-
1 οτρύνω
ὀτρύ̱νω, ὀτρύνωstir up: aor subj act 1st sgὀτρύ̱νω, ὀτρύνωstir up: pres subj act 1st sgὀτρύ̱νω, ὀτρύνωstir up: pres ind act 1st sgὀτρύ̱νω, ὀτρύνωstir up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
2 ὀτρύνω
ὀτρύ̱νω, ὀτρύνωstir up: aor subj act 1st sgὀτρύ̱νω, ὀτρύνωstir up: pres subj act 1st sgὀτρύ̱νω, ὀτρύνωstir up: pres ind act 1st sgὀτρύ̱νω, ὀτρύνωstir up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
3 ὀτρύνω
ὀτρύνω, antreiben, ermuntern, zum Kampf u. übh. zu einer raschen, Kraft erfordernden Thätigkeit; Λυκίους, Il. 5, 482; ὀτρύνεις δὲ καὶ ἄλλον ὅϑι μεϑιέντα ἴδηαι, 13, 229; τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις, 8, 294, wie ὄτρυνε πάρος μεμαυῖαν 4, 73, öfter; ἔμ' ὀτρύνει κραδίη, 10, 319; ϑυμός, wo ἐπὶ νῆας dabeisteht, 24, 259; auch γαστήρ, Od. 18, 54; – c. inf., πολεμίζειν, μάχεσϑαι, Il. 4, 294. 414. 5, 520 u. öfter; auch μάλα δ' ὀτρύνουσι τοκῆες γήμασϑαι, Od. 19, 158; καταπαυέμεν, 2, 244; ἀνστήμεναι, Il. 10, 55, vgl. Od. 8, 90; πομπήν τ' ὀτρύνω δόμεναι, 9, 518. 14, 374; – εἴς τι, z. B. ἐς βρωτύν, zum Essen, Il. 19, 205, vgl. 15, 59 Od. 1, 85. 15, 37; – ἐπί τι, Il. 24, 289; – πόλιν εἴσω, Od. 15, 40; πόλινδε, nach der Stadt zu gehen, 15, 306, wie πόλεμόνδε, 2, 589. 19, 69; – seltener von Thieren, antreiben, anspornen, οὐρῆας, Il. 23, 111, ἵππους, 16, 167 u. öfter, κύνας, 18, 584; von Sachen, πομπήν, betreiben, beschleunigen, mit emsigem Eifer, Od. 7, 151. 8, 30. 11, 357; ὁδόν τινι, 2, 253; ἀγγελίην, 16, 355; auch μάχην, Il. 22, 277; – pass. eilen, Od. 7, 222, u. so ist auch Il. 7, 420 mit Bekker ὠτρύνοντο νέκυς τ' ἀγέμεν für ὤτρυνον νέκυάς τ' ἀγέμεν zu lesen. – So auch die folgdn Dichter, bes. c. inf., ἐμὲ πὰρ ϑυμὸς ὀτρύνει φάμεν, Pind. Ol. 3, 38, vgl. N. 1, 7 P. 4, 164; ὄτρυνον ἑταίρους κελαδῆσαι, Ol. 6, 87; auch auffallend c. dat. der Person, ἦ μάν νιν ὤτρυνον ϑαμὰ ϑεραπόντεσσιν φυλάξαι, P. 4, 40; ὤτρυνε ϑεσμὸν μὴ χαρίζεσϑαι πυρός, Aesch. Ag. 295; Ἔρις ἅδ' ὀτρύνει, Spt. 708; ὀτρύνουσά νιν, Soph. Ai. 758; σὺ ἡμᾶς τ' ὀτρύνεις καὐτὸς ἐν πρώτοις ἕπει, El. 28; ὄτρυν' ἔγχος ἀείρειν, Eur. Rhes. 25; ὤτρυνεν φέρειν, Alc. 758; einzeln bei sp. D.
-
4 οτρυνω
(ῡ) (impf. ὤτρῡνον - эп. ὄτρῡνον, iter. ὀτρύνεσκον, fut. ὀτρῠνῶ - эп. ὀτρῠνέω, aor. ὤτρῡνα - эп. ὄτρῡνα, 1 л. pl. conjct. ὀτρύνωμεν - эп. ὀτρύνομεν; эп. inf. praes. ὀτρυνέμεν)1) расталкивать, тормошить, будить(τινά Hom.)
2) понукать, горячить, торопить(ἵππους, κύνας Hom.)
