-
1 разогреваться
I несовер. - разогреваться;
совер. - разогреться возвр. warm up, grow/get warm;
get hot II страд. от разогреватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > разогреваться
-
2 work in
-
3 warm up v.
1.подогревать (завтрак); 2. стать приятнее, подружиться: — It took me two minutes to warm the audience up to me. — Это заняло у меня две мину ты — чтобы расположить к себе аудиторию,— рассказывает крутой рокер о своем первом выступлении на публике; 3. разогреваться (перед матчем), подогреть себя (""красненьким"" перед званым ужином): — О'kay, guys! Go ahead warming up! —Давай, ребятки! Продолжаем разогреваться! — кричит тренер разминающимся перед тренировочным матчем футболистам.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > warm up v.
-
4 heat
[hiːt] 1. сущ.1) жара, жаркий период годаblistering / extreme / great / intense / scorching / stifling / sweltering / unbearable heat — сильная жара
2) теплоSyn:3) мед. жар, повышенная температура4) физ. теплота- generate heat- produce heat
- radiate heat
- radiant heat
- red heat
- white heat
- latent heat
- specific heat
- penetrating heat5) гнев, пыл, раздражение, ярость; приступ гнева, яростиSyn:6) амер.; разг. допрос с пристрастиемto put the heat on smb. — припереть кого-л. к стенке
7) течка, период течки ( у животных)in heat амер. / on heat брит. — в период течки
The bitch was in heat. — У суки была течка.
Syn:8) разг. состояние опьянения, "навеселе", "под градусом", "под кайфом"9) спорт.а) раунд, забег, заплыв, заездSyn:б) ( heats) отборочные, предварительные соревнования10) амер.; = heating отопительная система, отопление11) острота (перца, приправы)12) разг. пистолет••2. гл.1)а) = heat up нагреваться; разогреваться, подогреваться, согреватьсяThe water here heats slowly. — Вода здесь нагревается медленно.
The room heated up quickly. — Комната быстро нагрелась.
б) = heat up нагревать; разогревать, подогревать, согреватьI can heat up some soup in two minutes. — Я могу подогреть суп за две минуты.
Syn:2)а) накаливатьсяб) калить, накаливать; топить ( печь)Syn:3)а) = heat up раззадориваться, разогреватьсяThe game did not heat up until the second half. — Игра в первой половине матча была довольно вялой.
Сompetition among manufacturers heats up. — Конкуренция среди производителей усиливается.
б) раздражать, разъярятьI'll leave you, my sweet lady, for a while: / Pray, walk softly, do not heat your blood: / What! I must have a care of you. (W. Shakespeare, Pericles, Prince Of Tyre) — Так я тебя оставлю, дорогая! / Ходи спокойно, сердце береги: / Ведь я всечасно о тебе забочусь! (пер. Т. Г. Гнедич)
-
5 разогреться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > разогреться
-
6 распариваться
I несовер. - распариваться;
совер. - распариться возвр.
1) steam out (о коже) ;
be stewed well (об овощах)
2) разг. (разогреваться до пота) be steaming, break into a sweat II страд. от распариватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > распариваться
-
7 распариться
несовер. - распариваться;
совер. - распариться возвр.
1) steam out (о коже) ;
be stewed well (об овощах)
2) разг. (разогреваться до пота) be steaming, break into a sweatБольшой англо-русский и русско-английский словарь > распариться
-
8 warm
wɔ:m
1. прил.
1) а) теплый;
жаркий Syn: lukewarm, muggy, stuffy, tepid Ant: cold б) теплый, сохраняющий тепло;
охот., перен. свежий, горячий( о следе) в) подогретый, согретый, разогретый г) живоп. теплый (о цвете)
2) а) горячий, сердечный( о приеме, поддержке и т. п.) б) разгоряченный, горячий, страстный in warm blood ≈ сгоряча;
в сердцах в) раздраженный
3) разг. зажиточный, богатый;
хорошо устроенный ∙ warm language warm work make things warm warm corner get warm
2. сущ.;
разг. согревание British warm ≈ короткая зимняя шинель
3. гл.
1) греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up)
2) разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward) I was just warming to the task. ≈ Мне только-только начало нравиться задание. ∙ warm over warm to warm towards warm up Syn: cheer warm the bench согревание - to have a * погреться - to give a * погреть, согреть - it must have another * first это нужно опять разогреть теплое помещение - to come into the * out of the cold (разговорное) войти из холода в тепло > British /Service/ * короткая зимняя шинель теплый - * to the touch теплый на ощупь жаркий - * countries жаркие страны разгоряченный - * with wine разгоряченный вином - to be * from exercise разгоряченный движением - heart * with love сердце, согретое любовью - eyes * with hatred глаза, горящие ненавистью сохраняющий тепло, теплый - * clothing теплая одежда сердечный, горячий - a * welcome теплый /сердечный/ прием - she is such a * person она такой сердечный человек - * heart доброе /отзывчивое/ сердце - * thanks горячая благодарность;
сердечное спасибо - they are * friends их связывает тесная дружба страстный, пылкий, горячий - * support горячая поддержка - * imagination пылкое воображение - * blood горячая кровь;
пыл, жар, страсть - to do smth. in * blood сделать что-л. сгоряча /в сердцах, в состоянии аффекта/ - * partisan of smth. горячий /страстный/ сторонник чего-л. - * about the idea с энтузиазмом относящийся к какой-л. мысли - to give * encouragement to smb., smth. горячо поддерживать кого-л., что-л. вспыльчивый, раздражительный - * temper горячий нрав, вспыльчивость - the dispute grew * спор разгорался - to have * words with smb. резко поговорить с кем-л.;
поссориться, поругаться с кем-л. нескромный;
похотливый - * descriptions нескромные описания - * temperament влюбчивость( разговорное) хорошо устроенный - to be * in office прочно сидеть на своем месте, прочно держаться на посту - a * existence in one's old age обеспеченная старость опасный, трудный теплый - red, yellow and orange are called * colours красный, желтый и оранжевый называют теплыми цветами - * in colour теплый по колориту (охота) горячий (о следе) свежий (о запахе) близкий к цели, стоящий на правильном пути( из детской игры "тепло и холодно") > * work напряженная физическая работа;
опасное занятие;
острая борьба;
жаркая схватка > a * corner опасный /жаркий/ участок( боя и т. п.) > to make it /things/ * for smb. выжить кого-л.;
сделать чье-л. существование или пребывание опасным /невыносимым/ > to get * согреться;
разгорячиться > come and get * входите и погрейтесь > to be * чувствовать тепло > I am * here мне здесь тепло > to keep a seat /a place/ * for smb. сохранить место или пост для кого-л. (временно заняв его) > * with (сленг) с кипятком и сахаром (о спиртных напитках) ;
разбавленный > to keep a business prospect * (американизм) (сленг) обрабатывать возможного покупателя;
не упускать клиента (редкое) = warmly (часто * up) греть;
нагревать, согревать, разогревать - a fire *s the room комнату обогревает камин - the sun has *ed the air солнце нагрело воздух - to * (up) milk подогреть молоко - to * up mutton разогреть баранину - to * oneself at the fire греться у огня (часто * up) греться;
нагреваться, согреваться, подогреваться;
разогреваться - the room is *ing up в комнате становится теплее - the milk is *ing (up) on the stove молоко подогревается на плите - the pudding is *ing in the oven пудинг разогревается в духовке (тж. * up) разгорячать, воодушевлять;
оживлять - to * one's heart согревать душу - wine to * the heart вино для поднятия настроения (тж. * up) воодушевляться, оживляться - he *ed up as he went on with his speech постепенно он стал говорить все с большим воодушевлением (to, toward) почувствовать симпатию, расположение( к кому-л.), интерес( к чему-л.) - to * to one's work войти во вкус своей работы - my heart *s to him я ему сочувствую;
я чувствую к нему расположение (сленг) избить (тж. to * smb.'s jacket) > to * smb.'s ears (американизм) (сленг) прожужжать кому-л. (все) уши > to * the bench( спортивное) сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе > to * wise to smth. (американизм) (сленг) узнать /понять/ что-л. ~ охот. свежий (след) ;
to follow a warm scent идти по горячему следу to get ~ напасть на след;
you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре) ;
вы на правильном пути to get ~ разгорячиться to get ~ согреться ~ разг. согревание;
to have a warm греться, погреться;
I must give the milk a warm надо подогреть молоко;
British warm короткая зимняя шинель ~ разг. согревание;
to have a warm греться, погреться;
I must give the milk a warm надо подогреть молоко;
British warm короткая зимняя шинель ~ разгоряченный;
горячий, страстный;
warm with wine разгоряченный вином;
in warm blood сгоряча;
в сердцах to make things ~ (for smb.) досаждать( кому-л.) ;
сделать (чье-л.) положение невыносимым;
warm corner жаркий участок (боя и т. п.) ~ разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward) ;
my heart warms to him я ему сочувствую warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.) ;
