-
1 черкнуть
-
2 barrer
vt.1. (dresser un obstacle) загора́живать/загороди́ть*; перегора́живать/перегороди́ть (d'un bout à l'autre); загражда́ть/загради́ть, прегражда́ть/прегради́ть (empêcher d'avancer); перекрыва́ть/перекры́ть ◄-кро́ю, -'ет►.. (circulation);barrer la route à qn. fig. — загради́ть <прегради́ть> путь кому́-л.; станови́ться/стать кому́-л. на пути́l'avalanche a barré la route ∑ — из-за обва́ла доро́га оказа́лась засы́пана;
2. (rayer) зачёркивать/зачеркну́ть, вычёркивать/ вы́черкнуть (pour exclure); перечёркивать/перечеркну́ть (en travers);barrer plusieurs mots (une phrase) — зачеркну́ть <вы́черкнуть> неско́лько слов (фра́зу)
3. (chèque) кросси́ровать ipf. et pf.4. (embarcation) пра́вить ipf. [рулём], управля́ть ipf. (+) ■ vpr. - se barrer -
3 radier
vt. вычёркивать/вы́черкнуть, исключа́ть/исключи́ть [из спи́ска];radier de la liste électorale — исключи́ть <вы́черкнуть> из избира́тельного спи́скаil a été radié du barreau ∑ — его́ исключи́ли из адвокату́ры;
-
4 rayer
vt.1. черти́ть ◄-'тит, ppr. че-►↑/на=, расче́рчивать/расчерти́ть, линова́ть, разлино́вывать/разлинова́ть (tracer des lignes); проводи́ть ◄-'дит-►/ провести́* по́лосы, бо́розды (sillonner)'. нареза́ть/нареза́ть ◄-'жу, -'ет► (arme), де́лать/с= наре́зку (arme);la diamant rayer— с le verre — алма́з де́лает насе́чку на стекле́; rayer un canon — нареза́ть ствол пу́шки, де́лать наре́зку ствола́ пу́шкиrayer une feuille de papier blanc — линова́ть <черти́ть> лист бе́лой бума́ги;
║ (érafler) цара́пать/по=;j'ai rayé le verre de mes lunettes — я поцара́пал стёкла [свои́х] очко́в
rayer un nom d'une liste — вы́черкнуть и́мя из спи́ска; rayer qn. des cadres — исключи́ть кого́-л. из шта́таrayer un mot d'une phrase — зачеркну́ть сло́во во фра́зе;
║ fig.:rayer le passé d'un trait de plume — зачеркну́ть <перечеркну́ть> про́шлое одни́м ро́счерком пера́rayer une ville de la carte du monde — стира́ть/стере́ть го́род с лица́ земли́;
■ pp. et adj.- rayé -
5 mot
m1) словоmot de ralliement — пароль; лозунгgrands mots — высокопарные, громкие словаgros mots — грубые слова, браньj'ai un mot sur le bout de la langue — у меня слово вертится на языкеà ces mots — сказав это; услышав этоen peu de mots — немногословно, вкратцеmot à mot , mot pour mot loc adv — слово в слово, дословноtraduire mot à mot loc adv — переводить дословноle mot à mot loc adv; см. mot-à-mot••bon mot, mot d'esprit — остротаqui ne dit mot consent погов. — молчание - знак согласияdernier mot — последняя, крайняя ценаce n'est pas mon dernier mot — это ещё не последнее моё слово; я ещё покажу себяavoir le dernier mot — оставить за собой последнее слово, выйти победителем из спораle fin mot de l'histoire — скрытый смыслle mot de Cambronne, le mot de cinq lettres — грубое ругательство (см. merde)avoir des mots avec qn — поссориться с кем-либоse donner le mot — сговориться, дать слово друг другуjouer sur les mots — говорить обиняками; придираться к словамmanger ses mots — говорить невнятно, глотать словаparler à mots couverts — говорить обиняками, намёкамиpayer de mots — отделываться словами, кормить обещаниямиse payer de mots — удовлетвориться объяснением; принимать слова за чистую монетуprendre au mot — поймать на словеprendre les mots à la bouche de qn — угадать, что хочет сказать собеседникne pas savoir le premier mot — не знать ни единого словаau bas mot loc adv — при самой низкой расценке, самое меньшееsur ces mots — вслед за этимun petit mot — несколько слов; записочкаdonner un mot pour... — передать запискуdire un mot à l'oreille — шепнуть на ухо; замолвить словечкоselon le mot — по словам..., согласно выражению...; как сказал такой-тоécrire un mot à qn — написать записку кому-либо; черкнуть несколько слов3) вчт. (кодовое) слово, кодовое число; кодовая группа4) вчт. элементарный процессор -
6 écrire un mot
гл. -
7 biffer
