-
1 ἠγερέθομαι
ἠγερέθομαι, epische verstärkte Nebenform von ἀγείρομαι, sich versammeln, wohl nur ἠγερέϑονται u. ἠγερέϑοντο, Il. 2, 304. 3, 231; bes. mit ἀολλέες u. ἀϑρόοι, wo Einer nach dem Andern kommt, u. eine Zeit darüber vergeht, 2, 304. 3, 231 Od. 2, 392. 3, 412; auch Hes. sc. 184; Mosch. 2, 35. Bekker u. Spitzner schreiben nach Aristarch Il. 10, 127 ἠγερέϑεσϑαι für ἠγερέεσϑαι. Vgl. oben ἀγερέϑωνται.
-
2 ηγερεθομαι
эп. (= ἀγείρομαι)(только 3 л. pl. praes. ind. ἠγερέθονται, 3 л. pl. conjct. ἡγερέθωνται, 3 л. pl. impf. ἠγερέθοντο и inf. ἠγερέθεσθαι) собираться, сбегаться, (с)толпиться (ἀμφί τινα и ἀμφί τι Hom., HH., Hes.)
-
3 ἠγερέθομαι
A gather together, assemble, only [ per.] 3pl. [tense] pres. and [tense] impf., and inf.,ἀμφὶ δέ μιν.. ἀγοὶ ἠγερέθονται Il. 3.231
, cf. h.Ap. 147;ἀμφ' 'Ατρεΐωνα ἀολλέες ἠγερέθοντο Il.23.233
; ;ἀμφ' αἷμα.. ἀολλέες ἠγερέθοντο 11.228
;σφιν ἐπέφραδον ἠγερέθεσθαι Il.10.127
Aristarch. ( ἠγερέεσθαι codd.): subj.ἠγερέθωνται Opp.H.3.360
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἠγερέθομαι
-
4 ἠγερέθομαι
ἠγερέθομαι ( ἀγείρω): assemble.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἠγερέθομαι
-
5 ἠγερέθομαι,
-
6 ἀμφ-ηγερέθομαι
ἀμφ-ηγερέθομαι, Hom. Od. 17, 33 ἀμφὶ δ' ἄρ' ἄλλαι δμωαὶ Ὀδυσσῆος ταλασίφρονος ἠγερέϑοντο, sie sammelten sich herum.
-
7 ἠγερέεσθαι
-
8 ηγερέθεσθε
ἠγερέθομαιgather together: imperf ind mp 2nd pl (epic)ἠγερέθομαιgather together: pres imperat mp 2nd pl (epic)ἠγερέθομαιgather together: pres ind mp 2nd pl (epic)ἠγερέθομαιgather together: imperf ind mp 2nd pl (epic) -
9 ἠγερέθεσθε
ἠγερέθομαιgather together: imperf ind mp 2nd pl (epic)ἠγερέθομαιgather together: pres imperat mp 2nd pl (epic)ἠγερέθομαιgather together: pres ind mp 2nd pl (epic)ἠγερέθομαιgather together: imperf ind mp 2nd pl (epic) -
10 ηγερεεσθαι
Hom. inf. к ἠγερέθομαι См. ηγερεθομαι -
11 ηγερέθοντο
ἠγερέθομαιgather together: imperf ind mp 3rd pl (epic)ἠγερέθομαιgather together: imperf ind mp 3rd pl (epic) -
12 ἠγερέθοντο
ἠγερέθομαιgather together: imperf ind mp 3rd pl (epic)ἠγερέθομαιgather together: imperf ind mp 3rd pl (epic) -
13 ἀγερέθωνται
ἀγερέθωνται, Opp. Hal. 3, 360 nach Schneider; die gew. Form ἠγερέϑομαι, s. unten.
