-
1 шинель
ж. greatcoat, overcoat. -
2 overcoat
English-Russian Dictionary of Military Terms and Abbreviations > overcoat
-
3 top coat
-
4 greatcoat
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > greatcoat
-
5 greatcoat
шинель -
6 overcoat
шинель -
7 greatcoat
-
8 greatcoat
шинель имя существительное: -
9 overcoat
-
10 British
ˈbrɪtɪʃ
1. прил.( велико) британский;
английский British thermal unit ≈ британская тепловая единица British warm ≈ короткая теплая шинель (для офицеров)
2. сущ. (the British) мн.;
коллект. англичане, британцы(the) (собирательнле) англичане, британцы британский вариант английского языка язык древних бриттов (велико) британский;
английский - * Museum Британский музей - * Defence Forces( военное) гарнизонные войска метрополии > * treasury note( военное) (жаргон) одеяло > * warm короткая теплая шинель (офицерская)British (the British) pl собир. англичане, британцы~ (велико) британский;
английский;
British thermal unit тех. британская тепловая единица;
British warm короткая теплая шинель (для офицеров)~ (велико) британский;
английский;
British thermal unit тех. британская тепловая единица;
British warm короткая теплая шинель (для офицеров) -
11 greatcoat
noun1) пальто2) шинель* * *(n) пальто; шинель* * ** * *n. пальто, шинель* * *пальтошинель* * *1) пальто 2) шинель -
12 warm
wɔ:m
1. прил.
1) а) теплый;
жаркий Syn: lukewarm, muggy, stuffy, tepid Ant: cold б) теплый, сохраняющий тепло;
охот., перен. свежий, горячий( о следе) в) подогретый, согретый, разогретый г) живоп. теплый (о цвете)
2) а) горячий, сердечный( о приеме, поддержке и т. п.) б) разгоряченный, горячий, страстный in warm blood ≈ сгоряча;
в сердцах в) раздраженный
3) разг. зажиточный, богатый;
хорошо устроенный ∙ warm language warm work make things warm warm corner get warm
2. сущ.;
разг. согревание British warm ≈ короткая зимняя шинель
3. гл.
1) греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up)
2) разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward) I was just warming to the task. ≈ Мне только-только начало нравиться задание. ∙ warm over warm to warm towards warm up Syn: cheer warm the bench согревание - to have a * погреться - to give a * погреть, согреть - it must have another * first это нужно опять разогреть теплое помещение - to come into the * out of the cold (разговорное) войти из холода в тепло > British /Service/ * короткая зимняя шинель теплый - * to the touch теплый на ощупь жаркий - * countries жаркие страны разгоряченный - * with wine разгоряченный вином - to be * from exercise разгоряченный движением - heart * with love сердце, согретое любовью - eyes * with hatred глаза, горящие ненавистью сохраняющий тепло, теплый - * clothing теплая одежда сердечный, горячий - a * welcome теплый /сердечный/ прием - she is such a * person она такой сердечный человек - * heart доброе /отзывчивое/ сердце - * thanks горячая благодарность;
сердечное спасибо - they are * friends их связывает тесная дружба страстный, пылкий, горячий - * support горячая поддержка - * imagination пылкое воображение - * blood горячая кровь;
пыл, жар, страсть - to do smth. in * blood сделать что-л. сгоряча /в сердцах, в состоянии аффекта/ - * partisan of smth. горячий /страстный/ сторонник чего-л. - * about the idea с энтузиазмом относящийся к какой-л. мысли - to give * encouragement to smb., smth. горячо поддерживать кого-л., что-л. вспыльчивый, раздражительный - * temper горячий нрав, вспыльчивость - the dispute grew * спор разгорался - to have * words with smb. резко поговорить с кем-л.;
поссориться, поругаться с кем-л. нескромный;
похотливый - * descriptions нескромные описания - * temperament влюбчивость( разговорное) хорошо устроенный - to be * in office прочно сидеть на своем месте, прочно держаться на посту - a * existence in one's old age обеспеченная старость опасный, трудный теплый - red, yellow and orange are called * colours красный, желтый и оранжевый называют теплыми цветами - * in colour теплый по колориту (охота) горячий (о следе) свежий (о запахе) близкий к цели, стоящий на правильном пути( из детской игры "тепло и холодно") > * work напряженная физическая работа;
опасное занятие;
острая борьба;
жаркая схватка > a * corner опасный /жаркий/ участок( боя и т. п.) > to make it /things/ * for smb. выжить кого-л.;
сделать чье-л. существование или пребывание опасным /невыносимым/ > to get * согреться;
