Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(пятно)

  • 1 пятно

    Słownik polsko-rosyjski > пятно

  • 2 plama

    сущ.
    • грязь
    • изъян
    • клеймо
    • клякса
    • крапинка
    • местность
    • место
    • недостаток
    • отпечаток
    • пятно
    • спот
    * * *
    plam|a
    пятно ň;

    wywabić \plamaę вывести пятно; zrobić \plamaę посадить пятно; \plama na honorze позорное пятно; ● \plamaу przed oczami (oczyma) latają рябит в глазах; dać \plamaę разг. осрамиться

    * * *
    ж
    пятно́ n

    wywabić plamę — вы́вести пятно́

    zrobić plamę — посади́ть пятно́

    plama na honorze — позо́рное пятно́

    - plamy przed oczyma latają
    - dać plamę

    Słownik polsko-rosyjski > plama

  • 3 splamić

    глаг.
    • выпачкать
    • загрязнить
    • загрязнять
    • замарать
    • запачкать
    • запятнать
    • испачкать
    • позорить
    • пятнать
    * * *
    splami|ć
    \splamićony сов. 1. запачкать, испачкать; посадить пятно;

    \splamić obrus посадить пятно на скатерть;

    2. перен. запятнать, замарать;

    \splamić honor запятнать честь; \splamić ręce krwią обагрить руки кровью (в крови)

    * * *
    splamiony сов.
    1) запа́чкать, испа́чкать; посади́ть пятно́

    splamić obrus — посади́ть пятно́ на ска́терть

    2) перен. запятна́ть, замара́ть

    splamić honor — запятна́ть честь

    splamić ręce krwią — обагри́ть ру́ки кро́вью (в крови́)

    Słownik polsko-rosyjski > splamić

  • 4 piętno

    сущ.
    • впечатление
    • дыхальце
    • клеймо
    • клякса
    • марка
    • отпечаток
    • оттиск
    • печатка
    • печать
    • пятно
    • штамп
    • штемпель
    * * *
    1) przen. piętno перен. отпечаток
    2) piętno клеймо, тавро, устар. пятно
    plama пятно(след)
    * * *
    pięt|no
    ☼, мн. Р. \piętnoň отпечаток ♂;
    wycisnąć swoje \piętno na czymś наложить свой отпечаток на что-л.
    * * *
    с, мн P piętn
    отпеча́ток m

    wycisnąć swoje piętno na czymś — наложи́ть свой отпеча́ток на что́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > piętno

  • 5 znamię

    1) (cecha, symbol) знак, знамение, признак
    2) znamię (piętno) отпечаток
    3) znamię (przestępstwa) состав (преступления)
    4) znamię (wrodzone) родинка, родимое пятно
    5) bot. znamię бот. рыльце
    sztandar знамя
    hasło перен. знамя
    * * *
    znami|ę
    ☼ 1. знак ♂, признак ♂; отпечаток ♂;

    \znamię czasu отпечаток (печать) времени; \znamięona gniewu признаки гнева;

    2. (j)rzyrodzone) родинка ž, родимое пятно;

    ● \znamięona przestępstwa юр. состав преступления

    * * *
    с
    1) знак m, при́знак m; отпеча́ток m

    znamię czasu — отпеча́ток (печа́ть) вре́мени

    znamiona gniewu — при́знаки гне́ва

    2) ( przyrodzone) ро́динка ż, роди́мое пятно́

    Słownik polsko-rosyjski > znamię

  • 6 łata

    сущ.
    • заплата
    • клочок
    • планка
    * * *
    łat|a
    %1 ♀ 1. заплата;
    2. (plama) пятно ň (на шкуре животного);

    pies w \łatay пятнистая собака; ● brat \łata рубаха-парень, душа-человек

    \łata miernicza (niwelacyjna) рейка

    * * *
    I ж
    1) запла́та

    pies w łaty — пятни́стая соба́ка

    II ж
    ре́йка, пла́нка; реше́тина

    łata miernicza (niwelacyjna) — ре́йка

    Słownik polsko-rosyjski > łata

  • 7 myszka

    сущ.
    • мышка
    • мышь
    * * *
    mysz|ka
    ♀, мн. Р. \myszkaek 1. мышка; мышь inform.;
    2. (znamię) родимое пятно, родинка; 3. уст. (zapach wina) букет ♂ (старого вина);

    ● bawić się (grać) w kotka i \myszkakę играть в кошки-мышки; trącić \myszkaką отдавать стариной; быть устарелым; widzieć białe \myszkaki допиться до чёртиков

    * * *
    ж, мн Р myszek
    1) мы́шка; мышь inform.
    2) ( znamię) роди́мое пятно́, ро́динка
    3) уст. ( zapach wina) буке́т m ( старого вина)
    - bawić grać w kotka i myszkę

    Słownik polsko-rosyjski > myszka

  • 8 placek

    сущ.
    • лепешка
    • лепёшка
    • пирог
    • пирожное
    • торт
    * * *
    plac|ek
    ♂, Р. \placekka 1. (сладкий) пирог;
    2. лепёшка ž; оладья ž;

    \placekki kartoflane картофельные оладьи; \placekki pszenne пшеничные лепёшки;

    3. пятно ň;
    4. в знач, нареч. \placekkiem плашмя;

    paść \placekkiem распластаться; упасть ничком;

    ● masz, babo, \placek! погов. разг. вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
    +

    3. plama 4. na płask

    * * *
    м, P placka
    1) (сла́дкий) пиро́г
    2) лепёшка ż; ола́дья ż

    placki kartoflane — карто́фельные ола́дьи

    placki pszenne — пшени́чные лепёшки

    3) пятно́ n
    4) в знач. нареч. plackiem плашмя́

    paść plackiem — распласта́ться; упа́сть ничко́м

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > placek

  • 9 plamka

    plam|ka
    ♀, мн. Р. \plamkaek уменьш. пятнышко ň;

    żółta \plamka анат. жёлтое пятно

    * * *
    ж, мн Р plamek уменьш.
    пя́тнышко n

    żółta plamkaанат. жёлтое пятно́

    Słownik polsko-rosyjski > plamka

  • 10 strzałka

    сущ.
    • стрела
    • стрелка
    * * *
    strzał|ka
    ♀, мн. Р. \strzałkaek 1. стрелка;

    \strzałka kompasu стрелка компаса; oznaczyć kierunek \strzałkaką обозначить направление стрелкой;

    2. анат. малая берцовая кость;
    3. бот. стрелолист ♂; 4. (па łbie konia) пятно ň, лысинка (на лбу лошади)
    * * *
    ж, мн P strzałek
    1) стре́лка

    strzałka kompasu — стре́лка ко́мпаса

    oznaczyć kierunek strzałką — обозна́чить направле́ние стре́лкой

    2) анат. ма́лая берцо́вая ко́сть
    3) бот. стрелоли́ст m
    4) ( na łbie konia) пятно́ n, лы́синка ( на лбу лошади)

    Słownik polsko-rosyjski > strzałka

  • 11 tłusty

    прил.
    • большой
    • великий
    • грубый
    • густой
    • жирный
    • жировой
    • круглый
    • крупный
    • маслянистый
    • масляный
    • обильный
    • объемистый
    • полный
    • толстый
    * * *
    жирный
    gruby толстый
    * * *
    tłu|sty
    \tłustyści, \tłustystszy/\tłustyściejszy 1. жирный;

    \tłustysta owca жирная (тучная) овца; \tłustysta plama жирное (сальное) пятно; \tłustyste dziecko толстый (упитанный) ребёнок; \tłustysta gleba тучная почва; \tłusty druk полигр. жирный шрифт;

    2. сальный, непристойный;

    \tłusty dowcip сальная острота, сальный анекдот; ● \tłusty czwartek последний четверг карнавала

    * * *
    tłuści, tłustszy / tłuściejszy
    1) жи́рный

    tłusta owca — жи́рная (ту́чная) овца́

    tłusta plama — жи́рное (са́льное) пятно

    tłuste dziecko — то́лстый (упи́танный) ребёнок

    tłusta gleba — ту́чная по́чва

    tłusty drukполигр. жи́рный шрифт

    2) са́льный, непристо́йный

    tłusty dowcip — са́льная остро́та, са́льный анекдо́т

    Słownik polsko-rosyjski > tłusty

  • 12 usunąć

    usun|ąć
    \usunąćięty сов. 1. устранить; удалить;

    \usunąć niedociągnięcia (usterki) устранить недостатки; \usunąć plamę удалить (вывести) пятно; \usunąć ząb удалить зуб;

    2. исключить, вывести, снять;

    \usunąć z gry исключить из игры; \usunąć z prezydium вывести из состава президиума; \usunąć ze stanowiska снять с поста (должности);

    3. отодвинуть, отстранить;
    \usunąć czyjąś rękę отстранить чью-л. руку; ● \usunąć w cień (na drugi plan) оттеснить, отодвинуть на второй план
    +

    2. wykluczyć 3. odsunąć

    * * *
    usunięty сов.
    1) устрани́ть; удали́ть

    usunąć niedociągnięcia (usterki) — устрани́ть недоста́тки

    usunąć plamę — удали́ть (вы́вести) пятно́

    usunąć ząb — удали́ть зуб

    2) исключи́ть, вы́вести, снять

    usunąć z gry — исключи́ть из игры́

    usunąć z prezydium — вы́вести из соста́ва прези́диума

    usunąć ze stanowiska — снять с поста́ (до́лжности)