warm heart доброе сердце ~ греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up) ~ жаркий;
warm countries жаркие страны ~ разг. зажиточный, богатый;
хорошо устроенный ~ разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward) ;
my heart warms to him я ему сочувствую ~ разгоряченный;
горячий, страстный;
warm with wine разгоряченный вином;
in warm blood сгоряча;
в сердцах ~ раздраженный ~ охот. свежий (след) ;
to follow a warm scent идти по горячему следу ~ разг. согревание;
to have a warm греться, погреться;
I must give the milk a warm надо подогреть молоко;
British warm короткая зимняя шинель ~ жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого) ;
warm language разг. брань;
warm work напряженная или опасная работа ~ теплый, сохраняющий тепло ~ теплый;
согретый, подогретый to make things ~ (for smb.) досаждать (кому-л.) ;
сделать (чье-л.) положение невыносимым;
warm corner жаркий участок (боя и т. п.) ~ жаркий;
warm countries жаркие страны warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.) ;
warm heart доброе сердце ~ жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого) ;
warm language разг. брань;
warm work напряженная или опасная работа ~ up спорт. разминаться;
to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков;
быть в резерве to ~ to one's role входить в роль;
to warm to one's subject увлечься проблемой to ~ to one's role входить в роль;
to warm to one's subject увлечься проблемой to ~ to one's work живо заинтересоваться своей работой ~ up воодушевлять(ся) ;
разжигать;
to warm up (to smth.) проявить заинтересованность( в чем-л.) ~ up воодушевлять(ся) ;
разжигать;
to warm up (to smth.) проявить заинтересованность (в чем-л.) ~ up спорт. разминаться;
to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков;
быть в резерве ~ up разогревать(ся), подогревать(ся) ~ разгоряченный;
горячий, страстный;
warm with wine разгоряченный вином;
in warm blood сгоряча;
в сердцах ~ жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого) ;
warm language разг. брань;
warm work напряженная или опасная работа to get ~ напасть на след;
you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре) ;
вы на правильном пути -
9 warm
1. [wɔ:m] n1. согреваниеto give a warm - погреть, согреть
2. тёплое помещениеto come into the warm out of the cold - разг. войти из холода в тепло
2. [wɔ:m] a♢
British /Service/ warm - короткая зимняя шинель1. 1) тёплый2) жаркий2. разгорячённыйwarm with wine [with battle] - разгорячённый вином [битвой]
heart warm with love - сердце, согретое любовью
eyes warm with hatred - глаза, горящие ненавистью
3. сохраняющий тепло, тёплый4. сердечный, горячийa warm welcome - тёплый /сердечный/ приём
warm heart - доброе /отзывчивое/ сердце
warm thanks - горячая благодарность; сердечное спасибо
5. страстный, пылкий, горячийwarm blood - горячая кровь; пыл, жар, страсть
to do smth. in warm blood - сделать что-л. сгоряча /в сердцах, в состоянии аффекта/
warm partisan of smth. - горячий /страстный/ сторонник чего-л.
warm about the idea - с энтузиазмом относящийся к какой-л. мысли
to give warm encouragement to smb., smth. - горячо поддерживать кого-л., что-л.
6. вспыльчивый, раздражительныйwarm temper - горячий нрав, вспыльчивость
to have warm words with smb. - резко поговорить с кем-л.; поссориться, поругаться с кем-л.
7. нескромный; похотливый8. разг. хорошо устроенныйto be warm in office - прочно сидеть на своём месте, прочно держаться на посту
9. опасный, трудный10. жив. тёплыйred, yellow and orange are called warm colours - красный, жёлтый и оранжевый называют тёплыми цветами
11. охот. горячий ( о следе)12. свежий ( о запахе)13. близкий к цели, стоящий на правильном пути (из детской игры «тепло и холодно»)♢
warm work - а) напряжённая физическая работа; б) опасное занятие; в) острая борьба; жаркая схваткаa warm corner - опасный /жаркий/ участок (боя и т. п.)
to make it /things/ warm for smb. - выжить кого-л.; сделать чьё-л. существование или пребывание опасным /невыносимым/
to get warm - а) согреться; come and get warm - входите и погрейтесь; б) разгорячиться
to keep a seat /a place/ warm for smb. - сохранить место или пост для кого-л. ( временно заняв его)
warm with - сл. с кипятком и сахаром ( о спиртных напитках); разбавленный
3. [wɔ:m] adv редк. = warmly 4. [wɔ:m] vto keep a business prospect warm - амер. сл. обрабатывать возможного покупателя; не упускать клиента
1. ( часто warm up)1) греть; нагревать, согревать; разогреватьto warm oneself [one's hands] at the fire - греться [греть руки] у огня
2) греться; нагреваться, согреваться, подогреваться; разогреваться2. (тж. warm up)1) разгорячать, воодушевлять; оживлять2) воодушевляться, оживлятьсяhe warmed up as he went on with his speech - постепенно он стал говорить всё с большим воодушевлением
3. (to, toward) почувствовать симпатию, расположение (к кому-л.), интерес (к чему-л.)my heart warms to him - я ему сочувствую; я чувствую к нему расположение
4. сл. избить (тж. to warm smb.'s jacket)♢
to warm smb.'s ears - амер. сл. прожужжать кому-л. (все) ушиto warm the bench - спорт. сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе
to warm wise to smth. - амер. сл. узнать /понять/ что-л.
