Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

معلوم

  • 41 obviously

    بط‌ور اشكار يا معلوم‌،معلوم‌است‌ كه‌،بديهي‌است‌ كه‌

    English to Farsi dictionary > obviously

  • 42 известно

    قيد.: معلوم ، معلوم است ، واضح است

    Малый словарь русский-фарси > известно

  • 43 ardıcqoşu

    [آردیج قوشو]
    1. باسترک,ازتیره ی گنجشگاناین پرندگان دردرخت لانه می کنند2تا7تخم می گذارند2 نوع آن معلوم است, Bobmycilla
    2. مرغ کاج,ازتیره ی گنجشگاناین پرندگان دردرخت لانه می کنند2تا7تخم می گذارند2 نوع آن معلوم است, Bobmycilla

    Sözlük Azərbaycan Türkcəsi - Farsca > ardıcqoşu

  • 44 حدّ

    I
    (حدّ)
    II
    حَدَّ
    п. I
    а/у 1 حَدٌّ
    1) ограничивать, ставить предел; حدّ من حرّيّته ограничить чью-л. свободу; حدّ من سرعة الحركة уменьшить скорость
    2) точить
    حَدَّ
    п. I
    а/и 2 حِدَادٌ
    быть в трауре, носить траур
    IV
    حَدَّ
    п. I
    а/и 3 حِدَّةٌ
    вспылить, рассердиться (на кого على)
    V
    حَدٌّ
    мн. حُدُودٌ
    1) предел, край, конец; الحدّ الادنى минимум; الحدّ الاقصى максимум; الحدّ الفاصل بين... линия раздела; водораздел; إلى حدّ كبير или إلى حدّ بعيد в значительной мере, степени; إلى حدّ ما до некоторой степени, в некоторой степени; إلى حدّ معلوم до известной степени; إلى أقصى حدّ до крайнего предела; إلى غير ما حدّ до бесконечности; لا حدّ له беспредельный, безграничный, бесконечный; несчетный; لحدّ الآن до сих пор; متفائل إلى أبعد حدود التفاؤل بحدّ (في حدّ) ذاته крайне оптимистичный; على حدّ قوله по его словам, согласно его словам; الزمه حدوده или وقنه عند حدّه держать кого-л. в рамках; في حدود القانون в рамках закона; وقف عند حدّ останавливаться, стоять на месте
    2) граница, рубеж; تعيين الحدود демаркация; تخطّى حدود اللياقة перейти рамки приличия; ثقة بغير حدود безграничное доверие
    3) лезвие, острие; بحدّ السيف мечом; سلاح ذو حدّين обоюдоострое оружие; سكّينة بحدّين финский нож
    4) заповедь; постановление; статья (мусульманского права, устанавливающая наказание)
    5) мат. член; ثانى الحدّ двухчлен, бином
    6) филос., лог. посылка
    * * *

    аа
    1) точить, заострять

    2) ограничивать что
    حدّ
    а=
    pl. = حدود

    1) ограничение чего
    2) край, предел
    3) граница, рубеж
    4) лезвие; остриё

    Арабско-Русский словарь > حدّ

  • 45 فعل

    I
    فَعَلَ
    п. I
    а فَعْلٌ
    делать, совершать, исполнять; действовать, производить действие; فعلته فعل делать свое дело; في امرأة فعل иметь половое сношение с женщиной
    II
    فِعْلٌ
    мн. أَفْعَالٌ
    1) действие; بالفعل بالفعل فعلا والواقع в действительности, фактнически, на деле, действительно
    2) воздействие; بفعلالحرارة под действием жары
    3) дело; поступок; акт; يريد افعالا لا اقوالا ему нужны дела, а не слова
    4) грам. глагол; (اسمفعل (أمْرٍ глагольное имя повеления (напр. !حَذَارِ берегись!, берегитесь!) ; لازم فعل непереходный глагол; متعدٍّ فعل переходный глагол; مساعد فعل вспомогательный глагол; معلوم فعل глагол действительного залога; مجهول فعل глагол страдательного залога
    * * *

    ааа
    1) делать, выполнять

    2) действовать, поступать
    فعل
    и-=
    1. мсд.