τί με σπεύδοντα καὴ αὐτὸν ὀτρύνεις ; Hom. — зачем ты меня торопишь, если я и сам спешу?;med. — торопиться, спешить (πόλινδε ἰέναι Hom.)3) возбуждать, распалять(μένος καὴ θυμὸν ἑκάστου Hom.)
4) побуждать, подстрекать(τινὰ μάχεσθαι Hom.)
5) понуждать, заставлять, уговаривать(τινὰ γήμασθαι, ἀνστήμεναι Hom.)
6) ускорять, быстро устраивать, спешно готовить(πομπήν, ὁδόν τινι Hom.)
7) снаряжать, посылать, отправлять(τινὰ νῆσον ἐς Ὠγυγίην, ἐπὴ νῆας, πόλιν εἴσω, προτὴ Ἴλιον, ἀγγελίην Hom.)
-
5 οτρυνώ
-
6 ὀτρυνῶ
-
7 ὀτρύνω
a rouse met., c. acc.ἀρχαῖον ὀτρύνων λόγον, ὡς N. 1.34
b urge, promptI c. acc. & inf.ἐμὲ δ' ὦν πᾳ θυμὸς ὀτρύνει φάμεν O. 3.38
ὄτρυνον νῦν ἑταίρους, Αἰνέα, πρῶτον μὲν κελαδῆσαι O. 6.87
“ καὶ ὡς τάχος ὀτρύνει με τεύχειν ναὶ πομπάν” P. 4.164 ἅρμα δ' ὀτρύνειΧρομίου Νεμέα τ' ἔργμασιν νικαφόροις ἐγκώμιον ζεῦξαι μέλος N. 1.7
II c. dat. & inf. “ ἦ μάν νιν ὤτρυνον θαμὰ λυσιπόνοις θεραπόντεσσιν φυλάξαι” (byz.: ὄτρυνον codd.) P. 4.41III c. acc.ἀγών τοι χάλκεος δᾶμον ὀτρύνει ποτὶ βουθυσίαν Ἥρας N. 10.23
-
8 ὀτρύνω
ὀτρύνω, inf. ὀτρῦνέμεν, ipf. iter. ὀτρύνεσκον, fut. ὀτρυνέω, aor. ὤτρῦνα, subj. ὀτρύνῃσι, inf. ὀτρῦναι: urge on, send forth, hasten, speed, encourage, mid., make haste, mostly foll. by inf., in both act. and mid., Od. 10.425; the obj. is usually a person, rarely animals or things, ἵππους, κύνας, ὀδόν τινι, Od. 2.253.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὀτρύνω
-
9 ὀτρύνω
-
10 ὀτρύνω
Aὀτρυνέμεν Il.4.286
: [tense] impf.ὤτρυνον Hom.
(v. infr.), etc.; Iterat.ὀτρύνεσκον Il.24.24
: [tense] fut.ὀτρῠνέω Hom.
(v. infr.): [dialect] Ep. [tense] aor.ὄτρῡνα Od.17.430
:—[voice] Med. or [voice] Pass., only in [tense] pres. and [tense] impf. (v. infr.): poet. Verb, the compd. ἐπ-οτρύνω being used in Prose: (v. sub fin.):—stir up, egg on, encourage, esp. to battle, to any sudden or violent exertion, τινα Il.5.482, 10.158, etc.; ;8.294
; : freq. c. inf.,ὀπτῆρας.. ὄτρυνα νέεσθαι Od.17.430
;ὀ. τινὰ μάχεσθαι Il.4.294
, 414, etc.;γήμασθαι Od. 19.158
, etc.; : without inf., ἦ τιν' ἑταίρων ὀτρυνέεις Τρώεσσιν ἐπίσκοπον (sc. ἰέναι) ; Il.10.38; (lyr.): with Preps., Ἑρμείαν.. νῆσον ἐς Ὠγυγίην ὀτρύνομεν (sc. ἰέναι) Od.1.85, cf. Il.15.59;σέ γε θυμὸς ὀ. ἐπὶ νῆας 24.289
;τὸν δ' ὀ. πόλιν εἴσω Od. 15.40
;ποτὶ δῶμα 17.75
;προτὶ Ἴλιον Il.19.156
;πόλινδε Od.15.306
;πόλεμόνδε Il.2.589
;ποτὶ βουθυσίαν Ἥρας Pi.N.10.23
: rarely folld. byὡς, Ὀδυσῆα ὄτρυν', ὡς ἂν πύρνα.. ἀγείροι Od. 17.362
: rarely also c. dat. pers. et inf.,ὤτρυνον.. θεραπόντεσσιν φυλάξαι Pi.P.4.41
:—[voice] Med. or [voice] Pass., rouse oneself, bestir oneself, hasten, c. inf.,ἕπεσθαι Od.10.425