-
10 chafe
[tʃeɪf]1) Общая лексика: втереть, втирать, горячиться, злить, кожное раздражение, нагревать, нагреть, натереть, натирать, нервничать, потёртость, раздражать, раздражаться, раздражение, раздражиться, растереть, растирать, согревать растиранием (руки и т. п.), согреть растиранием, ссадина, тереть, тереться (обо что-либо, о животных), потёртость (кожи), бередить, становиться очень нетерпеливым2) Геология: износ5) Техника: перетирать6) Горное дело: износ (кабеля, шланга), истираться (о кабеле или шланге)7) Полимеры: истираться, перетираться -
11 heat up
['hiːt'ʌp]1) Общая лексика: возбуждаться, оживляться, повышать, повышаться, разгорячиться, увеличивать, увеличиваться, нагревать (ся), накалять (ся)2) Техника: нагреть, подогревать, разогревать3) Химия: нагревать, нагреваться4) Космонавтика: нагреться5) Макаров: накаливать, накаливаться, разогреваться -
12 warm up
['wɔːm'ʌp]1) Общая лексика: воодушевлять, воодушевляться, готовиться (к выступлению, соревнованию), подготовительное упражнение, подготовка, подогревать, подогреваться, подогреть, приближаться к состоянию конфликта, приближаться к состоянию опасности, разжигать, разогревать, разогреваться, товарищеский матч, готовить (к состязанию и т.п.; что-л.), согреться, размяться, разогрев3) Спорт: разминаться4) Техника: прогреть, прогреться5) Химия: нагревать, нагреваться8) Космонавтика: прогревать9) Атомная энергия: вывод на режим прогрева10) Табуированная лексика: ласки перед совокуплением -
13 work in
['wɜːk'ɪn]1) Общая лексика: вставлять, втирать, втискивать, пригнать, прокладывать себе дорогу, проникать, соответствовать (his plans do not work in with ours - его планы расходятся с нашими), соответствовать2) Спорт: разогреваться3) Техника: прирабатываться4) Сельское хозяйство: заделывать (напр. удобрения)5) Строительство: встраивать7) Макаров: вводить, вделывать, вмонтировать, втискиваться, пролезать, согласовываться, сочетаться, углубляться, уходить внутрь, (e. g., twisting, tension, compression, etc.) работать на (напр. кручение, растяжение, сжатие и т.п.), (e. g., wood, metal (about an engraver)) работать по (о гравёре и т.п.; напр. дереву, металлу), (e. g., wood, metal) работать по (напр. дереву, металлу) -
14 hot up
нагревать; подогревать, разогреватьподогреваться, разогреваться, становиться горячимразжигать, накалять; раздувать; подгонять, увеличивать скорость, интенсивностьраскаляться, усиливаться, разгораться; активизироваться, становиться интенсивнееАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hot up
-
15 hot up
разжигать* * *разг., преим. брит. 1) а) нагревать; подогревать, разогревать (пищу и т.п.) б) подогреваться, разогреваться, становиться горячим (о пище и т.п.) 2) перен. а) разжигать, накалять; раздувать; подгонять, увеличивать скорость, интенсивность (какого-л. процесса и т.п.) б) раскаляться, усиливаться (о напряжении), разгораться (о страстях и т.п.); активизироваться, становиться интенсивнее -
16 hot up
фраз. гл.; разг.; преим. брит.1)а) нагревать; подогревать, разогреватьto hot up an engine — авто форсировать двигатель
б) подогреваться, разогреваться, становиться горячим (о пище и т. п.)2)а) усиливать, разжигать, накалять ( напряжённость обстановки); раздувать (вражду, огонь страстей); подгонять, увеличивать скорость, интенсивность (какого-л. процесса)б) усиливаться, раскаляться ( о напряжении), разгораться ( о страстях); активизироваться, становиться интенсивнее (о расследовании, работе)The air raids began to hot up. — Интенсивность и сила воздушных налетов увеличились.