разгорячиться > come and get * входите и погрейтесь > to be * чувствовать тепло > I am * here мне здесь тепло > to keep a seat /a place/ * for smb. сохранить место или пост для кого-л. (временно заняв его) > * with (сленг) с кипятком и сахаром (о спиртных напитках) ;
разбавленный > to keep a business prospect * (американизм) (сленг) обрабатывать возможного покупателя;
не упускать клиента (редкое) = warmly (часто * up) греть;
нагревать, согревать, разогревать - a fire *s the room комнату обогревает камин - the sun has *ed the air солнце нагрело воздух - to * (up) milk подогреть молоко - to * up mutton разогреть баранину - to * oneself at the fire греться у огня (часто * up) греться;
нагреваться, согреваться, подогреваться;
разогреваться - the room is *ing up в комнате становится теплее - the milk is *ing (up) on the stove молоко подогревается на плите - the pudding is *ing in the oven пудинг разогревается в духовке (тж. * up) разгорячать, воодушевлять;
оживлять - to * one's heart согревать душу - wine to * the heart вино для поднятия настроения (тж. * up) воодушевляться, оживляться - he *ed up as he went on with his speech постепенно он стал говорить все с большим воодушевлением (to, toward) почувствовать симпатию, расположение( к кому-л.), интерес( к чему-л.) - to * to one's work войти во вкус своей работы - my heart *s to him я ему сочувствую;
я чувствую к нему расположение (сленг) избить (тж. to * smb.'s jacket) > to * smb.'s ears (американизм) (сленг) прожужжать кому-л. (все) уши > to * the bench( спортивное) сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе > to * wise to smth. (американизм) (сленг) узнать /понять/ что-л. ~ охот. свежий (след) ;
to follow a warm scent идти по горячему следу to get ~ напасть на след;
you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре) ;
вы на правильном пути to get ~ разгорячиться to get ~ согреться ~ разг. согревание;
to have a warm греться, погреться;
I must give the milk a warm надо подогреть молоко;
British warm короткая зимняя шинель ~ разг. согревание;
to have a warm греться, погреться;
I must give the milk a warm надо подогреть молоко;
British warm короткая зимняя шинель ~ разгоряченный;
горячий, страстный;
warm with wine разгоряченный вином;
in warm blood сгоряча;
в сердцах to make things ~ (for smb.) досаждать( кому-л.) ;
сделать (чье-л.) положение невыносимым;
warm corner жаркий участок (боя и т. п.) ~ разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward) ;
my heart warms to him я ему сочувствую warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.) ;
warm heart доброе сердце ~ греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up) ~ жаркий;
warm countries жаркие страны ~ разг. зажиточный, богатый;
хорошо устроенный ~ разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward) ;
my heart warms to him я ему сочувствую ~ разгоряченный;
горячий, страстный;
warm with wine разгоряченный вином;
in warm blood сгоряча;
в сердцах ~ раздраженный ~ охот. свежий (след) ;
to follow a warm scent идти по горячему следу ~ разг. согревание;
to have a warm греться, погреться;
I must give the milk a warm надо подогреть молоко;
British warm короткая зимняя шинель ~ жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого) ;
warm language разг. брань;
warm work напряженная или опасная работа ~ теплый, сохраняющий тепло ~ теплый;
согретый, подогретый to make things ~ (for smb.) досаждать (кому-л.) ;
сделать (чье-л.) положение невыносимым;
warm corner жаркий участок (боя и т. п.) ~ жаркий;
warm countries жаркие страны warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.) ;
warm heart доброе сердце ~ жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого) ;
warm language разг. брань;
warm work напряженная или опасная работа ~ up спорт. разминаться;
to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков;
быть в резерве to ~ to one's role входить в роль;
to warm to one's subject увлечься проблемой to ~ to one's role входить в роль;
to warm to one's subject увлечься проблемой to ~ to one's work живо заинтересоваться своей работой ~ up воодушевлять(ся) ;
разжигать;
to warm up (to smth.) проявить заинтересованность( в чем-л.) ~ up воодушевлять(ся) ;
разжигать;
to warm up (to smth.) проявить заинтересованность (в чем-л.) ~ up спорт. разминаться;
to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков;
быть в резерве ~ up разогревать(ся), подогревать(ся) ~ разгоряченный;
горячий, страстный;
warm with wine разгоряченный вином;
in warm blood сгоряча;
в сердцах ~ жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого) ;
