-
1 יפי
יפיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./יִיפָּה [לְייַפּוֹת, מְייַפֶּה, יְיַפֶּה]1.украшать 2.приукрашиватьיִיפָּה אֶת כּוֹחוֹуполномочил————————יפיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./יָפָה [לִיפוֹת, יָפֶה, יִיפֶה ]хорошеть; быть красивым (уст.)מַה יָפִית וּמַה נָעַמת!как ты красива!————————יפיм. р. смихут/יָפֶה1.красивый, прекрасный 2.хороший 3.годный, подходящий 4.хорошо, прекрасно 5.красивоיְפֵה-מַראֶהмиловидныйיְפֵה-נוֹףживописныйיְפֵה-נֶפֶשпрекраснодушныйיְפֵה-עֵינַיִיםс красивыми глазамиיְפֵה-תוֹאַרмиловидныйיָפָה שָעָה אַחַת קוֹדֶםчем раньше, тем лучшеהַשתִיקָה יָפָה לוֹоб этом лучше промолчатьיָפֶה מִצִידוֹхорошо (красиво) с его стороны -
2 יפי
beauty, fairness -
3 יפי
יֳפִי
красота, изящество. -
4 יפי תואר
стройность
красота
соразмерность -
5 good looks
יפי מראה, יפי תואר* * *◙ ראות יפי,הארמ יפי◄ -
6 соразмерность
-
7 beautifulness
◙ n. יפי תואר, יפי מראה, יופי, הוד, הדר* * *◙ רדה,דוה,יפוי,הארמ יפי,ראות יפי◄ -
8 shapeliness
['shape·li·ness || 'ʃeɪplɪnɪs]◙ n. יפי-מראה, יפי-תואר* * *◙ ראות-יפי,הארמ-יפי◄ -
9 handsomeness
['hand·some·ness || 'hændsəmnɪs]◙ n. יפי-מראה* * *◙ הארמ-יפי◄ -
10 красота
красотаיוֹפִי ז'; נוֹי ז'* * *חביבותיופי יפהפיה יפי תואר יפיות יפע נוי נועם -
11 стройность
стройностьתמִירוּת נ'* * *דקותהוראה הרמוניה יפי תואר יציבות יתרה מאזן סדר סדרה סיסתמטיות פקודה פרופורציה תאימות -
12 זוף
זוּףch. sam(זוף Ito drip, be viscid).Pa. זַיֵּיף to falsify, forge. Targ. Jer. 8:8 למְזַיְּיפָא ed. Lag. (ed. לַזַיָּפָא).Keth.36b זַיְּיפיּ לי forge for me (erase &c). Ib. זַיּוּפֵי ז׳ וכתב he practiced imitation of handwriting and then wrote himself. B. Bath. 163a דילמא מְזַיַּיף וכתבוכ׳ he may imitate and insert (over the signatures) whatever he desires. Ib. כל דמזייף לאווכ׳ (not המז׳, v. Ms. M.) whoever desires to forge will not go to the scribe; a. e. -
13 זוּף
זוּףch. sam(זוף Ito drip, be viscid).Pa. זַיֵּיף to falsify, forge. Targ. Jer. 8:8 למְזַיְּיפָא ed. Lag. (ed. לַזַיָּפָא).Keth.36b זַיְּיפיּ לי forge for me (erase &c). Ib. זַיּוּפֵי ז׳ וכתב he practiced imitation of handwriting and then wrote himself. B. Bath. 163a דילמא מְזַיַּיף וכתבוכ׳ he may imitate and insert (over the signatures) whatever he desires. Ib. כל דמזייף לאווכ׳ (not המז׳, v. Ms. M.) whoever desires to forge will not go to the scribe; a. e. -
14 יפה
יָפֶהm., יָפָה f.; pl. יָפִין, יָפוֹת (b. h.; יפי to join, cmp. אוֹף I, a. יפע) ( well-joined, cmp. כָּשֵׁר, יָאֶה a. Arab, wafa, 1) appropriate; strong, healthy; handsome, beautiful, fine (of build); auspicious; (adv.) well, right. Ned.66b (an ambiguous expression, v. מוּם) עד שתראי מום י׳ שביךוכ׳ until thou showest to R. … ‘an appropriate blemish (or ‘something handsome) in thee; י׳ קוריןוכ׳ it was nice (appropriate) that they named her lakhlukhith (aversion). Ber.4a י׳ דנתי have I well argued (was I right)?; י׳ חייבתי was I right in convicting?Ib. 34a, a. e. רובן קשה ומיעוטן י׳ a large dose of them is injurious, a small one wholesome (or becoming), Ib. 39a י׳ ללב וטובוכ׳ wholesome for the heart, and good Ib. 56b י׳ לו or י׳ is an auspicious dream; a. v. fr.