    2.
    1) действие, поступок

    2) дело, факт

    Арабско-Русский словарь > فعل

  • 46 حَدٌّ

    мн. حُدُودٌ
    1) предел, край, конец; الحدّ الادنى минимум; الحدّ الاقصى максимум; الحدّ الفاصل بين... линия раздела; водораздел; إلى حدّ كبير или إلى حدّ بعيد в значительной мере, степени; إلى حدّ ما до некоторой степени, в некоторой степени; إلى حدّ معلوم до известной степени; إلى أقصى حدّ до крайнего предела; إلى غير ما حدّ до бесконечности; لا حدّ له беспредельный, безграничный, бесконечный; несчетный; لحدّ الآن до сих пор; متفائل إلى أبعد حدود التفاؤل بحدّ (في حَدٌّ) ذاته крайне оптимистичный; على حدّ قوله по его словам, согласно его словам; الزمه حدوده или وقنه عند حدّه держать кого-л. в рамках; في حدود القانون в рамках закона; وقف عند حدّ останавливаться, стоять на месте; " " 2) граница, рубеж; تعيين الحدود демаркация; تخطّى حدود اللياقة перейти рамки приличия; ثقة بغير حدود безграничное доверие
    3) лезвие, острие; بحدّ السيف мечом; سلاح ذو حَدٌّين обоюдоострое оружие; سكّينة بحدّين финский нож
    4) заповедь; постановление; статья (мусульманского права, устанавливающая наказание)
    5) мат. член; ثانى الحدّ двухчлен, бином
    6) филос., лог. посылка"

    Арабско-Русский словарь > حَدٌّ

  • 47 فِعْلٌ

    мн. أَفْعَالٌ
    1) действие; بالفِعْلٌ بالفِعْلٌ فِعْلٌا والواقع в действительности, фактнически, на деле, действительно
    2) воздействие; بفِعْلٌالحرارة под действием жары
    3) дело; поступок; акт; يريد افعالا لا اقوالا ему нужны дела, а не слова
    4) грам. глагол; (اسمفِعْلٌ (أمْرٍ глагольное имя повеления (напр. !حَذَارِ берегись!, берегитесь!); لازم فِعْلٌ непереходный глагол; متعدٍّ فِعْلٌ переходный глагол; مساعد فِعْلٌ вспомогательный глагол; معلوم فِعْلٌ глагол действительного залога; مجهول فِعْلٌ глагол страдательного залога

    Арабско-Русский словарь > فِعْلٌ

  • 48 Secret

    سرى ، غير معلوم ، خَفِيّ

    English-Arabic economic glossary > Secret

  • 49 активный (-ая, -ое, -ые)

    صفت active
    (adj.) فعال، دایر، کنشی، کاری، ساعی، حاضر بخدمت، تنزل بردار، با ربح، (د.) معلوم، متعدی، مولد، کنش ور، کنش گر

    Русско-персидский словарь > активный (-ая, -ое, -ые)

  • 50 беспредметный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    (adj.) بی مقصد، بی مرام، بی اراده
    ............................................................
    (adj.) مبهم، غیر معلوم، سر بسته و ابهام دار

    Русско-персидский словарь > беспредметный (-ая, -ое, -ые)

  • 51 бодрый (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    (adj.) فعال، دایر، کنشی، کاری، ساعی، حاضر بخدمت، تنزل بردار، با ربح، (د.) معلوم، متعدی، مولد، کنش ور، کنش گر
    ............................................................
    (adj.) پرزور، نیرومند، زورمند، قوی، شدید
    ............................................................
    (adj.) بشاش، خوش روی
    ............................................................
    (adj.) شناور، سبک، سبکروح، خوشدل

    Русско-персидский словарь > бодрый (-ая, -ое, -ые)