;ὀτρυνώμεθ' ἀμυνέμεν ἀλλήλοισιν Il.14.369
, cf. Od.17.183;ὑμεῖς δ' ὀτρύνεσθαι.., ὥς κ' ἐμὲ.. ἐπιβήσετε πάτρης 7.222
:—the [voice] Act. in this intr. sense is only f.l. in Il. 7.420.2 less freq. of animals, urge on, cheer on,οὐρῆας 23.111
;ἵππους τε καὶ ἀνέρας 16.167
, etc.;κύνας 18.584
.3 of things, urge forward, quicken, speed,πομπὴν ὀτρύνετε Od.7.151
, cf. 8.30; ;ἀγγελίην ὀτρύνομεν 16.355
;μάχην ὤτρυνον Ἀχαιῶν Il.12.277
; βοὰν ὤτρυνε λαῶν roused the shouts of the people, B.8.35 (s. v.l.).—[dialect] Ep. Verb, used now and then by Trag., in lyr., A. Th. 726, E.Rh.25, 558: in trim., S.Aj.60, 771, El.28, E.Alc. 755: rare even in later Prose, Arist.Mu. 399b11. (Prob. ὀ-τρῠ-ν-yω, with ὀ- prefix (as in ὀ-κέλλω) ; -τρῠ- perh. cogn. with Skt. tvárate 'hasten'.) -
11 ὀτρύνω
V 0-0-0-0-1=1 3 Mc 5,46to urge on sb to [τινα ἐπί τι] (→ἐπὀτρύνω,,) -
12 παρ-οτρύνω
παρ-οτρύνω, wozu antreiben, ermuntern; in tmesi bei Ppind., ἐμὲ δ' ὦν πὰρ ϑυμὸς ὀτρύνει φάμεν, Ol. 3, 38; παροτρύνεις με πρὸς τὸν λόγον Luc. Tox. 35, u. a. Sp.
-
13 συμ-παρ-οτρύνω
συμ-παρ-οτρύνω, = Vorigem, Schol. Soph. El. 301.
-
14 συν-επ-οτρύνω
συν-επ-οτρύνω, mit od. zugleich antreiben, ermuntern; als tmesis rechnet man hierher σὺν δ' ἐποτρύνει Soph. El. 292.
-
15 ἐπ-οτρύνω
ἐπ-οτρύνω, antreiben, ermuntern, aufregen, ϑυμὸς ἐποτρύνει καὶ ἀνώγει Il. 6, 439; ἔρδειν, ὅττι κε κεῖνος ἐποτρύνῃ καὶ ἀνώγῃ 15, 148; ἑτάροισιν ἐποτρύνας ἐκέλευσεν Od. 2, 422; ἑτάροισιν ἐποτρῠναι καὶ ἀνῶξαι μῆλα κατακῆαι 10, 531; auch allein, ἱππεῠσιν ἐπότρυνον ἐλαυνέμεν ὠκέας ἵππους Il. 15, 258; wie κελεύω construirt, ἑὲ δ' αὐτὸν ἐποτρύνει μαχέσασϑαι 20, 171. Auch πόλεμόν τινι, Krieg gegen Einen erregen, Od. 22, 152; πομπήν, ἀγγελίας, die Heimsendung betreiben, Botschaft schnell aussenden, 8, 31, wo das med. steht, 24, 355. – Aufregen, anfeuern, πολλά μιν τὰ ἐποτρύνοντα ἦν Her. 1, 204, öfter; αἰεὶ ἐς τὸ πρόσω ἐποτρύνοντες, vorwärts treiben, 7, 223; τινὰ ἐπὶ δεινά, Jem. zu gefährlichen Unternehmungen, Thuc. 1, 84; von den Trompetern, σαλπιγκταὶ ξύνοδον ἐπώτρυνον τοῖς ὁπλίταις, die Trompeter gaben den Schwerbewaffneten das Signal zum Angriff, 6, 69; Plut. Πάρϑοι οὐ σάλπιγξιν ἐποτρύνουσιν ἑαυτοὺς ἐς μάχην Crass. 23; Aemil. Paul. 33; μὴ τοῦ σαλπιγκτοῦ ἐποτρύνοντος Luc. Navig. 30; ὁ δὲ καὶ ἐποτρύνει καὶ τὸν πατάξαντα ἐπαινεῖ de gymn. 4; – auffordern, heißen, c. inf, Pind. N. 9, 20; Soph. El. 1264; καὶ τὸν ἐκεῖ πόλεμον ἔτι μᾶλλον ἐποτρύνωσι γίγνεσϑαι Thuc. 7, 25, die Führung des Krieges beschleunigen. – Pass. sich antreiben, eilen, ἀλλὰ σὺ μὴ ἐποτρύνου Aesch. Sept. 680. Auch = act., s. oben, Od. 8, 31.