-
14 ἀγείρω
ἀγείρω (entst. aus ἈΓΕΡΊΩ; von ἄγω leiten es VLL. her u. erkl. die einzelnen Formen gew. durch συναϑροίζω, auch συλλεγῆναι), aor. I. ἤγειρα, Xen. An. 3, 2, 13; pass. ἀγήγερμαι; ἀγηγέρατο Od. 24, 21; ἠγέρϑην, bei Hom. neben med. aor. II. ἀγερέσϑαι oder ἀγέρεσϑαι, Odyss. 2, 385, ἀγέροντο Il. 2, 94 u. part. sync. ἀγρόμενος z. B. 7, 134. Vgl. ἠγερέϑομαι unten. – Zusammen führen, herumgehend sammeln, u. zwar 1) gew. λαόν, das Volk zum Kampfe, Il. 11, 770. 9, 338. 11, 716. 16, 129 u. ähnlich 17, 222 ἐνϑάδ' ἀφ' ὑμετέρων πολίων ἤγειρα ἕκαστον, u. so nvch Loll. Bass. 4 (IX, 236), πόλις ἐν ὅπλοις ἠγέρϑη; – zur berathenden Versammlung, Od. 3, 140 μύϑου ἕνεκα, 2, 28. 41, u. im med. τοὶ δ' ἠγείροντο μάλ' ὦκα, sie sammelten sich, = ἠγέρϑησαν, Il. 2, 52 Od. 2, 8; ἤγερϑεν ὁμηγερέες τ' ἐγένοντο Il. 1, 57 u. a.; – ἀγείρεσϑαι ἐπὶ νῆα Od. 2, 385, ἀγέροντο ἐς ἀγορήν Il. 18, 245, ἀγηγέρατο Διὸς ἔνδον, beim Zeus, Il. 20, 13 (So auch Pind. P. 9, 54 ἐπὶ λαὸν ἀγείρας); – auch zur Flucht, Il. 2, 664; ἑτάρους, zur Seefahrt, 3, 47; ϑηρήτορας, 9, 544, zur Jagd. Vom Vieh, βόεσσιν ἀγρομένῃσι 2, 481, σύεσσιν Od. 14, 25. 16, 3. Auch in Prosa: συμμάχους Thuc. 2, 17; στόλον 1, 4; ἐρέτας 1, 31, wie Soph. O. C. 1308; στρατιάν Xen. An. 3, 2, 8 ( ἐμπό-ρους πλείους ἀγείρω Hier. 9, 9, heranziehen); Phalar. Ep. 51; Dionys. Hal. A. R. 11, 42; ἀπὸ συμ-μάχων στρατόν 5, 14 (wie Plut. Timol. 20); πολλὰς δυνάμεις 10, 9; στράτευμα Soph. El. 684; Appian. Mithr. 84 στρατιὰν ἀγείρων περιῄει, ein Heer werbend. – 2) übrtr., ἄψορρόν οἱ ϑυμὀς ἐνὶ στήϑεσσιν ἀγέρϑη Il. 4, 152, ἐς φρένα ϑυμὸς ἀγέρϑη Il. 22, 475 Od. 5, 458. 24, 349, wie νέον δ' ἐσαγείρετο ϑυ-μόν Il. 15, 240; vgl. πνεῠμ' ἄϑροισον Eur. Phoen. 858. – 3) herumgehend Gaben sammeln, Hom. πολλὰ χρήματα ἀν' Αἰγυπτίους Od. 14, 285, αἴϑοπα οἶνον δημόϑεν 19, 197, πύρνα κατὰ μνηστῆρας 17, 362, βίοτον καὶ χρυσόν 3, 301, u. absol. ἡμεῖς δ' αὖτε ἀγειρόμενοι κατὰ δῆμον τισόμεϑα 13, 14; Theocr. 14, 40 βίον ἄλλον, von der Futter sammelnden Schwalbe. So auch Theophr. bei Ael. V. H. 4, 20 vom Demokrit, περιῄει κρείττονα ἀγερμὸν ἀγείρων Μενελάου, mit Anspielung auf Hom. Hierauf beziehen sich die Erkl. E. M. v. πολιοὶ λύκοι; ὁ ἀποκτείνας λύκον ἀγείρει αὐτῷ τὰ πρὸς ταφήν, u. v. ἀγύρτης, wie Zon. u. Eust. ad Il. β., ἀγείρειν τὸ περιϊέναι καὶ περινοστεῖν ἐπὶ νίκῃ ἢ ἑτέρῳ τινὶ τοιούτῳ (σεμνύνειν setzt Suid. u. Bekk. Anecd. I. p. 331 hinzu, wo wohl σεμνυνόμενον mit Bernhardy zu lesen). Es wird nach Her. Vorgang ( δωτίνας ἐκ τῶν πολίων ἀγ. 1, 61, χρήματα 1, 12), der es sogar absolut braucht, σφὶ ἀγ. 4, 35 u. ἐν τῇ ἑορτῇ V. Hom. 33, u. Plat. Rep. II, 381 d ἱέρεια ἀγείρουσα Ινάχου παισίν, bes. vom Einsammeln freier Gaben für die Cybele gebraucht; Suid. ex Philostr. V. Apoll. IV, 39 πόλιν ἐκ πόλεως ἀμείβων καὶ τῇ ϑεῷ ἀγείρων; Plut. Cleomen. 