I felt the whole thing hotting up as he took out his knife. — Когда он вытащил нож, я почувствовал, что сейчас запахнет жареным.
••to hot it up — разг. приятно проводить время, отрываться, веселиться
-
17 warm up
фраз. гл.1) теплеть, становиться теплее ( о погоде)2) спорт. разминаться3) разогреваться перед выступлением, готовиться к выступлениюLet's sing a few exercises first to warm up. — Давайте споём несколько упражнений для распевки.
4) разг. разогревать, воодушевлять, разжигать ( рублику)5) = warm over -
18 warm up
разогревать глагол:разогревать (warm up, heat, hot)распеваться (warm up, sing away)воодушевляться (warm, warm up) -
19 warm
1. n согревание2. n тёплое помещение3. a тёплый4. a жаркий5. a разгорячённый6. a сохраняющий тепло, тёплый7. a сердечный, горячий8. a страстный, пылкий, горячий9. a вспыльчивый, раздражительныйwarm temper — горячий нрав, вспыльчивость
10. a нескромный; похотливый11. a разг. хорошо устроенныйto be warm in office — прочно сидеть на своём месте, прочно держаться на посту
12. a опасный, трудный13. a охот. горячий14. a свежий15. a близкий к цели, стоящий на правильном пути16. v греть; нагревать, согревать; разогревать17. v греться; нагреваться, согреваться, подогреваться; разогреватьсяthe engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up — моторы были заведены и разогревались около 10 минут
18. v разгорячать, воодушевлять; оживлять19. v воодушевляться, оживлятьсяhe warmed up as he went on with his speech — постепенно он стал говорить всё с большим воодушевлением
20. v почувствовать симпатию, расположение, интересmy heart warms to him — я ему сочувствую; я чувствую к нему расположение
21. v сл. избитьto warm the bench — сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе
Синонимический ряд:1. affectionate (adj.) affectionate; passionate; warmhearted2. clement (adj.) clement; sunny; temperate3. emotional (adj.) ardent; eager; emotional; enthusiastic; excited; fervent; fervid; glowing; gung ho; hearty; keen; nutty; zealous4. friendly (adj.) accessible; approachable; cordial; friendly; welcoming5. gracious (adj.) amiable; amicable; attached; close; gracious; intimate6. lukewarm (adj.) heated; lukewarm; mild; tepid7. sensitive (adj.) sensitive; sympathetic; understanding8. tender (adj.) compassionate; kindhearted; responsive; softhearted; tender9. cook (verb) cook; toast10. heat (verb) heat; heat up; make warm; warm upАнтонимический ряд:austere; callous; calm; chill; cold; cool; dispirited; freeze; frigid; haughty; indifferent; insensitive; passionless; refrigerate; soothe
См. также в других словарях:
разогреваться — см. греться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. разогреваться гл. несов. • греться • подогреватьс … Словарь синонимов
РАЗОГРЕВАТЬСЯ — РАЗОГРЕВАТЬСЯ, разогреваюсь, разогреваешься, несовер. 1. несовер. к разогреться (разг.). 2. страд. к разогревать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
разогреваться — РАЗОГРЕТЬСЯ, еюсь, еешься; сов. Греясь, согреваясь, стать тёплым, горячим. Мотор разогрелся. Суп разогрелся. Р. от ходьбы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Разогреваться — несов. неперех. 1. Становиться тёплым, горячим; нагреваться. 2. Нагреваться снова (об остывшей пище). 3. Начинать чувствовать прилив тепла в теле; согреваться. 4. перен. разг. Начинать острее, живее что либо чувствовать; воодушевляться. 5. страд … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разогреваться — разогреваться, разогреваюсь, разогреваемся, разогреваешься, разогреваетесь, разогревается, разогреваются, разогреваясь, разогревался, разогревалась, разогревалось, разогревались, разогревайся, разогревайтесь, разогревающийся, разогревающаяся,… … Формы слов
разогреваться — разогрев аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
разогреваться — (I), разогрева/ю(сь), ва/ешь(ся), ва/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
разогреваться — Syn: см. греться … Тезаурус русской деловой лексики
разогреваться — см. разогреться; а/юсь, а/ешься; нсв … Словарь многих выражений
разогреваться — РАЗОГРЕВАТЬСЯ, несов. (сов. разогреться). 1 и 2 л. не употр. Становиться (стать) теплым, горячим в результате воздействия тепла, жара (чаще всего о пище, продуктах); Син.: нагреваться; Ант.: остывать, охлаждаться [impf. to warm (up), heat (up),… … Большой толковый словарь русских глаголов
греться — См … Словарь синонимов