-
21 windward helm
1) тенденция яхты к уваливанию;2) наветренный руль, тенденция яхты к приведению -
22 Flying Dutchman
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Flying Dutchman
-
23 afterguard
Большой англо-русский и русско-английский словарь > afterguard
-
24 astern
əsˈtə:n нареч.;
мор.
1) на корме;
за кормой;
за кораблем
2) в обратном направлении, назад, обратно full speed astern ≈ мор. полный назад Syn: back, backward(морское) на корме, за кормой (морское) назад - to fall * of отстать от (другого судна) - * full (half, slow) speed! назад полный (средний, малый) ход! - some yachts tow small boat * некоторые яхты тянут на буксире небольшие лодки~ мор. назад;
full speed astern полный (ход) назад -
25 ballast fin
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ballast fin
-
26 bump
̈ɪbʌmp I
1. сущ. существительное и глагол звукоподражательные
1) а) столкновение (обычно сильное) ;
глухой тяжелый удар His mood of exaltation fell with a bump into the trough of melancholy. ≈ Его хорошее настроение с грохотом обрушилось в дыру меланхолии. б) спорт столкновение яхт при обгоне, след на корпусе яхты от столкновения (считается доказательством успешного обгона) ∙ bump on a log
2) что-л. неровное а) опухоль;
шишка б) изгиб, выпуклость;
выпуклая вмятина, вздутие в) колдобина, выбоина
3) шишка (в френологии - отдел мозга, где концентрируется какая-л. способность) ;
перен. разг. способность bump of locality ≈ способность ориентироваться на местности
4) авиац. а) воздушная яма б) неаккуратная посадка
5) сл. танец живота
2. гл.
1) ударять(ся) (into - обо что-л.) ;
врезаться, впаяться, влететь Then he bumped me against the wall. ≈ Тогда он схватил меня за грудки и как шарахнет о стену. I've bumped into the door again and hurt my knee. ≈ Я стукнулся о дверь и поранил колено.
2) двигать, подталкивать, проталкивать, толкать;
пихать (очень сильно) Syn: nudge, push, shove
3) мор. а) сесть на мель, задеть килем дно б) спорт "подрезать" впереди идущую яхту при обгоне и врезаться в нее;
задеть впереди идущую яхту какой-л. частью своей (в некоторых правилах эквивалентно обгону)
4) воен.;
сл. взрываться( о мине) ;
подрываться( на мине, на минном поле)
5) трясти( о воздушном судне при полете в облачности)
6) уволить;
подсидеть ∙ bump into bump off bump up bump out
3. нареч. межд. звукоподражание, связано с глаголом
1) вдруг, внезапно
2) со стуком, с глухим ударом
3) шлеп! хлоп! бубух! And it comes bump on the head ≈ И этой штукой ба-бах по голове. II
1. сущ. крик выпи
2. гл. о выпи - издавать ее характерный крик, см. bump II
1., bittern I глухой удар;
столкновение - to make a * (спортивное) нагнать, победить в парусной гонке шишка, выпуклость шишка (во френологии) (разговорное) способность - the * of locality способность ориентироваться на местности (авиация) воздушная яма;
pl (сленг) болтанка( химическое) вскипание с толчками (сленг) вихляние тазом, эротическое движение в танце (в стриптизе и т. п.) (разговорное) снятие с должности( разговорное) повышение по службе;
"пинок наверх" - he's got a * to full colonel его произвели в полковники сильно;
с шумом - he went * down the stairs он с грохотом скатился с лестницы - to come * on the floor шлепнуться на пол - the car ran * into the wall машина врезалась в стену (against, into) ударяться;
налетать, наталкиваться - to * against the kerb врезаться в край тротуара - to * into another car налететь на другую машину ударять - I have *ed my knee я ушиб колено (спортивное) победить в парусной гонке прыгать, скакать - to * along подпрыгивать, трястись на ухабах (американизм) (военное) (жаргон) обстреливать( разговорное) выгнать, убрать, снять( с должности и т. п.) ;
отвести( кандидата) ;
провалить( на выборах) (разговорное) снять( пассажира с самолета) ;
не предоставить( заказанного) места( в самолете) bump вдруг, внезапно;
to come bump on the floor шлепнуться об пол ~ pl ав. воздушные возмущения;
воздушные ямы ~ выгиб, выпуклость ~ крик выпи ~ кричать( о выпи) ~ амер. воен. sl. обстреливать;
bump off амер. sl. устранить силой;
убить ~ опухоль;
шишка ~ спорт. победить в парусных гонках ~ столкновение;
глухой удар ~ толкать, подталкивать ~ ударять(ся) ~ ухаб ~ шишка (в френологии) ;
разг. способность;
the bump of locality способность ориентироваться на местности ~ шишка (в френологии) ;
разг. способность;
the bump of locality способность ориентироваться на местности ~ амер. воен. sl. обстреливать;
bump off амер. sl. устранить силой;
убить bump вдруг, внезапно;
to come bump on the floor шлепнуться об пол -
27 centerboard well
Большой англо-русский и русско-английский словарь > centerboard well
-
28 equipment
ɪˈkwɪpmənt сущ.
