Перевод: с русского на русский

с русского на русский

ӱлыл

  • 1 ӱлыл

    ӱлыл
    Г.: ӱлӹл, ӱл
    нижний; находящийся внизу

    Ӱлыл полко нижняя полка;

    ӱлыл мучаш нижний конец;

    ӱлыл тӱрвӧ нижняя губа.

    Саде пӧртын ӱлыл пачашыштыже салтаквате вич йочаж дене илен. С. Чавайн. На нижнем этаже того дома жила солдатка с пятью детьми.

    Ломбын ӱлыл укшыжым кызыт лум пызырен. В. Чалай. В настоящее время нижние ветки черёмухи придавил снег.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ӱлыл

  • 2 ӱлыл пӧрт

    нижний этаж (букв. нижний дом)

    Ӱлыл пӧртеш озавате шкет кодо. «Ончыко» На нижнем этаже хозяйка осталась одна.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱлыл

    Марийско-русский словарь > ӱлыл пӧрт

  • 3 ӱлыл алал

    этн. передняя часть сорочки

    Ӱлыл алалетше кужу ала-мо? МДЭ. Передняя часть твоей сорочки длинновата что ли?

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱлыл

    Марийско-русский словарь > ӱлыл алал

  • 4 ӱлыл вургем

    Ик тылзе эртен, Сандырын ӱлыл вургемже яндарак лийын. С. Чавайн. Прошёл один месяц, нижнее бельё Сандыра оставалось чистым.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱлыл

    Марийско-русский словарь > ӱлыл вургем

  • 5 ӱлыл юмо

    рел. низшее божество

    Кумалтыш годым мераҥым, нужголым ӱлыл юмылан пуэныт. МЭЭ. Во время моления низшим божествам приносили в жертву зайцев, щук.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱлыл

    Марийско-русский словарь > ӱлыл юмо

  • 6 лыл-ялгын, -ет

    л’ыл’ал’гын
    сущ.
    глаз

    Чукотско-русский словарь > лыл-ялгын, -ет

  • 7 документ

    лыл (лыла/ ) (муж.)
    --------
    патри/ н (патриня/ ) (жен.)

    Цыганско-русский словарь > документ

  • 8 паспорт

    лыл (лыла/ ) (муж.)

    Цыганско-русский словарь > паспорт

  • 9 письмо

    лыл (лыла/ ) (муж.)

    Цыганско-русский словарь > письмо

  • 10 алама

    алама
    диал. плохой, нехороший

    Алама еҥ плохой человек;

    алама илыш плохая жизнь;

    аламаш каяш портиться, испортиться.

    Ӱлыл мучаш-влаклан тыгай алама шудо возеш гын, шеревам угыч кышкыктыде огыт кодо ыле. Я. Ялкайн. Досталось бы такое плохое сено жителям нижнего конца деревни, они жребий заставили бы бросить снова.

    Чынжым каласаш гын, мемнан йоча литература пеш алама, йорло. М. Шкетан. Если сказать правду, наша детская литература очень плохая, бедная.

    Сравни с:

    уда

    Марийско-русский словарь > алама

  • 11 атмосфера

    атмосфера

    Атмосферын ӱлыл лончыжо азот ден кислород гыч лийын. «Географий» Нижний слой атмосферы образовался из азота и кислорода.

    2. атмосфера, мера давления газа (газын темдымыжым ончыктышо висан единицыже)

    Машина шинетым кум атмосфера марте шукто. Доведи шины машины до трёх атмосфер.

    Марийско-русский словарь > атмосфера

  • 12 библиотека

    библиотека
    1. библиотека; учреждение, собирающее и хранящее книги (книгам, журналым, газетым да монь чумырен аралыше да нуным лудшылан кучылташ йӧным ыштыше учреждений)

    Йоча библиотека детская библиотека;

    МарНИИ-н библиотекыже библиотека МарНИИ.

    Шукерте огыл мый республиканский библиотекыште марла журнал-влакым ончен лектым. К. Васин. Недавно я просматривал в республиканской библиотеке марийские журналы.

    2. библиотека; собрание книг (чумырымо книга тӱшка)

    Поэтын библиотекыже библиотека поэта;

    библиотекым погаш собирать библиотеку;

    мӧҥгысӧ библиотека домашняя библиотека.

    3. библиотека; помещение для хранения книг (книга аралыме пӧрт, пӧлем)

    Ӱлыл пачашыште библиотека верланен, а кӱшныжӧ – контора. К. Васин. На нижнем этаже разместилась библиотека, а на верхнем – контора.