warm language разг. брань;
warm work напряженная или опасная работа to get ~ напасть на след;
you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре) ;
вы на правильном пути -
13 overcoat
noun1) пальто2) шинель* * *(n) пальто; шинель* * ** * *n. пальто, шинель, верхняя одежда* * *пальтошинелшинель* * *1) пальто 2) шинель -
14 British
[ˈbrɪtɪʃ]British (the British) pl собир. англичане, британцы British (велико)британский; английский; British thermal unit тех. британская тепловая единица; British warm короткая теплая шинель (для офицеров) British (велико)британский; английский; British thermal unit тех. британская тепловая единица; British warm короткая теплая шинель (для офицеров) British (велико)британский; английский; British thermal unit тех. британская тепловая единица; British warm короткая теплая шинель (для офицеров) warm: British разг. согревание; to have a warm греться, погреться; I must give the milk a warm надо подогреть молоко; British warm короткая зимняя шинель -
15 overcoat
ˈəuvəkəut сущ.
1) пальто wooden overcoat ≈ гроб Syn: coat, topcoat
2) шинель Syn: greatcoat (мужское) пальто шинель overcoat пальто ~ шинельБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overcoat
-
16 warm
[wɔ:m]warm охот. свежий (след); to follow a warm scent идти по горячему следу to get warm напасть на след; you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре); вы на правильном пути to get warm разгорячиться to get warm согреться warm разг. согревание; to have a warm греться, погреться; I must give the milk a warm надо подогреть молоко; British warm короткая зимняя шинель warm разг. согревание; to have a warm греться, погреться; I must give the milk a warm надо подогреть молоко; British warm короткая зимняя шинель warm разгоряченный; горячий, страстный; warm with wine разгоряченный вином; in warm blood сгоряча; в сердцах to make things warm (for smb.) досаждать (кому-л.); сделать (чье-л.) положение невыносимым; warm corner жаркий участок (боя и т. п.) warm разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward); my heart warms to him я ему сочувствую warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.); warm heart доброе сердце warm греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up) warm жаркий; warm countries жаркие страны warm разг. зажиточный, богатый; хорошо устроенный warm разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward); my heart warms to him я ему сочувствую warm разгоряченный; горячий, страстный; warm with wine разгоряченный вином; in warm blood сгоряча; в сердцах warm раздраженный warm охот. свежий (след); to follow a warm scent идти по горячему следу warm разг. согревание; to have a warm греться, погреться; I must give the milk a warm надо подогреть молоко; British warm короткая зимняя шинель warm жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого); warm language разг. брань; warm work напряженная или опасная работа warm теплый, сохраняющий тепло warm теплый; согретый, подогретый to make things warm (for smb.) досаждать (кому-л.); сделать (чье-л.) положение невыносимым; warm corner жаркий участок (боя и т. п.) warm жаркий; warm countries жаркие страны warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.); warm heart доброе сердце warm жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого); warm language разг. брань; warm work напряженная или опасная работа warm up спорт. разминаться; to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков; быть в резерве to warm to one's role входить в роль; to warm to one's subject увлечься проблемой to warm to one's role входить в роль; to warm to one's subject увлечься проблемой to warm to one's work живо заинтересоваться своей работой warm up воодушевлять(ся); разжигать; to warm up (to smth.) проявить заинтересованность (в чем-л.) warm up воодушевлять(ся); разжигать; to warm up (to smth.) проявить заинтересованность (в чем-л.) warm up спорт. разминаться; to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков; быть в резерве warm up разогревать(ся), подогревать(ся) warm разгоряченный; горячий, страстный; warm with wine разгоряченный вином; in warm blood сгоряча; в сердцах warm жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого); warm language разг. брань; warm work напряженная или опасная работа to get warm напасть на след; you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре); вы на правильном пути -
17 capote
kəˈpəut сущ.
