-
1 overshadow
ˌəuvəˈʃædəu гл.
1) а) затемнять;
затенять, отбрасывать тень б) перен. затмевать, оставлять в тени;
перевешивать;
быть более влиятельным, важным Syn: outweigh
2) омрачать Syn: darken, sadden бросать тень, затенять;
затемнять - the tree *ed the window дерево затеняло окно - clouds that * the sky облака, скрывающие небо затмевать;
оставлять в тени - the older boy *s his brother at school старший мальчик успевает в школе лучше своего брата омрачать - to * a festivity омрачить празднество - those misfortunes which were soon to * her неудачи, которые вскоре постигнут ее;
предстоящие ей беды предохранять, защищать overshadow затемнять;
затмевать ~ редк. защищать, предохранять ~ омрачатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overshadow
-
2 petticoat
ˈpetɪkəut
1. сущ.
1) а) (нижняя) юбка б) детская юбочка I have known him ever since he was in petticoats. ≈ Я знаю его с самого детства (с пеленок).
2) женское белье, женская одежда
3) шутл. женщина, девушка;
мн. женский пол Syn: woman
4) электр. юбка изолятора
2. прил. женский, дамский;
присущий женщине petticoat influence ≈ женское влияние petticoat government ≈ бабье царство Syn: female нижняя юбка;
юбка;
детская юбочка женщина, девушка - I can't do business with a * in the room не могу заниматься делами, когда в комнате женщина - to be always after a *, to run after every * бегать за каждой юбкой pl (пренебрежительное) женский пол;
бабы ряса юбочка шотландского горца покрышка с оборкой на туалетный стол покрышка, чехол, скрывающие очертания яхты (во время ее транспортировки) (электротехника) юбка (изолятора) > I have known him since he was in *s я знаю его с пеленок женский, дамский - * council дамский совет - * influence женское влияние (пренебрежительное) бабий, бабский - * gossip бабские сплетни - * government бабье царство( в политике и в доме) - to be under * government быть под башмаком у жены и т. п. petticoat детская юбочка;
I have known him since he was in petticoats = я знаю его с пеленок petticoat детская юбочка;
I have known him since he was in petticoats = я знаю его с пеленок ~ шутл. женщина, девушка;
pl женский пол ~ (нижняя) юбка ~ эл. юбка изолятора ~ attr. женский;
petticoat influence разг. женское влияние;
petticoat government = бабье царство ~ attr. женский;
petticoat influence разг. женское влияние;
petticoat government = бабье царство ~ attr. женский;
petticoat influence разг. женское влияние;
petticoat government = бабье царствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > petticoat
-
3 screen memory
память (для хранения) содержимого экрана (психологическое) защитная память;
искаженные воспоминания( о раннем детстве), скрывающие реальные тяжелые переживанияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > screen memory
-
4 overshadow
[͵əʋvəʹʃædəʋ] v1. бросать тень, затенять; затемнятьclouds that overshadow the sky - облака, скрывающие небо
2. затмевать; оставлять в тениthe older boy overshadows his brother at school - старший мальчик успевает в школе лучше своего брата
3. омрачатьthose misfortunes which were soon to overshadow her - неудачи, которые вскоре постигнут её; предстоящие ей беды
4. предохранять, защищать -
5 petticoat
1. [ʹpetıkəʋt] n1. 1) нижняя юбка2) юбка3) детская юбочка2. шутл.1) женщина, девушкаI can't do business with a petticoat in the room - не могу заниматься делами, когда в комнате женщина
to be always after a petticoat, to run after every petticoat - бегать за каждой юбкой
2) pl пренебр. женский пол; бабы3. шутл. ряса4. шутл. юбочка шотландского горца5. покрышка с оборкой на туалетный стол6. покрышка, чехол, скрывающие очертания яхты ( во время её транспортировки)7. эл. юбка (изолятора)2. [ʹpetıkəʋt] a♢
I have known him since he was in petticoats - ≅ я знаю его с пелёнок1. женский, дамский2. пренебр. бабий, бабскийpetticoat government - ≅ бабье царство ( в политике и в доме)
to be under petticoat government - ≅ быть под башмаком у жены и т. п.
