt, I do not think I could make it much more than maybe one mile before I would keel over.Ex. After dancing his heart out for an hour or two, and drinking more beers than he should, he flaked out earlier than most.Ex. The bleed was so severe that she almost lost her consciousness and had to be hospitalised for 10 weeks.* * *(v.) = keel over, flake out, lose + Posesivo + consciousnessEx: If I was running at a dead sprint going full tilt, I do not think I could make it much more than maybe one mile before I would keel over.
Ex: After dancing his heart out for an hour or two, and drinking more beers than he should, he flaked out earlier than most.Ex: The bleed was so severe that she almost lost her consciousness and had to be hospitalised for 10 weeks. -
103 damnation
-
104 захищати себе
( без допомоги адвоката) protect oneself -
105 proclamare solennemente
-
106 congressional encroachment
English-Ukrainian law dictionary > congressional encroachment
-
107 faute lourde
тяжкий дисциплинарный проступок (даёт право нанимателю уволить работника без выплаты какой бы то ни было компенсации, в т.ч. за неиспользованный отпуск) -
108 défaillance
f1) ослабление, спад, внезапный упадок сил2) лёгкий обморок, потеря сознания•- défaillance cardiaque d'amont
- défaillance cardiaque antérograde
- défaillance cardiaque d'aval
- défaillance cardiaque congestive
- défaillance cardiaque rétrograde
- défaillance de la circulation périphérique
- défaillance du cœur droite
- défaillance du cœur gauche
- défaillance de mémoire
- défaillance polyviscérale
- défaillance polyviscérale aiguë
- défaillance respiratoire aiguë -
109 किल्बिषम् _kilbiṣam
किल्बिषम् 1 Sin; Ms.4.243;1.118; यज्ञशिष्टाशिनः सन्तो मुच्यन्ते सर्वकिल्बिषैः Bg.3.13,6.45; R.11.34.-2 A fault, offence, injury, guilt; तस्य तत्किल्बिषं नित्यं हृदि वर्तति भार्गव Mb.1.5.2. Ms.8.235.-3 A disease, sick- ness.-4 A calamity, adversity; पितेव पुत्रं धर्मात्मंस्त्रातुमर्हसि किल्बिषात् Rā.m.1.62.7.-5 Fraud, deceit; यदयं किल्बिषा- द्भेदः कृतो$प्येवं न गृह्यते Rām.2.23.13.-6 Enmity, hosti- lity; भास्करस्यौरसः पुत्रो वालिना कृतकिल्बिषः Rām.3.72.21.-षः as किल्बिषम्; प्राणायामैर्दहेद्दोषान्धारणाभिश्च किल्बिषान् Bhāg. 3.28.11. -a. Sinful; नैतन्मनसि वाक्यं मे किल्बिषं प्रतितिष्ठति Rām.5.24.7. -
110 avregningsprinsipp
subst. invoicing principle -
111 scout hole
рекогносцировочная скважина, вскрышная скважина.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > scout hole
-
112 single in-line package
плоский корпус з однорядним розташуванням виводівEnglish-Ukrainian dictionary of microelectronics > single in-line package
-
113 закрутиться
1. сов. см. закручиваться 2. сов.2. как сов. к крутиться -
114 відкластися
-
115 рокайль
Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > рокайль
-
116 pansuman
повязка, перевязкаİnşaat Mühendisliği ve Mimarlık Türkçe-Rusça Sözlük ve Rus-Türkçe Sözlük > pansuman
-
117 далай-лама
сущ.дала́й-ла́ма ( глава тибетской церкви) -
118 odščipniti
отщипнуть, отщипать (отщипывать) -
119 уходить в отрыв от конкурентов
Русско-французский словарь бизнесмена > уходить в отрыв от конкурентов
-
120 tax accounting
См. также в других словарях:
12097 — ГОСТ 12097{ 76} Рыжик для переработки. Технические условия. ОКС: 67.060, 67.200.20 КГС: С23 Масличные культуры Взамен: ГОСТ 12097 66 Действие: С 01.07.77 Изменен: ИУС 7/87, 5/92 Примечание: переиздание 1997 в сб. Зерновые, зернобобовые и… … Справочник ГОСТов
ГОСТ 12097-76 — 4 с. (1) Рыжик для переработки. Технические условия Взамен: ГОСТ 12097 66 Изменение №1/ИУС 7 1987 Изменение №2/ИУС 5 1992 разделы 67.060, 67.200.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 12097-76 — скасован НД, прийнятий на заміну … Покажчик національних стандартів
ISO 12097-1:2002 — изд.1 L TC 22/SC 12 Транспорт дорожный. Компоненты предохранительных подушек, автоматически заполняемых воздухом. Часть 1. Словарь раздел 43.040.80 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 12097-2:1996 — изд.1 K TC 22/SC 12 Транспорт дорожный. Компоненты предохранительных подушек, автоматически заполняемых воздухом. Часть 2. Испытание модулей пневмоподушки раздел 43.040.80 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 12097-3:2002 — изд.1 M TC 22/SC 12 Транспорт дорожный. Компоненты предохранительных подушек, автоматически заполняемых воздухом. Часть 3. Испытание устройств для накачивания воздуха раздел 43.040.80 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Слеживаемость — свойство груза переходить в состояние, характеризующееся прочным сцеплением частиц и максимальной плотностью. Зависит от размера, формы, равномерности и характера поверхности частиц груза, наличия и свойств примесей, характера воздействия внешней … Словарь бизнес-терминов
Сосунцов Евгений Федорович — Сосунцов (Евгений Федорович, родился в 1870 г.) духовный писатель, священник. Главные его труды: Добрые души. Сборник рассказов (Казань, 1902); Семена и всходы. Рассказы и стихотворения (ib., 1903); Церковное чтение. Методические указания (ib.,… … Биографический словарь
гигантизм истинный — (g. verus) пропорциональное увеличение размеров тела, не сопровождающееся какими либо патологическими проявлениями … Большой медицинский словарь
Attained — Attain At*tain ([a^]t*t[=a]n ), v. t. [imp. & p. p. {Attained} ( t[=a]nd ); p. pr. & vb. n. {Attaining}.] [Of. atteinen, atteignen, atainen, OF. ateindre, ataindre, F. atteindre, fr. L. attingere; ad + tangere to touch, reach. See {Tangent}, and… … The Collaborative International Dictionary of English
combing wool — noun Date: 1757 long staple strong fibered wool found suitable for combing and used especially in the manufacture of worsteds … New Collegiate Dictionary