  • 52 вид II

    ............................................................
    1. form
    (vt. & n.) ورقه، صورت، دیس، شکل، تشکیل دادن، ریخت، ترکیب، تصویر، وجه، روش، طریقه، برگه، فرم، ساختن، به شکل درآوردن، قالب کردن، پروردن، شکل گرفتن، سرشتن، فراگرفتن
    ............................................................
    2. type
    (v.) سنخ، نوع، قسم، رقم، گونه، الگو، قبیل، حروف چاپی، کلیشه، باسمه، ماشین تحریر، طبقه بندی کردن، با ماشین تحریر نوشتن، نوع خون، نوع خون را معلوم کردن
    ............................................................
    (v.) رده، کلاس، دسته، طبقه، زمره، جور، نوع، طبقه بندی کردن، هماموزگان، رسته، گروه
    ............................................................
    (n.) نوع، گونه، قسم، بشر، انواع
    ............................................................
    (n.) نمود، سیما، منظر، صورت، ظاهر، وضع، جنبه

    Русско-персидский словарь > вид II

  • 53 видно

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (adv.) ظاهرا
    ............................................................
    از قرار معلوم، ظاهرا، بدیهی است که

    Русско-персидский словарь > видно

  • 54 видоизменение

    ............................................................
    (n.) تغییر و تبدیل، تعدیل، پیرایش، اصلاح
    ............................................................
    2. type
    (v.) سنخ، نوع، قسم، رقم، گونه، الگو، قبیل، حروف چاپی، کلیشه، باسمه، ماشین تحریر، طبقه بندی کردن، با ماشین تحریر نوشتن، نوع خون، نوع خون را معلوم کردن
    ............................................................
    (adj. & n.) مغایر، گوناگون، مختلف، متغیر، نوع دیگر

    Русско-персидский словарь > видоизменение

  • 55 внятный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    (adj.) جدا، ممتاز، مجزا، واضح، متمایز
    ............................................................
    (adj.) فهمیدنی، مفهوم، روشن، قابل فهم، معلوم

    Русско-персидский словарь > внятный (-ая, -ое, -ые)

  • 56 вразумительный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    واضح، شفاف، زدودن، ترخیص کردن
    (adj.) آشکار، زلال، صاف، صریح
    (vt. & vi.) روشن کردن، واضح کردن، توضیح دادن، صاف کردن، تبرئه کردن، فهماندن
    ............................................................
    (adj.) فهمیدنی، مفهوم، روشن، قابل فهم، معلوم

    Русско-персидский словарь > вразумительный (-ая, -ое, -ые)

  • 57 вскрывать (I) > вскрыть (I)

    ............................................................
    1. open
    (adj.) باز، آزاد، آشکار، مفتوح، گشوده، سرگشاده، دایر، روباز، بی آلایش، مهربان، رک گو، صریح، درمعرض، بی پناه، بی ابر، واریز نشده
    (vt. & vi.) گشودن، گشادن، باز کردن، باز شدن، افتتاح کردن، آشکار کردن بسط دادن، مفتوح شدن، شکفتن، روشن شدن، خوشحال شدن
    ............................................................
    (v.) بی پناه گذاشتن، بی حفاظ گذاردن، درمعرض گذاشتن، نمایش دادن، افشاء کردن
    ............................................................
    (vt.) برهنه کردن، آشکار کردن، کشف کردن
    ............................................................
    (vt.) آشکار کردن، فاش کردن، معلوم کردن
    ............................................................
    (vt.) کالبدشکافی کردن، تشریح کردن، (مج) موشکافی کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نیزه، ضربت نیزه، نیشتر زدن، نیزه زدن

    Русско-персидский словарь > вскрывать (I) > вскрыть (I)

  • 58 выверять (I) > выверить (II)