1) оборудование;
оснащение;
арматура, оснастка( for) hunting equipment ≈ охотничье снаряжение military equipment ≈ военное обмундирование office equipment ≈ офисное оборудование sports equipment ≈ спортивные снаряды equipment for road construction ≈ оборудование для дорожного строительства Syn: armature, fittings
2) часто мн.;
воен. материальная часть;
боевая техника
3) ж.-д. подвижной состав оборудование;
оснащение;
снаряжение - the * of the laboratory took much time оборудование лаборатории потребовало много времени оборудование;
снаряжение;
аппаратура - capital * орудия производства, капитальное оборудование - fixed * стационарное оборудование - measuring * измерительная аппаратура - automatic * автоматика - diving * водолазное снаряжение - * stock станочный парк - with modern * с современными удобствами оснастка - yacht's * оснащение яхты экипировка( военное) материальная часть;
боевая техника - * density насыщенность техникой (специальное) имущество - * park склад имущества (умственный) багаж - professional * профессиональная подготовка - * for smth. подготовленность к чему-либо (американизм) (железнодорожное) подвижной состав analog ~ аналоговая аппаратура ancillary ~ вспомогательная аппаратура ancillary ~ вспомогательное оборудование business ~ производственное оборудование capital ~ капитальное оборудование capital ~ оборудование с длительным сроком службы capital ~ основное оборудование card-processing ~ счетно-перфорационное оборудование communication ~ аппаратура связи computer ~ вычислительное оборудование data terminal ~ вчт. терминал data terminal ~ вчт. терминалы данных equipment аппаратные средства ~ аппаратура ~ (умственный) багаж ~ имущество ~ (часто pl) воен. материальная часть;
боевая техника ~ оборудование;
оснащение;
арматура ~ оборудование ~ оснащение ~ подвижной состав ~ ж.-д. подвижной состав ~ приборы ~ снаряжение ~ экипировка facsimile ~ факсимильная аппаратура facsimile ~ факсимильное оборудование gaging ~ измерительное оборудование high-technology ~ высокотехнологичное оборудование hunting ~ снаряжение для охоты in-house ~ собственное оборудование industrial ~ промышленное оборудование input ~ вчт. входное оборудование key-driven ~ вчт. клавишная аппаратура land transport ~ наземные транспортные средства machinery and ~ машины и оборудование off-line ~ вчт. автономное оборудование office ~ вчт. конторское оборудование office ~ конторское оборудование operating ~ производственное оборудование optional ~ дополнительное оборудование optional ~ необязательное оборудование optional ~ оборудование, поставляемое по специальному заказу peripheral ~ вчт. периферийное оборудование plant and ~ здания, сооружения и оборудование plant: ~ завод, фабрика;
plant and equipment эк. основной капитал( в промышленности) processing ~ вчт. оборудование для обработки production ~ производственное оборудование production run ~ серийное оборудование protective ~ защитное оборудование;
защитные приспособления publishing ~ издательское оборудование service ~ сервисное оборудование simulation ~ аппаратура моделирования spy ~ разведывательное оборудование stand-by ~ запасное оборудование stand-by ~ резервное оборудование standard ~ типовое оборудование technical ~ техническое оборудование terminal ~ вчт. терминальное оборудование transhipment ~ оборудование для перевалки грузов transport ~ транспортное оборудование transportation ~ транспортное оборудование word processing ~ вчт. средства текстообработкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > equipment
-
29 petticoat
ˈpetɪkəut
1. сущ.
1) а) (нижняя) юбка б) детская юбочка I have known him ever since he was in petticoats. ≈ Я знаю его с самого детства (с пеленок).