    3) отодви́нуть, отстрани́ть

    usunąć czyjąś rękę — отстрани́ть чью́-л. ру́ку

    - usunąć na drugi plan
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > usunąć

  • 13 wywabić

    глаг.
    • вывести
    • получить
    * * *
    wywabi|ć
    \wywabićony сов. 1. вывести, удалить;

    \wywabić plamę вывести пятно;

    2. выманить;

    \wywabić z kryjówki выманить из укрытия

    * * *
    wywabiony сов.
    1) вы́вести, удали́ть

    wywabić plamę — вы́вести пятно́

    2) вы́манить

    wywabić z kryjówki — вы́манить из укры́тия

    Słownik polsko-rosyjski > wywabić

  • 14 zakała

    сущ.
    • бесчестье
    • позор
    • срам
    * * *
    zaka|ła
    ♂, ♀, мн. Р. \zakałałow/\zakałał разг. позор ♂, позорное пятно; срам ♂;

    \zakała szkoły позор (всей) школы (об ученике)

    * * *
    м, ж, мн Р zakałów / zakał разг.
    позо́р m, позо́рное пятно́; срам m

    zakała szkoły — позо́р ( всей) шко́лы ( об ученике)

    Słownik polsko-rosyjski > zakała

  • 15 błąd

    сущ.
    • вина
    • грех
    • дефект
    • дефицит
    • заблуждение
    • изъян
    • недостаток
    • недочет
    • неполадка
    • нехватка
    • оплошность
    • отклонение
    • ошибка
    • ошибочность
    • порок
    • проступок
    • пятно
    • уклон
    • упущение
    * * *
    ошибка
    nierząd, rozpusta блуд
    * * *
    ♂, Р. błędu ошибка ž; заблуждение ň; промах;

    \błąd ortograficzny орфографическая ошибка; \błąd drukarski опечатка; wprowadzić w \błąd ввести в заблуждение; popełnić \błąd сделать (совершить) ошибку;

    być w błędzie ошибаться, заблуждаться
    * * *
    м, Р błędu
    оши́бка ż; заблужде́ние n; про́мах

    błąd ortograficzny — орфографи́ческая оши́бка

    błąd drukarski — опеча́тка

    wprowadzić w błąd — ввести́ в заблужде́ние

    popełnić błąd — сде́лать (соверши́ть) оши́бку

    być w błędzie — ошиба́ться, заблужда́ться

    Słownik polsko-rosyjski > błąd

  • 16 cętka

    сущ.
    • крапинка
    • пятно
    * * *
    cęt|ka
    ♀, мн. Р. \cętkaek крапинка, точка; пятнышко ň;

    w \cętkaki крапчатый

    * * *
    ж, мн Р cętek
    кра́пинка, то́чка; пя́тнышко n

    w cętki — кра́пчатый

    Słownik polsko-rosyjski > cętka

  • 17 defekt

    сущ.
    • авария
    • дефект
    • дефицит
    • заблуждение
    • изъян
    • недостаток
    • недочет
    • неисправность
    • неполадка
    • неполноценность
    • нехватка
    • оплошность
    • отклонение
    • ошибка
    • порок
    • проступок
    • пятно
    * * *
    ♂, Р. \defektu дефект; изъян; порок;

    \defekt wymowy недостаток речи

    + usterka, wada, brak

    * * *
    м, P defektu
    дефе́кт; изъя́н; поро́к

    defekt wymowy — недоста́ток ре́чи

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > defekt

  • 18 kleks

    сущ.
    • клякса
    • пятно
    * * *
    клякса ž;

    zrobić \kleksa поставить кляксу

    * * *
    м
    кля́кса ż

    zrobić kleksa — поста́вить кля́ксу

    Słownik polsko-rosyjski > kleks

  • 19 miejsce

    сущ.
    • дело
    • должность
    • жилище
    • кончик
    • космос
    • местность
    • место
    • местоположение
    • местопребывание
    • осанка
    • отметка
    • очко
    • площадь
    • позиция
    • положение
    • пост
    • пространство
    • пункт
    • пятно
    • работа
    • размещение
    • расположение
    • резиденция
    • ситуация
    • состояние
    • спот
    • стежок
    • точка
    * * *
    miejsc|e
    ☼ 1. место;

    \miejsce pracy (zatrudnienia) место работы; \miejsce pobytu местопребывание; \miejsce zamieszkania местожительство; na \miejsceu на месте; mieć \miejsce иметь место; w \miejsceu а) на месте; б) здесь (адрес местного письма); па \miejsceа! по местам!; dreptać (stać) w \miejsceu (na \miejsceu) топтаться на месте; o nieustalonym \miejsceu pobytu безвестно отсутствующий:

    2. в знач, нареч. \miejsceami местами, кое- \miejsceгдё;

    podłoga \miejsceami była spróchniała местами пол прогнил; książka była ciekawa tylko \miejsceami только некоторые места книги были интересны;

    ● z \miejsceа с места; сразу же; немедленно (zwolnić z pracy itp.)
    +

    2. gdzieniegdzie;

    partiami
    * * *
    с
    1) ме́сто

    miejsce pracy (zatrudnienia) — ме́сто рабо́ты

    miejsce pobytu — местопребыва́ние

    miejsce zamieszkania — местожи́тельство

    na miejscu — на ме́сте

    mieć miejsce — име́ть ме́сто

    w miejscu — 1) на ме́сте; 2) здесь ( адрес местного письма)

    na miejsca! — по места́м!

    dreptać (stać) w miejscu (na miejscu) — топта́ться на ме́сте

    o nieustalonym miejscu pobytu — безве́стно отсу́тствующий

    2) в знач. нареч. miejscami места́ми, ко́е-где́

    podłoga miejscami była spróchniała — места́ми пол прогни́л

    książka była ciekawa tylko miejscami — то́лько не́которые места́ кни́ги бы́ли интере́сны

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > miejsce

  • 20 odbicie

    сущ.
    • впечатление
    • изображение
    • картина
    • обдумывание
    • образ
    • отблеск
    • отзвук
    • отпечаток
    • отражение
    • отсвет
    • отскок
    • оттиск
    • печать
    • помощь
    • прыжок
    • пятно
    • раздумье
    • размышление
    • рассудительность
    • рассуждение
    • рефлекс
    • рефлексия
    • рикошет
    • рисунок
    • скачок
    • след
    • статуя
    • эхо
    * * *
    отражение;

    \odbicie lustrzane зеркальное отображение

    * * *
    с
    отраже́ние

    odbicie lustrzane — зерка́льное отображе́ние

    Słownik polsko-rosyjski > odbicie

См. также в других словарях:

  • пятно — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? пятна, чему? пятну, (вижу) что? пятно, чем? пятном, о чём? о пятне; мн. что? пятна, (нет) чего? пятен, чему? пятнам, (вижу) что? пятна, чем? пятнами, о чём? о пятнах 1. Пятном называют запачканное… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Пятно — Пятно: Содержание 1 Основное значение 1.1 Известные упоминания 2 Другие значения …   Википедия

  • пятно — пятна, мн. пятна, пятен, пятнам, ср. 1. Место на какой–н. поверхности, выделяющееся по цвету от остальной поверхности. Корова с белым пятном на лбу. Темные пятна на картине. Лицо в красных пятнах. «Яркое красное пятно в потемках казалось страшным …   Толковый словарь Ушакова

  • пятно — Пятнышко, пежина, родинка, клякса, грязь, нечистота. См. недостаток... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пятно (темное, позорное); пятнышко, пежина, родинка, клякса, грязь,… …   Словарь синонимов

  • пятно — род. мн. пятен, др. русск. пятьно клеймо, знак , сербск. цслав. пѧтьно шип, шпора (Мi. LР 764), болг. петно пятно , польск. piątno, piętno пятно, клеймо, метка . Праслав. *рętьnо; первонач., по видимому, из охотничьего языка – след, знак . От… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • пятно — пятно, пятна, пятна, пятен, пятну, пятнам, пятно, пятна, пятном, пятнами, пятне, пятнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ПЯТНО — ПЯТНО, а, мн. пятна, тен, тнам, ср. 1. Место иной окраски на какой н. поверхности, а также место, запачканное чем н. Красное п. на теле. Сальное п. на скатерти. Пятна крови на полу. Лицо пошло пятнами (покрылось красными пятнами от волнения,… …   Толковый словарь Ожегова

  • пятно — а; мн. пятна, род. тен, дат. тнам; ср. 1. Запачканное чем л. место на какой л. поверхности. Грязное, жирное п. Кофейное, масляное, нефтяное п. П. от соуса. П. крови. Выведение пятен. Посадить п. на платье. Вся юбка в пятнах. 2. О том, что… …   Энциклопедический словарь

  • Пятно — Пятно – зона другой окраски керамической плитки размером более 2 мм, отличающейся от основного цвета. [ГОСТ 13996 93] Пятно – зона другой окраски размером более 1 мм, отличающейся от основного цвета. [ГОСТ 15167 93] Рубрика термина:… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • пятно́ — пятно, а; мн. пятна, пятен …   Русское словесное ударение

  • Пятно — (иноск.) недостатокъ слѣдъ дурного поступка. Ср. Незапятнанное имя. Ср. Пятнать (иноск.) безславить. Ср. И въ комъ не сыщешь пятенъ? Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 1, 7. См. Клеймить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»