    ............................................................
    (vt.) تنظیم کردن، میزان کردن، درست کردن
    ............................................................
    (vt.) تعدیل کردن، تنظیم کردن، میزان کردن، تسویه نمودن، مطابق کردن، وفق دادن، سازگار کردن
    ............................................................
    3. set
    (past: set ; past participle: set
    (v.) مجموعه، نشاندن، دستگاه، دست، دسته، یکدست (ظروف و غیره)، دوره، جهت، سمت، قرار گرفته، واقع شده، لجوج، دقیق، روشن، مصمم، قرار دادن، گذاردن، نهادن، مرتب کردن، چیدن، کار گذاشتن، سوار کردن، جا انداختن، آغاز کردن، مستقر شدن
    ............................................................
    4. rate
    (v.) درچند، نرخ، سرعت، روش، طرز، منوال، نرخ بستن بر، بها گذاشتن بر، بر آورد کردن، شمردن، میزان، ارزیابی کردن
    ............................................................
    (v.) مقابله، مقابله کردن، بررسی، بررسی کردن، جلوگیری کردن از، ممانعت کردن، سرزنش کردن، رسیدگی کردن، تطبیق کردن، نشان گذاردن، چک بانک
    ............................................................
    (vt.) بازبینی کردن، تحقیق کردن، رسیدگی کردن، صحت و سقم امری را معلوم کردن، ممیزی کردن

    Русско-персидский словарь > выверять (I) > выверить (II)

  • 59 выпирать (I) (нсв)

    ............................................................
    (vi. & n.) برآمدگی، شکم، تحدب، ورم، بالا رفتگی، صعود، متورم شدن، باد کردن
    ............................................................
    (vi.) برآمدگی داشتن، جلو آمده بودن، تحمیل کردن
    ............................................................
    (adj.) آشکار، هویدا، معلوم، واضح، بدیهی، مریی، مشهود

    Русско-персидский словарь > выпирать (I) (нсв)

  • 60 выявлять (I) > выявить (II)

    ............................................................
    (vt.) آشکار کردن، فاش کردن، معلوم کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) بی پناه گذاشتن، بی حفاظ گذاردن، درمعرض گذاشتن، نمایش دادن، افشاء کردن
    ............................................................
    4. show
    (past: showed ; past participle: shown, showed
    (vt. & n.) نشان دادن، نمودن، ابراز کردن، فهماندن، نشان، ارائه، نمایش، جلوه، اثبات
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > выявлять (I) > выявить (II)

См. также в других словарях:

  • маълум — [معلوم] а 1. дониста, шинохта; муқоб. маҷҳул 2. аён, ошкор; гӯсолаи шуданӣ аз пояш маълум (мақ.); ба мақсади маълум бо мақсади муайян; бо сабабҳои маълум бо сабабҳои муайян; бо сабабҳое, ки ҳама медонанд; маълум будан ба касе хабардор будан,… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • سلف — سلف: سَلَفَ يَسْلُفُ سَلَفاً وسُلُوفاً: تقدَّم؛ وقوله: وما كلُّ مُبْتاعٍ، ولو سَلْفَ صَفْقُه، بِراجِعِ ما قد فاتَه برَدادِ إنما أَراد سَلَفَ فأَسكن للضرورة، وهذا إنما أَجازه الكوفيون (* هكذا بياض في الأصل.) ...... في المكسور والمضموم كقوله في… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • أدن — أدن: المُؤْدَنُ من الناس: القصيرُ العنُقِ الضَّيِّقُ المَنْكِبين مع قِصَر الأَلواحِ واليدين، وقيل: هو الذي يولد ضاوِياً. والمُؤْدَنة: طُوَيِّرةٌ صغيرةٌ قصيرةُ العنُق نحو القُبَّرة. ابن بري: المُؤ؟ْدَنُ الفاحشُ القِصَر؛ قال رِبْعِيّ الدُّبَيري:… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • متع — متع: مَتَعَ النبيذُ يَمْتَعُ مُتوعاً: اشتدَّت حمرته. ونبي ماتِعٌ أَي شديدُ الحمْرةِ. ومَتَعَ الحبْلُ: اشتد. وحَبْل ماتِعٌ: جيِّدُ الفَتْلِ. ويقال للجبل الطويل: ماتِعٌ؛ ومنه حديث كعب والدَّجّال: يُسَخَّرُ معه جَبَلٌ ماتعٌ خِلاطُه ثَريدٌ أَي طويل… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • ذكر — I الوسيط (ذَكَرَ) الشيءَ ذِكرًا، وذِكرًا، وذِكرَى، وتَذكارًا: حَفِظَه. و استحضَرَه. و جَرَى على لسانه بعد نسيانه. و فلانةَ: خطبها. وفي حديث عَليُّ: إِنّ عليًّا يذكر فاطمة و عَرَّضَ بخِطبتها. و الله: أثنى عليه. و النعمةَ: شكرها. و الناسَ: اغتابهم… …   Arabic modern dictionary