1) длинный плащ с капюшоном (который носят солдаты, моряки, путешественники и т. п.)
2) длинная женская накидка или плащ
3) женская шляпка с завязками, капор шинель с капюшоном, с башлыком (женская) накидка, плащ (без рукавов), ротонда шляпка с завязками;
капор откидной верх экипажа (автомобильное) капот двигателя capote длинная шинель ~ женская шляпка с завязками ~ капот автомобильного мотора ~ откидной верх экипажа ~ плащ с капюшоном -
18 British warm
1) Общая лексика: короткая зимняя шинель, короткая тёплая шинель (для офицеров)2) Техника: укороченное двубортное пальто -
19 capote
[kə'pəʊt]1) Общая лексика: длинная шинель, женская накидка, женская шляпка с завязками, капор, накидка (женская), откидной верх экипажа, плащ (без рукавов), плащ с капюшоном, ротонда, с башлыком, шинель с капюшоном, шляпа с завязками, шляпка с завязками2) Автомобильный термин: капот двигателя3) Макаров: съёмное покрытие, капот (автомобиля) -
20 capote
noun1) плащ с капюшоном2) длинная шинель3) женская шляпка с завязками4) откидной верх экипажа5) капот автомобильного мотора* * *(n) капот* * ** * *n. длинная шинель, плащ с капюшоном, женская шляпка с завязками, откидной верх экипажа, капот* * ** * *1) длинный плащ с капюшоном 2) длинная женская накидка или плащ 3) женская шляпка с завязками
См. также в других словарях:
шинель — и, ж. chenille f. 1. Название ткани. Шинель шелковая всяких цветов. Тариф 1782. Байка, сделанная из шелковых охлопков, шинель шелковая, белая и черная дымка. В Мануфактур коллегии сведений о выработке не имеется. 1801. // Золотников Конт. блокада … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ШИНЕЛЬ — ШИНЕЛЬ, шинели, мн. и (шинеля прост.), жен. Форменное военное пальто со складкой на спине и хлястиком. Серая шинель. Солдатская шинель. Кавалерийская шинель (длинная, с большим разрезом). Красноармейская шинель. || Форменное гражданское пальто… … Толковый словарь Ушакова
шинель — пальто, шинелька, милиционер, скатка, шинелишка Словарь русских синонимов. шинель сущ., кол во синонимов: 11 • масолка (1) • … Словарь синонимов
ШИНЕЛЬ — форменная верхняя одежда военнослужащих. В русской армии с 1802 … Большой Энциклопедический словарь
ШИНЕЛЬ — ШИНЕЛЬ, и, жен. 1. Форменное пальто со складкой на спине и хлястиком. Офицерская ш. Ш. железнодорожника. Серые шинели (перен.: о солдатах; устар.). 2. В России во 2 й половине 19 в.: мужское пальто свободного покроя с меховым воротником и… … Толковый словарь Ожегова
ШИНЕЛЬ — жен. плащ с рукавами и круглым, вислым воротом. Шинелевая подкладка. Шинельный покрой. Фризовая шинелишка. Зачем приказный женится? Шинели нет. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
шинель — (не: нэ), и, ж. ( … Словарь иностранных слов русского языка
шинель — ШИНЕЛЬ, и, ж. Милиционер … Словарь русского арго
шинель — шинель, мн. шинели, род. шинелей (неправильно шинеля, шинелей). Неправильно произношение [шинэль] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Шинель — Лев Троцкий в шинели, 1919 год … Википедия
шинель — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? шинели, чему? шинели, (вижу) что? шинель, чем? шинелью, о чём? о шинели; мн. что? шинели, (нет) чего? шинелей, чему? шинелям, (вижу) что? шинели, чем? шинелями, о чём? о шинелях 1. Военное… … Толковый словарь Дмитриева