2) женское белье, женская одежда
3) шутл. женщина, девушка;
мн. женский пол Syn: woman
4) электр. юбка изолятора
2. прил. женский, дамский;
присущий женщине petticoat influence ≈ женское влияние petticoat government ≈ бабье царство Syn: female нижняя юбка;
юбка;
детская юбочка женщина, девушка - I can't do business with a * in the room не могу заниматься делами, когда в комнате женщина - to be always after a *, to run after every * бегать за каждой юбкой pl (пренебрежительное) женский пол;
бабы ряса юбочка шотландского горца покрышка с оборкой на туалетный стол покрышка, чехол, скрывающие очертания яхты (во время ее транспортировки) (электротехника) юбка (изолятора) > I have known him since he was in *s я знаю его с пеленок женский, дамский - * council дамский совет - * influence женское влияние (пренебрежительное) бабий, бабский - * gossip бабские сплетни - * government бабье царство( в политике и в доме) - to be under * government быть под башмаком у жены и т. п. petticoat детская юбочка;
I have known him since he was in petticoats = я знаю его с пеленок petticoat детская юбочка;
I have known him since he was in petticoats = я знаю его с пеленок ~ шутл. женщина, девушка;
pl женский пол ~ (нижняя) юбка ~ эл. юбка изолятора ~ attr. женский;
petticoat influence разг. женское влияние;
petticoat government = бабье царство ~ attr. женский;
petticoat influence разг. женское влияние;
petticoat government = бабье царство ~ attr. женский;
petticoat influence разг. женское влияние;
petticoat government = бабье царствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > petticoat
-
30 sailing length
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sailing length
-
31 sailing-master
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sailing-master
-
32 slosh about
плескаться (о жидкости) I can hear water sloshing about in the bottom of the boat. ≈ Я слышу, как в трюме яхты плещется вода.Большой англо-русский и русско-английский словарь > slosh about
-
33 yachtie
-
34 rating
Ⅰrating [ˊreɪtɪŋ]2. n1) ре́йтинг, оце́нка2) положе́ние; класс, разря́д, рангthe ratings рядово́й и старши́нский соста́в
4) обложе́ние нало́гом; су́мма нало́га (особ. городского)5) ре́йтинг радио- или телепрогра́ммы6) класс ( яхты)7) тех. (номина́льная) мо́щность; производи́тельность; номина́льная характери́стикаⅡrating [ˊreɪtɪŋ]2. n вы́говор, нагоня́й;to give smb. a severe rating дать кому́-л. здоро́вый нагоня́й
-
35 yachtswoman
yachtswoman noun 1) яхтсменка 2) владелица яхты -
36 afterguard
[ʹɑ:ftəgɑ:d] n мор. жарг.1. собир. яхтенные на полуюте2. владелец яхты и его гости -
37 astern
[əʹstɜ:n] adv мор.1) на корме; за кормой2) назадastern full [half, slow] speed! - назад полный [средний, малый] (ход)!
some yachts tow small boats astern - некоторые яхты тянут на буксире небольшие лодки
-
38 equipment
[ıʹkwıpmənt] n1. оборудование; оснащение; снаряжениеthe equipment of the laboratory took much time - оборудование лаборатории потребовало много времени
2. 1) оборудование; снаряжение; аппаратураcapital equipment - орудия /средства/ производства, капитальное оборудование
with modern equipment - с современным оборудованием; с современными удобствами
2) оснастка3) экипировка4) воен. материальная часть; боевая техника5) спец. имущество3. (умственный) багаж (тж. intellectual equipment, mental equipment)equipment for smth. - подготовленность /задатки/ к чему-л.
4. амер. ж.-д. подвижной состав -
39 flying dutchman
[͵flaııŋʹdʌtʃmən]1) фольк. Летучий Голландец2) «Летучий голландец» ( класс яхты) -
40 model
1. [mɒdl] n1. модель, макетa model of a monument [bridge] - макет памятника [моста]
plane [yacht] model - модель самолёта [яхты]
2. 1) модель, образец; слепок, шаблонconstructed after model - сконструировано по образцу /по шаблону/
he made each box on the model of the first - он сделал все коробки по образцу первой
2) модель, фасонthe latest Paris models - новейшие /последние/ парижские модели
model frock [hat] - модель платья [шляпы]
3) образецa model of virtue [perfection, industry] - образец добродетели [совершенства, усердия]
on the model of smb., smth. - по образцу /по примеру/ кого-л., чего-л.