  • قال | قول | — الوسيط (قَالَ) ُ قَوْلاً، ومَقالاً، ومقالة: تكلّم. فهو قائِل، وقالٌ. وجمع قائل: قالَةٌ. ويُستعمَلُ القولُ مجازًا للدلالة على الحال مثل: وقالت له العينان: سمعا وطاعة و: امتلأ الحوضُ وقال: قَطْني و له: خاطبه. و عليه: افترى. و عنه: أخبر. (مو). و فيه …   Arabic modern dictionary

  • ثني — ثني: ثَنَى الشيءَ ثَنْياً: ردَّ بعضه على بعض، وقد تَثَنَّى وانْثَنَى. وأَثْناؤُه ومَثانِيه: قُواه وطاقاته، واحدها ثِنْي ومَثْناة ومِثْناة؛ عن ثعلب. وأَثْناء الحَيَّة: مَطاوِيها إِذا تَحَوَّتْ. وثِنْي الحيّة: انْثناؤُها، وهو أَيضاً ما تَعَوَّج… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • جبي — جبي: جَبَى الخراجَ والماء والحوضَ يَجْبَاهُ ويَجْبيه: جَمَعَه. وجَبَى يَجْبَى مما جاء نادراً: مثل أَبى يَأْبى، وذلك أَنهم شبهوا الأَلف في آخره بالهمزة في قَرَأَ يَقْرَأُ وهَدَأَ يَهْدَأُ، قال: وقد قالوا يَجْبَى، والمصدر جِبْوَةً وجِبْيَة؛ عن… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • جرب — I جرب: الجَرَبُ: معروف، بَثَرٌ يَعْلُو أَبْدانَ الناسِ والإِبِلِ. جَرِبَ يَجْرَبُ جَرَباً، فهو جَرِبٌ وجَرْبان وأَجْرَبُ، والأُنثى جَرْباءُ، والجمع جُرْبٌ وجَرْبى وجِرابٌ، وقيل الجِرابُ جمع الجُرْبِ، قاله الجوهري. وقال ابن بري: ليس بصحيح، إِنما… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حقل — حقل: الحَقْل: قَرَاح طَيّب، وقيل: قَرَاح طيب يُزْرَع فيه، وحكى بعضهم فيه الحَقْلة. أَبو عمرو: الحَقْل الموضع الجادِس وهو الموضع البِكْرُ الذي لم يُزْرَع فيه قط. وقال أَبو عبيد: الحَقْل القَرَاح من الأَرض. ومن أَمثالهم: لا يُنْبِت البَقْلة إِلا… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • ضرب — I (تابع... 1): ضرب: الضرب معروف، والضَّرْبُ مصدر ضَرَبْتُه؛ وضَرَبَه يَضْرِبُه... ... قال ابن السكيت: سمعتها من جماعة من الأَعراب. ويقال: أَضْرَبَ خُبْزُ الـمَلَّةِ، فهو مُضْرِبٌ إِذا نَضِجَ، وآنَ له أَنْ يُضْرَبَ بالعَصا، ويُنْفَضَ عنه رَمادُه… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»