    4. в поз. опр. библиотечный, библиотеки; относящийся к библиотеке

    Библиотека пашаеҥ библиотечный работник;

    библиотека леведыш крыша библиотеки.

    Марийско-русский словарь > библиотека

  • 13 быр-р

    подр. сл. – подражание взлёту (с шумом) птиц

    Кок-кум гана ваш-ваш йӱкым пуэн шуктышна, мызе быр-р чоҥештен толын, лач йолташем ваштареш улшо кожын ӱлыл укшышкыжак толын шинче. М.-Азмекей. Успели просвистеть раза два-три, и рябчик, прилетев, сел на нижний сучок ели, обращённый к моему товарищу.

    Марийско-русский словарь > быр-р

  • 14 звезлыкташ

    звезлыкташ
    -ем
    уст. диал. штукатурить (штукатуритлаш)

    Теве ӱлыл мучаште поян Калийын эргыже кокымшо пачаш окнам шынден, стенам звезлыктен. Я. Ялкайн. Вот сын богача Калия с нижнего конца деревни поставил вторые рамы, оштукатурил стены.

    Марийско-русский словарь > звезлыкташ

  • 15 звено

    звено
    1. звено; самая мелкая единица в каком-л. коллективе (иктаж-могай коллективын эн изи ужашыже)

    Звено вуйлатыше руководитель звена, звеньевой;

    пионер-влак звено пионерское звено;

    истребитель-влак звено звено истребителей.

    Механизатор-влакын звеношт солен оптымо касалыкым пога. «Мар. ком.» Звено механизаторов убирает валки.

    Комсомольско-молодёжный звено пашаш чот пиже. Н. Лекайн. Комсомольско-молодёжное звено дружно взялось за работу.

    – Мемнан классыште кум звено, – пытартышлан каласыш Нина Павловна. В. Иванов. – В нашем классе три звена, – сказала в заключение Нина Павловна.

    2. звено; составная часть чего-л. целого (иктаж-мо тичмашын посна ужашыже)

    Управленийын посна звеножо-влак отдельные звенья управления.

    Ял озанлык производство дене вигак заниматлыше ӱлыл звено-влакым пеҥгыдемдаш кӱлеш. «Мар. ком.» Необходимо укрепить низовые звенья, непосредственно занимающиеся сельскохозяйственным производством.

    Марийско-русский словарь > звено

  • 16 инстанций

    инстанций
    инстанция (государственный управлений, моло орган-влак система кӧргысӧ икте-весылан подчинятлалтше орган-влак)

    Кӱшыл инстанций высшая инстанция;

    ӱлыл инстанций низшая инстанция.

    (Лёня:) – Тиде, конешне, мыйын паша огыл. Тидлан авторитетный инстанций уло. В. Косоротов. (Лёня:) – Это, конечно, не моё дело. На это есть авторитетная инстанция.

    Марийско-русский словарь > инстанций

  • 17 йымал

    йымал
    1. общее название низа, нижней части чего-л. (перевод зависит от характера предмета): низ, дно, подножие и т. д

    Каван йымал низ клади;

    корем йымал дно оврага;

    курык йымал подножие горы.

    ...Омылькалан корем йымал арама ден нӧлпержат тудым воштылмо гай чучын. Д. Орай....Омыльке казалось, будто над ним смеются даже ивняк и ольховник, растущие на дне оврага.

    Шинчаже вӱраҥын, шинча йымалже какарген. В. Юксерн. Глаза покраснели, в подглазье образовался синяк.

    2. в поз. опр. нижний; расположенный внизу

    Йымал клат нижний этаж амбара;

    йымал оҥамбал нижняя полка;

    йымал пырня нижнее бревно.

    Газетыште, йымал лукышто, нунын (редколлегий член-влакын) лӱмышт лийман. В. Косоротов. В нижнем углу газеты должны быть имена членов редколлегии.

    Ковышта озымын йымал лышташыже ошемаш тӱҥалмеке, пакчаш лукман. Пале. Начинают желтеть нижние листья капустной рассады – пора высадить на грунт.

    Сравни с:

    ӱлыл
    3. в поз. опр. нижний; носимый под платьем или непосредственно на теле (об одежде)

    Йымал тувыр нижняя рубашка;

    йымал тувыр-йолаш нижнее бельё;

    йымал йолаш кальсоны.

    Толшо-влак йымал тувыр-йолаш дене веле кодыныт, кылменыт, чытырат. И. Ятманов. Приезжие остались только в нижнем белье, замерзли, дрожат.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йымал

  • 18 каткалаш

    каткалаш
    -ем
    многокр.
    1. отламывать; разламывать на несколько частей

    Кинде сукырым каткалаш отламывать кусками буханку хлеба;

    рок комылям каткалаш отламывать комки земли;

    тыгыдын каткалаш разламывать на мелкие куски.