33 τύμπανονἔχων ἐν τοῖςβασιλείοις ἀγείρειν; ἀγ. τοῖς ϑεοῖς Apophth. Lac. p. 244; Rom. 29 αἱ ϑεραπαινίδες ἀγείρουσι περιϊοῦσαι; Luc. Pseudomant. 13; Cronos. 12 τῇ μητρὶ ἀγείρειν; cf. μητραγυρτής; τῇ κορώνῃ Athen. VIII,, 319 d, wo ein Lied, das dabei gesungen wurde, aufbewahrt ist. Sp. brauchen es allgemein für betteln (vgl. Ruhnk. ad Tim. Lex.). Ael. H. A. 6, 10; Maneth. 6, 299, der 2, 262 πλοῦτον hinzusetzt; Lucill. 97 (XI, 389). – 4) Allgemein: zusammenbringen, τί τῶνδ' οὐκ ἐνδίκως ἀγείρω; Aesch. Ch. 629; Paul. Sil. 35 (V, 300) ὀφρύας εἰς ἓν ἀγεί. ρων, von dem finster Aussehenden, wie Them. or. 2, p. 27 a τὸν ἀγείροντα τὴν ὀφρύν sagt; Ep. ad. 300 ( Plan. 138) ἀμικτότατ' εἰς ἓνἀγ. Die Glossen des Hes. ἀγείρας: ὁ χωλός (wofür Portus πτωχός, Küster ὀχλαγωγός conj.) u. ἀγείρεσϑαι: ἐκπορεύεσϑαι, λοιδορεῖσϑαι, beziehen sich vielleicht auf das Einsammeln von Gaben. Poll. 4, 45 stellt auch διδάσκεσϑαι mit ἀγείρεσϑαι zusammen.
-
15 ἠερέθομαι
ἠερέθομαι, ep. verlängerte Form von ἀείρομαι (bei den Gramm. auch ἀερέϑομαι, vgl. ἠγερέϑομαι), hangen, schweben; τῆς (αἰγίδος) ἑκατὸν ϑύσανοι – ἠερέϑονται, hundert Troddeln hangen an ihr, Il. 2, 448; von den flatternden Heuschrecken, 21, 12. übertr., ὁπλοτέρων φρένες ἠερέϑονται, der Sinn der Jüngeren ist flatterhaft, 3, 108. Auch sp. D., ἔϑειραι, Ap. Rh. 3, 830 u. oft.
-
16 ηγερέθεσθαι
-
17 ἠγερέθεσθαι
-
18 ηγερέθονται
-
19 ἠγερέθονται
-
20 ἀγερέθω
ἀγερέθω, v. sub ἠγερέθομαι.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγερέθω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ηγερέθομαι — ἠγερέθομαι (Α) (επιτ. τ. τού ἀγείρομαι, μόνο στο γ πληθ. ενεστ. και πρτ. και απρμφ. ενεστ.) συνάζομαι, συναθροίζομαι («ἀμφί δέ μιν... ἀγοὶ ἠγερέθονται», Ομ. Ιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για επικό τ. τού αγείρω*(θ. αγερ ) παρεκτεταμένο με θ . Απαντά… … Dictionary of Greek
ἠγερέθεσθε — ἠγερέθομαι gather together imperf ind mp 2nd pl (epic) ἠγερέθομαι gather together pres imperat mp 2nd pl (epic) ἠγερέθομαι gather together pres ind mp 2nd pl (epic) ἠγερέθομαι gather together imperf ind mp 2nd pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠγερέθοντο — ἠγερέθομαι gather together imperf ind mp 3rd pl (epic) ἠγερέθομαι gather together imperf ind mp 3rd pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠγερέθεσθαι — ἠγερέθομαι gather together pres inf mp (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠγερέθονται — ἠγερέθομαι gather together pres ind mp 3rd pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)