דעת יָפָה, v. דַּעַתיָדַיִם יָפוֹת skilled hands for grabbing. Pes.89b members of a Passover party שהיו ידיו של אחד מהן י׳ one of whom is extremely quick (in taking and eating); Tosef. ib. VII, 10 רפות ed. Zuck. (corr. acc.). Sifra Kdosh. Par. 1, ch. III אפי׳ בריאאפי׳ ידיו י׳ even if (among the poor coming for their share in the harvest) he (who insists on grabbing instead of distributing) is very strong, very skillful.כֹּחַ יָפֶה a strong legal right, privilege, prerogative. Kidd.21a י׳ כחו ליגאל לעולם the privilege of its redemption remains unimpaired forever (up to the jubilee year); י׳ … בשנה שנייה the privilege of redemption in the second year is unimpaired; opp. הורע כחו. Shebu.48a י׳ כח הבןוכ׳ the sons prerogative is stronger (more extended) than that of his deceased father was; Ḥull.49b; a. fr.Ohol. XVIII, 6; Zab. III, 1, v. כֹּחַ.יְפַת תֹּאַר handsome woman, esp. (ref. to Deut. 21:10 sq.) a gentile captive with whom the captor has had intercourse before deciding on converting and making her his legitimate wife. Kidd.21b כהן מהו בי׳ ת׳ is a priest permitted to marry a gentile captive?Snh.21a. Ib. 107a כל הנושא י׳ ת׳וכ׳ he who marries a gentile captive will have a rebellious son (ref. to Deut. l. c. a. Ib. 18sq.); a. fr. 2) (cmp. טוֹב) worth, valued. Keth.VIII, 3 (79b) שמין אותה כמה היא יָפָהוכ׳ (Mish. … אותן … הן יָפִין) we assess the land how much it is worth with the fruits and how much without. Ib. III, 7; a. fr.Denom. -
15 יָפֶה
יָפֶהm., יָפָה f.; pl. יָפִין, יָפוֹת (b. h.; יפי to join, cmp. אוֹף I, a. יפע) ( well-joined, cmp. כָּשֵׁר, יָאֶה a. Arab, wafa, 1) appropriate; strong, healthy; handsome, beautiful, fine (of build); auspicious; (adv.) well, right. Ned.66b (an ambiguous expression, v. מוּם) עד שתראי מום י׳ שביךוכ׳ until thou showest to R. … ‘an appropriate blemish (or ‘something handsome) in thee; י׳ קוריןוכ׳ it was nice (appropriate) that they named her lakhlukhith (aversion). Ber.4a י׳ דנתי have I well argued (was I right)?; י׳ חייבתי was I right in convicting?Ib. 34a, a. e. רובן קשה ומיעוטן י׳ a large dose of them is injurious, a small one wholesome (or becoming), Ib. 39a י׳ ללב וטובוכ׳ wholesome for the heart, and good Ib. 56b י׳ לו or י׳ is an auspicious dream; a. v. fr.