-
6 screen memory
[ʹskri:n͵mem(ə)rı] психол.защитная память; искажённые воспоминания ( о раннем детстве), скрывающие реальные тяжёлые переживания -
7 nominee company
эк., юр. номинальная компания (фиктивная компания, под маркой которой объединяются держатели акций какой-л. корпорации, скрывающие свои подлинные названия или имена)See:
* * *
номинальная компания: компания, созданная банком (брокером) с целью управления ценными бумагами их настоящих владельцев; бумаги регистрируются на имя такой компании, и она осуществляет всю учетную и техническую работу, информирует владельца о событиях, затрагивающих его права; см. nominee name.* * * -
8 algorithm hiding classes
Программирование: классы, скрывающие алгоритмы (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML (Object Technology Series) by Hassan Gomaa)Универсальный англо-русский словарь > algorithm hiding classes
-
9 clouds that overshadow the sky
Макаров: облака, скрывающие небоУниверсальный англо-русский словарь > clouds that overshadow the sky
-
10 information hiding classes
Программирование: скрывающие информацию классыУниверсальный англо-русский словарь > information hiding classes
-
11 nominee company
1) Экономика: доверенная компания, номинальная компания (фиктивная компания, под маркой которой объединяются держатели акций какой-либо корпорации, скрывающие свои подлинные названия и имена), представительская компания2) Бухгалтерия: фиктивная компания3) Банковское дело: компания, созданная банком с целью управления ценными бумагами их настоящих владельцев -
12 screen memory
['skriːnˌmem(ə)rɪ]1) Общая лексика: искажённые воспоминания (о раннем детстве), скрывающие реальные тяжёлые переживания2) Техника: память содержимого экрана (для хранения)3) Психология: защитная память, маскирующее воспоминание4) Вычислительная техника: видеопамять, память ( для хранения) содержимого экрана5) Нефть: память для хранения содержимого экрана6) Автоматика: содержимое экранной памяти, экранная память7) Авиационная медицина: элемент детских переживаний, влияющий на последующие воспоминания -
13 nominee company
номинальная компания (фиктивная компания, под маркой которой объединяются держатели акций какой-л. корпорации, скрывающие свои подлинные названия и имена)Англо-русский словарь по экономике и финансам > nominee company
-
14 masking
['mɑːskɪŋ]сущ.1) психол. ослабление одного чувства за счет усиления другого2) декорации, скрывающие сцену от зрителей -
15 rootkit
['ruːtˌkɪt]сущ.; информ.руткит (программные средства, скрывающие последствия взлома, прячущие используемые злоумышленниками инструменты от антивирусного ПО) -
16 language construct
конструкция языка [программирования]к конструкциям ЯВУ относятся выражения (expression),управляющие структуры (control construct) и средства абстрагирования (means of abstraction), позволяющие воспринимать большие части программы как примитивы для построения её вышележащего уровня (т.е. скрывающие их внутреннее устройство)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > language construct
-
17 screen memory
психол.защитная память (искажённые воспоминания о раннем детстве, скрывающие реальные тяжёлые переживания) -
18 petticoat
1. n нижняя юбка2. n детская юбочка3. n шутл. женщина, девушкаto be always after a petticoat, to run after every petticoat — бегать за каждой юбкой
4. n шутл. пренебр. женский пол; бабы5. n шутл. шутл. ряса6. n шутл. шутл. юбочка шотландского горца7. n шутл. покрышка с оборкой на туалетный стол8. n шутл. покрышка, чехол, скрывающие очертания яхты9. n шутл. эл. юбка10. a женский, дамский11. a пренебр. бабий, бабскийСинонимический ряд:slip (noun) crinoline; hoop skirt; lingerie; shift; skirt; slip; undergarment; underskirt; underwear -
19 screen memory
психол. защитная память; искажённые воспоминания, скрывающие реальные тяжёлые переживанияa long span of memory — воспоминания, охватывающие много лет
См. также в других словарях:
Непомнящий — НЕЗНАМОВ НЕЗНАНОВ НЕЗНАКОМОВ НЕИЗВЕСТНЫЙ НЕПОМНЯЩЕВ НЕПОМНЯЩИЙ НЕПОМНЯЩИХ Под такой фамилией царские чиновники часто записывали человека, не помнящего ни роду своего, ни племени . Или же от прозвища, данного односельчанами. Бродяг без рода и… … Русские фамилии
Мужчины, имеющие секс с мужчинами — Секс между мужчинами Проявления Гомосексуальное поведение Мужчины, имеющие секс с мужчинами … Википедия
Островский, Александр Николаевич — драматический писатель, начальник репертуара Императорского Московского театра и директор Московского театрального училища. А. Н. Островский родился в Москве 31 го января 1823 г. Отец его, Николай Федорович, происходил из духовного звания, и по… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство Журавли (Gruidae) — Признаки настоящих журавлей в общем совпадают с теми, которые даны для всего отряда. На деревья настоящие журавли никогда не садятся, гнезда устраивают только на земле. Кладка из 1 2 пятнистых яиц. В семействе 4 рода, включающие 14 ныне… … Биологическая энциклопедия
Семейство Стихеевые (Stichaeidae) — У стихеевых тело умеренно или сильно удлиненное, покрытое мелкой, подчас сильно редуцированной циклоидной чешуей. На голове нередко имеются кожистые придатки в виде мочек и гребня. Жаберные перепонки обычно широко срастаются друг с… … Биологическая энциклопедия
Беглые — Б. представляют особый, только России свойственный вид бродяг. Как явление массовое, это факт первостепенной исторической важности. В истории заселения наших окраин Б. играли первенствующую роль и на своих плечах вынесли всю тяжесть русской… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гардуен — Иван (Hardouin) ученый французский иезуит (1646 1729). Занимаясь классической археологией, он пришел к странному убеждению, что все произведения классических писателей, за исключением Гомера, Геродота, Цицерона, Плиния Старшего, Георгик Вергилия … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ницше — I (Фридрих Вильгельм Nietzsche) знаменитый немецкий писатель, родился в 1844 г. в прусской пров. Саксонии. Отец его был протестантским пастором. В 1869 г. получил кафедру филологии в Базельском унив. Во время франко прусской войны был санитаром;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Олонецкая губерния — I одна из северных губерний Европейской России, между 60°21 и 65°16 северной широты и 29°42 и 41°57 восточной долготы. Граничит с севера и северо востока с Архангельской губернией, с юго востока с Вологодской, с юга с Новгородской и С.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шактра — или Шакта (санскрит. Çâktra, Çâkta) индийское название сектантов, поклонников так называемых Шакти (см.), последователей тантр (см.) и их ритуала. В общей сложности верования их образуют как бы самостоятельную религию, которая подразделяется на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Физическая география: Основные черты геологического строения России — Пестрая смесь беспорядочно разбросанных цветных пятен, какой представляется на первый взгляд прилагаемая геологическая карта Европ. Р., дает, однако, возможность геологу проследить историю участка земной коры, занимаемого нашим отечеством в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона