-
1 сумерничать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сумерничать
-
2 сумерничать
-
3 сумерничать
-
4 сумерничать
vgener. schemeren -
5 sit darkling
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sit darkling
-
6 sit darkling
сумерничатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sit darkling
-
7 sit darkling
-
8 atrasties krēslā
сумерничать -
9 svētīt krēslas stundu
сумерничать -
10 videvikku pidama
сумерничать -
11 videvikutundi pidama
сумерничать -
12 držet černou hodinku
-
13 пемыдгорулавны
сумерничатьмойдлöны рытнас, пемыдгорулалiгöн (Н.Кур.) -
14 darkling
ˈdɑ:klɪŋ
1. прил. находящийся в темноте, во мраке;
темнеющий;
темный Syn: dark
2. нареч. в темноте, во мраке sit darkling находящийся или происходящий в темноте темнеющий;
темный;
смутный - * forest темнеющий лес( книжное) в темноте, во мраке - to sit * cидеть в темноте darkling pres. p. от darkle ~ в темноте, во мраке;
to sit darkling сумерничать ~ темнеющий;
находящийся в темноте, во мраке;
темный ~ в темноте, во мраке;
to sit darkling сумерничатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > darkling
-
15 schemeren
смеркаться; светать рассветать брезжить, брезжиться, забрезжить, забрезжиться; сумерничать* * *(d)1) смеркаться2) рассветать•* * *гл.общ. рассветать, сидеть без огня в сумерках, смеркаться, брезжить, сумерничать -
16 darkling
[ˈdɑ:klɪŋ]darkling pres. p. от darkle darkling в темноте, во мраке; to sit darkling сумерничать darkling темнеющий; находящийся в темноте, во мраке; темный darkling в темноте, во мраке; to sit darkling сумерничать -
17 dim
dɪm
1. сущ.
1) темнота, сумерки Syn: dimness, obscurity, dusk
1.
2) слабость зрения
3) авт. ближний свет( фар)
2. прил.
1) тусклый, неяркий;
слабый( о светящихся объектах) ;
тж. перен. The old hopes have grown pale, the old fears dim. ≈ Старые надежды побледнели, старые страхи потускнели. Syn: obscure
1., shadowy, gloomy, vague Ant: bright
1., clear
1.
2) а) неясный, неотчетливый, смутный( трудноразличимый из-за расстояния, тумана и др.) Syn: indistinct, faint
2., misty, hazy б) неясный, непонятный I have most dim apprehensions of the four great monarchies. ≈ У меня самое смутное представление о четырех великих монархиях. Syn: obscure
1., faint
2.
3) матовый, неяркий ( о цвете) Syn: dull
1., dusky, lustreless
4) а) слабый (о зрении) б) плохо соображающий, недалекий( о человеке) Syn: dim-witted в) унылый, ничем не выделяющийся, непримечательный( о событии, вещи и т. п.) I personally had rather a dim war. ≈ Война для меня была достаточно скучной вещью. Syn: dull
1., undistinguished г) скептический, пессимистический Bukovsky said he took a dim view of the way the West was pursuing detente. ≈ Буковский сказал, что он пессимистически смотрит на способы, которыми Запад добивается разрядки международной обстановки.
5) неясный, слабый (о звуке, о голосе) Syn: indistinct, faint
2.
3. гл.
1) тускнеть, терять яркость
2) затемнять, затуманивать;
притуплять The mirror is too close to our eyes, and our own breath dims it. ≈ Зеркало слишком близко от нашего лица, и наше дыхание затуманивает его. Its quaint houses are dimmed to memory by the fresher recollections of that beautiful river. ≈ Его причудливые домики побледнели в памяти на фоне более свежих воспоминаний о той прекрасной реке. Syn: becloud ∙ dim down dim up dim out темнота, сумерки - to sit in the * сидеть в темноте, сумерничать( автомобильное) ближний свет фар тусклый;
неяркий, слабый (о свете) - * candle свеча, горящая слабым светом - * bulb тусклая лампочка - the * ball of the sun тусклый диск солнца - the reading-lamp was so * that you could hardly read свет (от) настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать плохо освещенный - * room неосвещенная /полутемная/ комната неясный, смутный, туманный;
трудноразличимый - the * outline of buildings неясные очертания зданий - to grow * исчезать /таять/ вдали - a * island in a infinite dark sea едва различимый остров в безграничном мраке моря - her eyes wandered over the * landscape ее взор блуждал по погруженному в полутьму ландшафту - her eyes were * with tears слезы затуманили ее взор туманный, с неясными перспективами - the outlook is pretty * рассчитывать /надеяться/ особенно не на что слабый (о зрении) - * eyes плохое зрение слабый, приглушенный( о звуке) - the * roar of a great city неясный /приглушенный/ гул огромного города матовый;
мутный, тусклый смутный, неясный - * idea неясная мысль - * remembrance смутное воспоминание - his fears have grown * его страхи рассеялись слабо разбирающийся( разговорное) бесцветный, серый, скучный - a * sort of joke пресная /глупая/ шутка( разговорное) тупой, глупый - don't be so *! нельзя ли придумать что-нибудь поумнее? - he is pretty * он изрядный тупица > from the * and distant past с незапамятных времен > to take a * view of smth. не ждать ничего хорошего от чего-л., недоверчиво относиться к чему-либо делать тусклым, затуманивать;
лишать яркости - to * a mirror затуманить зеркало - her eyes were *med with tears слезы затуманили ее глаза /взор/ тускнеть, затуманиваться;
терять яркость;
затягиваться дымкой - the lights *med perceptibly яркость освещения заметно упала затенять - the light of a candle is *med by that of the sun при ярком солнце пламя свечи почти незаметно ослаблять, притуплять - to * feelings притуплять чувства ослабляться, притупляться( автомобильное) переходить на "ближний свет" (тж. to * the lights) dim матовый ~ потускнеть;
делать(ся) тусклым, затуманивать(ся) ;
dim out затемнять ~ с неясным сознанием;
to take a dim view (of smth.) смотреть( на что-л.) скептически или пессимистически ~ слабый (о зрении;
об интеллекте) ~ смутный, туманный;
потускневший;
the inscription is dim надпись неразборчива, стерлась;
dim recollection смутное воспоминание;
dim idea смутное представление ~ тупой, бестолковый ~ тусклый;
неясный;
dim room темная комната ~ смутный, туманный;
потускневший;
the inscription is dim надпись неразборчива, стерлась;
dim recollection смутное воспоминание;
dim idea смутное представление ~ потускнеть;
делать(ся) тусклым, затуманивать(ся) ;
dim out затемнять ~ смутный, туманный;
потускневший;
the inscription is dim надпись неразборчива, стерлась;
dim recollection смутное воспоминание;
dim idea смутное представление ~ тусклый;
неясный;
dim room темная комната ~ смутный, туманный;
потускневший;
the inscription is dim надпись неразборчива, стерлась;
dim recollection смутное воспоминание;
dim idea смутное представление ~ с неясным сознанием;
to take a dim view (of smth.) смотреть (на что-л.) скептически или пессимистически -
18 sit darkling
sit darkling сумерничать -
19 dim
1. [dım] n1. темнота, сумеркиto sit in the dim - сидеть в темноте, сумерничать
2. авт. ближний свет фар2. [dım] a1. 1) тусклый; неяркий, слабый ( о свете)dim candle - свеча, горящая слабым светом
the reading-lamp was so dim that you could hardly read - свет (от) настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать
2) плохо освещённыйdim room - неосвещённая /полутёмная/ комната
2. 1) неясный, смутный, туманный; трудноразличимыйto grow dim - исчезать /таять/ вдали
a dim island in an infinite dark sea - едва различимый остров в безграничном мраке моря
her eyes wandered over the dim landscape - её взор блуждал по погружённому в полутьму ландшафту
2) туманный, с неясными перспективамиthe outlook is pretty dim - рассчитывать /надеяться/ особенно не на что
3) слабый ( зрении)4) слабый, приглушённый ( о звуке)the dim roar of a great city - неясный /приглушённый/ гул огромного города
3. матовый; мутный, тусклый4. 1) смутный, неясный2) слабо разбирающийся5. 1) разг. бесцветный, серый, скучныйa dim sort of joke - пресная /глупая/ шутка
2) разг. тупой, глупыйdon't be so dim! - ≅ нельзя ли придумать что-нибудь поумнее?
♢
from the dim and distant past - с незапамятных времён3. [dım] vto take a dim view of smth. - не ждать ничего хорошего от чего-л., недоверчиво относиться к чему-либо
1. 1) делать тусклым, затуманивать; лишать яркостиher eyes were dimmed with tears - слёзы затуманили её глаза /взор/
2) тускнеть, затуманиваться; терять яркость; затягиваться дымкой2. 1) затенятьthe light of a candle is dimmed by that of the sun - при ярком солнце пламя свечи почти незаметно
2) ослаблять, притуплять3) ослабляться, притупляться3. авт. переходить на «ближний свет» (тж. to dim the lights) -
20 Dämmerstunde
fdie geistige Dämmerstunde — состояние равнодушия ( инертности, упадка)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сумерничать — и устарелое сумерничать … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Сумерничать — (иноск.) гулять, бесѣдовать во время сумерекъ. Ср. «Сумерничая тарабарится» (болтается). Ср. Куда это ты, Микитушка? Посумерничай, батька, у насъ, покалякаемъ... Мельниковъ. На горахъ. 1, 8. См. Тары бары. См. Сумрачный взгляд … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СУМЕРНИЧАТЬ — СУМЕРНИЧАТЬ, сумерничаю, сумерничаешь, несовер. (разг.). Сидеть без огня в сумерках, в ожидании наступления темноты, ничего не делая или тихо беседуя. « Что ж вы огонь не зажигаете? Мы сумерничаем.» Максим Горький. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
СУМЕРНИЧАТЬ — СУМЕРНИЧАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). Сидеть без огня в сумерках. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сумерничать — (иноск.) гулять, беседовать во время сумерек Ср. Сумерничая тарабарится (болтается). Ср. Куда это ты, Микитушка? Посумерничай, батька, у нас, покалякаем... Мельников. На горах. 1, 8. См. тары бары. См. сумрачный взгляд … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сумерничать — несов. неперех. разг. Проводить сумерки 1., не зажигая света. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сумерничать — сумерничать, сумерничаю, сумерничаем, сумерничаешь, сумерничаете, сумерничает, сумерничают, сумерничая, сумерничал, сумерничала, сумерничало, сумерничали, сумерничай, сумерничайте, сумерничающий, сумерничающая, сумерничающее, сумерничающие,… … Формы слов
сумерничать — с ум ерничать, аю, ает … Русский орфографический словарь
сумерничать — (I), су/мерничаю, чаешь, чают … Орфографический словарь русского языка
сумерничать — A/A гл; 156 см. Приложение II (разг. сидеть без огня в сумерках, отдыхая или тихо беседуя) су/мерничаю су/мерничаешь су/мерничают су/мерничал 235 см … Словарь ударений русского языка
сумерничать — аю, аешь; нсв. Разг. Сидеть без огня в сумерках (отдыхая, беседуя и т.п.). Люблю с. на веранде. С. за разговорами … Энциклопедический словарь