דעת יָפָה, v. דַּעַתיָדַיִם יָפוֹת skilled hands for grabbing. Pes.89b members of a Passover party שהיו ידיו של אחד מהן י׳ one of whom is extremely quick (in taking and eating); Tosef. ib. VII, 10 רפות ed. Zuck. (corr. acc.). Sifra Kdosh. Par. 1, ch. III אפי׳ בריאאפי׳ ידיו י׳ even if (among the poor coming for their share in the harvest) he (who insists on grabbing instead of distributing) is very strong, very skillful.כֹּחַ יָפֶה a strong legal right, privilege, prerogative. Kidd.21a י׳ כחו ליגאל לעולם the privilege of its redemption remains unimpaired forever (up to the jubilee year); י׳ … בשנה שנייה the privilege of redemption in the second year is unimpaired; opp. הורע כחו. Shebu.48a י׳ כח הבןוכ׳ the sons prerogative is stronger (more extended) than that of his deceased father was; Ḥull.49b; a. fr.Ohol. XVIII, 6; Zab. III, 1, v. כֹּחַ.יְפַת תֹּאַר handsome woman, esp. (ref. to Deut. 21:10 sq.) a gentile captive with whom the captor has had intercourse before deciding on converting and making her his legitimate wife. Kidd.21b כהן מהו בי׳ ת׳ is a priest permitted to marry a gentile captive?Snh.21a. Ib. 107a כל הנושא י׳ ת׳וכ׳ he who marries a gentile captive will have a rebellious son (ref. to Deut. l. c. a. Ib. 18sq.); a. fr. 2) (cmp. טוֹב) worth, valued. Keth.VIII, 3 (79b) שמין אותה כמה היא יָפָהוכ׳ (Mish. … אותן … הן יָפִין) we assess the land how much it is worth with the fruits and how much without. Ib. III, 7; a. fr.Denom. -
16 לוף
לוּף(cmp. לְפָא, לָפַף) to join. B. Bath.4a bot. אתי חבריה ולָיֵיף ביה (ed. ל׳ ליה חבריה) his neighbor may go to work and join (a front) to the hedge (v. חָזִית).Part. pass. לָיִיף, לִיף, pl. לָיְיפֵי, לִיפֵי. Ḥull.11a היכא דל׳ when it remains joined (to the body), opp. חתיך לנמרי. Ib. 107a מֵילַף לָיְיפֵי (fr. לְפֵף) the waters are considered as connected. B. Mets. 100b בדלייפי Ar. (ed. בדיילפי, corr. acc.; Ms. M. בדלפי, Ms. H. a. oth. בדלִיפי, v. Rabb. D. S. a. l. note) when the goods are not yet cut. Shebu.43a בדלייפי (Ms. F. בדליפי, v. Rabb. D. S. a. l. note 5) when the girdle consists of pieces sewed together. -
17 לוּף
לוּף(cmp. לְפָא, לָפַף) to join. B. Bath.4a bot. אתי חבריה ולָיֵיף ביה (ed. ל׳ ליה חבריה) his neighbor may go to work and join (a front) to the hedge (v. חָזִית).Part. pass. לָיִיף, לִיף, pl. לָיְיפֵי, לִיפֵי. Ḥull.11a היכא דל׳ when it remains joined (to the body), opp. חתיך לנמרי. Ib. 107a מֵילַף לָיְיפֵי (fr. לְפֵף) the waters are considered as connected. B. Mets. 100b בדלייפי Ar. (ed. בדיילפי, corr. acc.; Ms. M. בדלפי, Ms. H. a. oth. בדלִיפי, v. Rabb. D. S. a. l. note) when the goods are not yet cut. Shebu.43a בדלייפי (Ms. F. בדליפי, v. Rabb. D. S. a. l. note 5) when the girdle consists of pieces sewed together. -
18 פוש