to take smb. as one's model - взять кого-л. за образец
model behaviour - образцовое /примерное/ поведение
3. модель, тип, марка конструкцииthe latest [last year's] models of cars - последние [прошлогодние] модели автомобилей
4. диал. точная копияshe is a perfect /the very/ model of her mother - она точная копия своей матери
5. 1) натурщик; натурщицаI worked as a photographer's model - меня снимали для журнала, я работала фотомоделью
2) манекенщица ( для демонстрации моделей одежды); манекенщик (тж. male model)3) манекен6. эвф. проститутка, приходящая по вызову2. [mɒdl] v1. делать, создавать модель или макет; моделировать; лепитьto model dresses - работать модельером, создавать модели /фасоны/ платьев
to model smth. in clay - вылепить что-л. из глины
2. тех. формовать3. делать, создавать по образцу; следовать образцуhis work is model led on /upon, after/ the Spanish - в своих произведениях он использовал испанские образцы; в своих произведениях он следовал /подражал/ испанским образцам
to model oneself [one's behaviour /conduct/] on /upon, after/ smb. - подражать кому-л., брать пример с кого-л. (в своём поведении)
he model led his behaviour on that of his father - в своём поведении он подражал отцу /следовал примеру отца/
4. 1) быть натурщиком, натурщицей, живой моделью2) быть манекенщицейshe models for a living - она работает манекенщицей, она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одежды
См. также в других словарях:
Яхты — (от англ. yacht и гол. ja gen бегать, гнаться) быстроходные парусные (или гребно парусные) одно двухмачтовые суда, использовавшиеся для разведывательной и посыльной службы, а также для переездов командования флота и… … Военная энциклопедия
Яхты — Яхты. Прогулки на воде составляли уже издавна развлечение народов,у которых процветало мореходство. Правители и богатые люди Рима строилисебе большие галеры, с роскошной отделкой, для увеселительных поездов.Во времена могущества Венецианской… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Яхты — императорские. Для совершения морских поездок правителиразличных государств имеют специальные суда, тоже называющиеся Я. ВРоссии имеются 6 Я. императорских: Штандарт (дл. 370 , шир. 50 6,осадка 20 , водоизм. 5600 т., скорость хода 20 узлов);… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ЯХТЫ ОЛИМПИЙСКИЕ — в современной программе Олимпийских игр (1988) следующие международные классы: шверботы, Финн , Летучий голландец и 470 , килевые яхты Солинг , Звездный , катамаран класса Торнадо , парусная доска … Большой Энциклопедический словарь
Яхты специальной постройки — Кипарисная Место и дата постройки не установлены. В 5.1699 участвовала в походе Петра I из Воронежа в Азов, а в 6–8.1699 в Керченском походе. В 1705 перевезена из Воронежа в Москву, а затем через Ладожское оз. в С. Петербург. (?) Святая… … Военная энциклопедия
Яхты, купленные за границей — Transport Royal [Королевский (монарший) транспорт (англ.).] (Транспорт Рояль) Построена в Англии. Подарена Петру I английским королем Вильгельмом в 1697. 22,9х . х . м; 20 орудий. 9.6.1698 пришла в Архангельск с английским экипажем и под… … Военная энциклопедия
Яхты, купленные у судовладельцев — Душенька Куплена в 1805, вошла в состав БФ. 13,1x4,2x1,8 м. Участвовала в войне со Швецией 1808–1809. В 1809 с гребной флотилией плавала в финляндских шхерах. В 1812–1814 находилась при гребной флотилии, но в боевых действиях не… … Военная энциклопедия
Яхты, взятые у неприятеля — Луиза Ульрика Придворная. Бывший шведский бот, взятый в плен эскадрой адмирала В. Я. Чичагова (ФР «Венус») 22.6.1790 во время Выборгского сражения. Находился в личном распоряжении адмирала Чичагова, затем был переоборудован в яхту и в… … Военная энциклопедия
яхты олимпийские — в современной программе Олимпийских игр (1988) следующие международные классы: шверботы «Финн», «Летучий голландец» и «470», килевые яхты «Солинг», «Звёздный», катамаран класса «Торнадо», парусная доска. * * * ЯХТЫ ОЛИМПИЙСКИЕ ЯХТЫ ОЛИМПИЙСКИЕ, в … Энциклопедический словарь
Яхты — Прогулки на воде составляли уже издавна развлечение народов, у которых процветало мореходство. Правители и богатые люди Рима строили себе большие галеры, с роскошной отделкой, для увеселительных поездок. Во времена могущества Венецианской… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Захват яхты (фильм) — Захват яхты Act Of Piracy Жанр боевик Режиссёр Джон Кардос В главных ролях Гэри Бьюзи Рэй Шарки Белинда Бауэр Длительность 101 мин. Страна … Википедия