-
1 ελεγκτήρ
-
2 ἐλεγκτήρ
-
3 ἐλεγκτήρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐλεγκτήρ
-
4 ελεγκτά
ἐλεγκτά̱, ἐλεγκτήρone who convicts: masc nom /voc /acc dualἐλεγκτήρone who convicts: masc voc sgἐλεγκτήρone who convicts: masc nom sg (epic)ἐλεγκτόςfit to be refuted or worthy of reproof: neut nom /voc /acc plἐλεγκτά̱, ἐλεγκτόςfit to be refuted or worthy of reproof: fem nom /voc /acc dualἐλεγκτά̱, ἐλεγκτόςfit to be refuted or worthy of reproof: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
5 ἐλεγκτά
ἐλεγκτά̱, ἐλεγκτήρone who convicts: masc nom /voc /acc dualἐλεγκτήρone who convicts: masc voc sgἐλεγκτήρone who convicts: masc nom sg (epic)ἐλεγκτόςfit to be refuted or worthy of reproof: neut nom /voc /acc plἐλεγκτά̱, ἐλεγκτόςfit to be refuted or worthy of reproof: fem nom /voc /acc dualἐλεγκτά̱, ἐλεγκτόςfit to be refuted or worthy of reproof: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
6 ελεγκτέα
-
7 ἐλεγκτέα
-
8 ελεγκτής
-
9 ἐλεγκτής
-
10 ἐλέγχω
Grammatical information: vMeaning: 1. `revile, disgrace' (Hom.); 2. `cross-exmine, bring to proof, accuse, question' (Hdt., Pi., Att.); on the meaning Daux REGr. 55, 252ff.Other forms: ἐλέγξαι (Il.), fut. ἐλέγξω, aor. pass. ἐλεγχθῆναι with ἐλεγχθήσομαι, perf. ἐλήλεγμαι, 3. sg. - γκται (Att.)Derivatives: To 1: ἔλεγχος n. (as ὄνειδος) `revile, disgrace' (Hom., Hes., Pi.; cf. Porzig Satzinhalte 263), in plur. also of persons, `coward'; in masculine ἐλεγχέες (Δ 242, Ω 239; but s. Bechtel Lex. s. ἐλεγχής, Frisk GHÅ 41 [1935]: 3, 19f., Sommer Nominalkomp. 137); superlative ἐλέγχιστος (Hom.; Seiler Steigerungsformen 83f.); from ἔλεγχος also ἐλεγχείη `id.' (Il.; cf. Porzig Satzinhalte 218). - To 2: ἔλεγχος m. (as λόγος) `proof, refutation, inquisition' (Hdt., Pi., Att.); ἔλεγξις `id.' (LXX, NT, Philostr.) with painful ἐλεγξῖνος (D. L.); ἐλεγμός `id.' (LXX, NT); ἐλεγκτήρ `who proves' (Antipho; Ionisch?, Fraenkel Nom. ag. 2, 52); ἐλεγκτικός `good for ἐλέγχειν, prepared for' (Att. etc.).Etymology: Uncertain. Since Pott often connected with ἐλαχύς, but this is as often denied, s. Osthoff MU 6, 7ff. Semantically the connection is quite possible: cf. NHG. schmähen, MHG. smæhen `disgrace', OHG smāhen `make small', from smāhi `small'; also NHG Schmach, MHG smāhe, smæhe `revile'. Phonetically the etymology implies, that ἐλέγχω for *ἐλέμφω (idg. * h₁lengʷʰ-) has its χ from ἐλαχύς, ἐλάσσων (\< *ἐλάχ-ι̯ων), ἐλάχιστος. The verb ἐλέγχω would be identical with Av. rǝnǰaiti `makes light'. - Or with Fick 1, 537 to Latv. langāt `revile', also OHG OS. lahan `revile' a. o.; acc. to Sturtevant Comp. gr.1 89, 2 58 to Hitt. lingazi, li(n)kzi `swear'. Pok. 676 recalls Nur. lang `shame, deceit, treason'.Page in Frisk: 1,486-487Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐλέγχω
См. также в других словарях:
ἐλεγκτήρ — one who convicts masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλεγκτής — ἐλεγκτήρ one who convicts masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλεγκτά — ἐλεγκτά̱ , ἐλεγκτήρ one who convicts masc nom/voc/acc dual ἐλεγκτήρ one who convicts masc voc sg ἐλεγκτήρ one who convicts masc nom sg (epic) ἐλεγκτός fit to be refuted or worthy of reproof neut nom/voc/acc pl ἐλεγκτά̱ , ἐλεγκτός fit to be… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ελεγκτήρας — Όργανο μέτρησης που στη μηχανουργική τεχνολογία χρησιμεύει για τον γρήγορο έλεγχο των διαστάσεων των κατεργάσιμων τεμαχίων. Οι ε. έχουν διάφορες μορφές, ανάλογα με τα τεμάχια που προορίζονται να μετρήσουν. Διακρίνονται σε σταθερούς (για τον… … Dictionary of Greek
ελεγκτής — ο (Α ἐλεγκτής) νεοελλ. υπάλληλος αρμόδιος να ελέγχει τη διαχείριση, τα πεπραγμένα άλλων υπαλλήλων («εφορειακός ελεγκτής, τελωνειακός κ.λπ.») αρχ. ο ελεγκτήρ … Dictionary of Greek
ἐλεγκτέα — ἐλεγκτέος neut nom/voc/acc pl ἐλεγκτήρ one who convicts masc acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)