    Сакар лаче гычше кинде курикам лукто, каткален, имньылан пукшыш. С. Чавайн. Сакар достал из своего пестеря кусок хлеба и, разломав его на куски, покормил лошадь.

    2. колоть, раскалывать; раздроблять

    Кӱм каткалаш раскалывать камень;

    сакырым каткалаш раскалывать на куски сахар.

    Кугу вий погынымым шижын, шоҥго Чолман кожгана, патыр тупшым нӧлталеш, кӱжгӧ ийым тореш-кутынь каткала. В. Исенеков. Почувствовав прилив сил, древняя Кама пробуждается, приподнимает могучую спину, раскалывает вдоль и поперёк толстый лёд.

    3. делить, разделять на части, расчленять

    Тудын (Кугунур арка коремын) ӱлыл мучашыжым нӧлпер каткала. «Мар. ком.» Нижнюю часть Великопольской возвышенности делит на части ольшаник.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > каткалаш

  • 19 кержалташ

    кержалташ
    -ам
    возвр.
    1. цепляться, зацепляться, уцепляться, уцециться; хвататься, ухватываться, ухватиться, держаться за кого-что-л.

    Укшышко кержалташ ухватиться за сучок.

    Мый чытен шым керт, авам деке куржын миен, тувыр урвалтышкыже кержалтым. М. Рыбаков. Я не вытерпел, подбежав к матери, уцепился за её подол.

    Пурен каяш тӧчышӧ олым пырчешат кержалтеш. Калыкмут. Утопающий хватается за соломинку.

    2. бросаться, броситься; набрасываться, наброситься; кидаться, накинуться; нападать, напасть на кого-что-л.

    Шӱйышкӧ кержалташ кинуться на шею.

    (Пасет:) Кенета чыланат мыйын ӱмбакем кержалтыч. Н. Арбан. (Пасет:) Вдруг все бросились на меня.

    3. свисать, свиснуть, повиснуть; свешиваться, свеситься

    Ий кержалтын свесились сосульки.

    Тӱреддыме кужу ӱпшӧ шинча ӱмбакше кержалтын. П. Корнилов. Нестриженные длинные волосы его свисают на глаза.

    Кожын ӱлыл укшлашт ялт мланде ӱмбакак кержалтыныт. М.-Азмекей. Нижние ветки ели повисли почти до земли.

    Сравни с:

    кечалташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кержалташ

  • 20 кугу сорта

    (букв. большая свеча)
    1) отколовшаяся от марийского язычества секта Кугу сорта, а также вера и религиозные представления этой секты

    Ядыкплак ялыште кок вера уло: ӱлыл вера да Кугу сорта. В деревне Ядыкплак есть две веры: нижняя вера и Кугу сорта.

    2) разг. кугусортинец, приверженец секты Кугу сорта

    Сапан кашак Кугу сорта-шамыч лийыныт. Род Сапана были кугусортинцами.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    сорта

    Марийско-русский словарь > кугу сорта

См. также в других словарях:

  • САНАТЫ СЕМ — Адæмон таурæгъмæ гæсгæ, Санаты Сем райгуырд 250 азы размæ Захъагомы Санаты хъæуы. Йæ фыды ном хуынд Бердыхъ, уыди Санахъоты хæрæфырт. Иннæ адæмон таурæгътæм гæсгæ та царди æмæ амарди Уæллаг Хъæнийы, Хохы Санибайы æмæ ма Цымытийы дæр. Цымытийы… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • ХОРЫБОН — см. ХОРЫБОН – перевод Хорыбон у уалдзыгон куыстыты райдайæн бæрæгбон (кæс Хоры бон). Стыр ахадындзинад ын уыди ирон адæмы фыдæлты царды. Бæрæгбонæн уыди цалдæр номы: «Зæхмæ бавналæн бон», «Нæмыгхæссæн бон», «Хоры Уациллайы куывд». Бæрæгбон вæййы …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Хантыйский (язык шурышкарских ханты) — Пенгкынг воит Оус енгки сярасна уллыт. Пенгкынг вой сохыл кул. Сохыл илтта кул вуй. Унглылн кат хув ун пенгк тайл. Ситнгын онтасна лув енгк элты кентан нох вангкыл. Пенгкынг вой сярасны энымты торн па ай йингк воит лэл. Йингк илпия хут лапыт… …   Определитель языков мира по письменностям

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»