פּוּש, פְּשֵׁיch. (preced.; b. h. פּוּש) ( to be blown up, to expand, grow larger, increase; to remain over. Targ. O. Gen. 26:22 (ed. Berl. ויַפְשִׁינָנָא, v. infra).Part. פָּש, פָּיֵיש, פָּיֵש; pl. פָּשָׁן, פַּיְישִׁין. Targ. Cant. 6:11. Ib. 1:16.Keth.106a הוו פַיְישֵׁיוכ׳ there remained with him Taan.20b דהוה פָיֵישוכ׳, v. גִּינָּאָה. Sabb.89b פָּשוּ להו חמשין there remain fifty; a. fr.Lam. R. to II, 2 אף אינין לא פָשַׁת להון טב with them, too, it did not prosper well, i. e. they did not end well (Y.Taan.IV, 69a לא נפקין טבאות). Af. אָפֵיש, אַפְשֵׁי to enlarge, increase. Targ. Ps. 105:24. Targ. Job 36:24 תָּפֵיש (not תְּפִיש). Targ. Y. (a. O. ed. Berl.) Gen. l. c. יַפְשִׁינָנָא he will increase us (h. text יפרינו); a. e.Sabb.32a הָּפֵיש תירוסוכ׳ (Ar. חֵּיפיּש Pe.), v. מַחְטְרָא; Yalk. Gen. 31; a. e.V. נְפֵיש. -
19 פשי
פּוּש, פְּשֵׁיch. (preced.; b. h. פּוּש) ( to be blown up, to expand, grow larger, increase; to remain over. Targ. O. Gen. 26:22 (ed. Berl. ויַפְשִׁינָנָא, v. infra).Part. פָּש, פָּיֵיש, פָּיֵש; pl. פָּשָׁן, פַּיְישִׁין. Targ. Cant. 6:11. Ib. 1:16.Keth.106a הוו פַיְישֵׁיוכ׳ there remained with him Taan.20b דהוה פָיֵישוכ׳, v. גִּינָּאָה. Sabb.89b פָּשוּ להו חמשין there remain fifty; a. fr.Lam. R. to II, 2 אף אינין לא פָשַׁת להון טב with them, too, it did not prosper well, i. e. they did not end well (Y.Taan.IV, 69a לא נפקין טבאות). Af. אָפֵיש, אַפְשֵׁי to enlarge, increase. Targ. Ps. 105:24. Targ. Job 36:24 תָּפֵיש (not תְּפִיש). Targ. Y. (a. O. ed. Berl.) Gen. l. c. יַפְשִׁינָנָא he will increase us (h. text יפרינו); a. e.Sabb.32a הָּפֵיש תירוסוכ׳ (Ar. חֵּיפיּש Pe.), v. מַחְטְרָא; Yalk. Gen. 31; a. e.V. נְפֵיש. -
20 פּוּש
פּוּש, פְּשֵׁיch. (preced.; b. h. פּוּש) ( to be blown up, to expand, grow larger, increase; to remain over. Targ. O. Gen. 26:22 (ed. Berl. ויַפְשִׁינָנָא, v. infra).Part. פָּש, פָּיֵיש, פָּיֵש; pl. פָּשָׁן, פַּיְישִׁין. Targ. Cant. 6:11. Ib. 1:16.Keth.106a הוו פַיְישֵׁיוכ׳ there remained with him Taan.20b דהוה פָיֵישוכ׳, v. גִּינָּאָה. Sabb.89b פָּשוּ להו חמשין there remain fifty; a. fr.Lam. R. to II, 2 אף אינין לא פָשַׁת להון טב with them, too, it did not prosper well, i. e. they did not end well (Y.Taan.IV, 69a לא נפקין טבאות). Af. אָפֵיש, אַפְשֵׁי to enlarge, increase. Targ. Ps. 105:24. Targ. Job 36:24 תָּפֵיש (not תְּפִיש). Targ. Y. (a. O. ed. Berl.) Gen. l. c. יַפְשִׁינָנָא he will increase us (h. text יפרינו); a. e.Sabb.32a הָּפֵיש תירוסוכ׳ (Ar. חֵּיפיּש Pe.), v. מַחְטְרָא; Yalk. Gen. 31; a. e.V. נְפֵיש.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
יפי — נוי, חן, הדר, תפארת, פאר, הוד, יפע … אוצר עברית
Рапопорт, Симха бен-Нахман га-Коген — (Лифшиц) талмудист, ум. в 1718 г. Р. был раввином в Дубне, затем в Гродне и в Люблине. В 1718 г. Р. получил приглашение на раввинскую должность во Львове, на место умершего р. Цеби Ашкенази (יבצ םכח), но по… … Большая биографическая энциклопедия