-
16 ἐξ-οτρύνω
ἐξ-οτρύνω, verstärktes simplex; Aesch. Spt. 674; ἵμερός σε ἐξ. Eur. Suppl. 24; Thuc. 1, 84. 90.
-
17 οτρύνετον
ὀτρύ̱νετον, ὀτρύνωstir up: aor subj act 3rd dual (epic)ὀτρύ̱νετον, ὀτρύνωstir up: aor subj act 2nd dual (epic)ὀτρύ̱νετον, ὀτρύνωstir up: pres imperat act 2nd dualὀτρύ̱νετον, ὀτρύνωstir up: pres ind act 3rd dualὀτρύ̱νετον, ὀτρύνωstir up: pres ind act 2nd dualὀτρύ̱νετον, ὀτρύνωstir up: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) -
18 ὀτρύνετον
ὀτρύ̱νετον, ὀτρύνωstir up: aor subj act 3rd dual (epic)ὀτρύ̱νετον, ὀτρύνωstir up: aor subj act 2nd dual (epic)ὀτρύ̱νετον, ὀτρύνωstir up: pres imperat act 2nd dualὀτρύ̱νετον, ὀτρύνωstir up: pres ind act 3rd dualὀτρύ̱νετον, ὀτρύνωstir up: pres ind act 2nd dualὀτρύ̱νετον, ὀτρύνωstir up: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) -
19 οτρύνη
ὀτρύ̱νῃ, ὀτρύνωstir up: aor subj mid 2nd sgὀτρύ̱νῃ, ὀτρύνωstir up: aor subj act 3rd sgὀτρύ̱νῃ, ὀτρύνωstir up: pres subj mp 2nd sgὀτρύ̱νῃ, ὀτρύνωstir up: pres ind mp 2nd sgὀτρύ̱νῃ, ὀτρύνωstir up: pres subj act 3rd sg -
20 ὀτρύνῃ
ὀτρύ̱νῃ, ὀτρύνωstir up: aor subj mid 2nd sgὀτρύ̱νῃ, ὀτρύνωstir up: aor subj act 3rd sgὀτρύ̱νῃ, ὀτρύνωstir up: pres subj mp 2nd sgὀτρύ̱νῃ, ὀτρύνωstir up: pres ind mp 2nd sgὀτρύ̱νῃ, ὀτρύνωstir up: pres subj act 3rd sg
См. также в других словарях:
οτρύνω — ὀτρύνω (Α) 1. παροτρύνω σε κάποιο έργο που απαιτεί τόλμη 2. (σπαν. σχετικά με ζώα) παρακινώ, κεντώ, παρορμώ («οὐρῆας τ ὠτρυνε», Ομ. Ιλ.) 3. επισπεύδω, επιταχύνω κάτι, κάνω να γίνει κάτι γρήγορα («μάχην ὤτρυνον Αχαιῶν», Ομ. Ιλ.) 4. (μεσοπαθ.)… … Dictionary of Greek
ὀτρυνῶ — ὀτρύνω stir up fut ind act 1st sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀτρύνω — ὀτρύ̱νω , ὀτρύνω stir up aor subj act 1st sg ὀτρύ̱νω , ὀτρύνω stir up pres subj act 1st sg ὀτρύ̱νω , ὀτρύνω stir up pres ind act 1st sg ὀτρύ̱νω , ὀτρύνω stir up aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀτρυνεῖ — ὀτρύνω stir up fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) ὀτρύνω stir up fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀτρυνούσης — ὀτρύνω stir up fut part act fem gen sg (attic epic) ὀτρῡνούσης , ὀτρύνω stir up pres part act fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀτρυνέει — ὀτρύνω stir up fut ind mid 2nd sg (epic ionic) ὀτρύνω stir up fut ind act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀτρυνεῖται — ὀτρύνω stir up fut ind mid 3rd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀτρυνθῆναι — ὀτρύνω stir up aor inf pass … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀτρυνθῇ — ὀτρύνω stir up aor subj pass 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀτρυνθέντες — ὀτρύνω stir up aor part pass masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀτρυνθέντος — ὀτρύνω stir up aor part pass masc/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)