-
8 caviarder
vt. выма́рывать/вы́марать vx., вычёркивать/вы́черкнуть -
9 effacer
vt.1. (qch. d'écrit, de gravé) стира́ть/стере́ть ◄-тру, -ёт, стёр►; вытира́ть/вы́тереть (essuyer); подчища́ть/ подчи́стить (nettoyer); ↑соска́бливать/соскобли́ть (en grattant); зачёркивать/зачеркну́ть; вычёркивать/вы́черкнуть (biffer);effacez ce qui est écrit au tableau — сотри́те напи́санное на доске́; effacez le tableau! — сотри́те с до́скиI, — вы́трите до́ску!; on a effacé son nom de la liste — его́ фами́лию вы́черкнули из спи́скаeffacer un mot d'un coup de gomme — стере́ть сло́во рези́нкой;
2. (faire disparaître) стира́ть; уничтожа́ть/уничто́жить (anéantir);la pluie a effacé l'inscription ∑ — на́дпись смы́ло дождём; effacer de la surface de la terre — стира́ть с лица́ земли́; effacer les rides — разгла́живать/разгла́дить морщи́ныla neige a effacé toutes les traces ∑ — сне́гом замело́ <занесло́> все следы́;
3. fig. (faire oublier) стира́ть; изгла́живать/ изгла́дить (↑вычёркивать) из па́мяти;effacer un affront — загла́дить нанесённую оби́ду; on efface tout et on recommence — забу́дем, что бы́ло, и начнём всё за́новоle temps a tout effacé — вре́мя всё стёрло <изгла́дило> из па́мяти, ∑ со вре́менем всё стёрлось <изгла́дилось> из па́мяти;
4. (surpasser) затмева́ть/затми́ть, превосходи́ть ◄-жу,-'дит►/превзойти́* (dépasser);par son intelligence il efface tous les autres — он всех превосхо́дит умо́м
5. (rentrer) убира́ть/убра́ть ◄уберу́, -ёт, -ла►;effacer er les épaules — отвести́ наза́д <расправля́ть/ распра́вить> пле́чи
■ vpr.- s'erfacer
- effacé -
10 élaguer
vt.1. arbor. обреза́ть/обреза́ть ◄-'жу, -'ет► ве́тви; подреза́ть/ подре́зать кро́ну -
11 éliminer
vt.1. устраня́ть/устрани́ть; отстраня́ть/отстрани́ть (от + G); выбра́сывать/вы́бросить; выки́дывать/ вы́кинуть (omettre); исключа́ть/исключи́ть (exclure); отсе́ивать/отсе́ять ◄-се́ю, -'ет► fam. (par sélection); изыма́ть/ изъя́ть*, убира́ть/убра́ть ◄уберу́, -ёт, -ла► fam. (enlever);cette épreuve a éliminé la moitié des candidats ∑ — на э́том зачёте отсе́ялась полови́на экза́менующихся; éliminer les mauvais élèves — отсе́ивать плохи́х ученико́в; il a été éliminé au premier tour ∑ — он не прошёл на пе́рвом ту́ре; une mauvaise note l'élimine automatiquement — при плохо́й оце́нке его́ неме́дленно исклю́чат [из чи́сла кандида́тов]; éliminer les mots d'origine étrangère — вычёркивать/вы́черкнуть иноязы́чные сло́ва; избавля́ться/изба́виться от иноязы́чных слов; il a été éliminé de la compétition — он вы́шел из состяза́ния; après le premier match l'équipe a été éliminée — кома́нда вы́была из дальне́йших состяза́ний по́сле пе́рвой игры́éliminer les incapables — устраня́ть <отстраня́ть, исключа́ть, отве́ивать> неспосо́бных;
2. math. исключа́ть, устраня́ть;éliminer une variable — исключа́ть <устраня́ть> переме́нную [величину́]
3. physiol устраня́ть, исключа́ть, удаля́ть/удали́ть; выделя́ть/вы́делить;éliminer les toxines — удаля́ть <выводи́ть> [из органи́зма] токси́ны
-
12 excepter
vt. исключа́ть/исключи́ть;se traduit aussi par des verbes négatifs comme не счита́ть ipf., не брать ipf. в расчёт, etc. ;si l'on excepte le mois de juillet — е́сли не счита́ть <не счита́я, за вы́четом> ию́ля; sans excepter personne — все <всех, всем> без исключе́нияil faut excepter de la liste ces deux mots — ну́жно исключи́ть <вы́черкнуть (rayer)) — из пе́речня э́ти два сло́ва;
-
13 exclure
vt. исключа́ть/исключи́ть; отчисля́ть/отчи́слить (étudiant);il faut exclure ce nom de la liste — ну́жно исключи́ть <вы́черкнуть (rayer)) — э́то и́мя из спи́ска; son régime exclut le sel et les graisses — его́ дие́та исключа́ет соль и жиры́, ∑ ему́ нельзя́ есть солёного и жи́рного; il ne faut exclure aucune hypothèse — не сле́дует исключа́ть <отбра́сывать ipf. (rejeter)) — ни еди́ного предположе́нияexclure du parti — исключа́ть из па́ртии;
l'un exclut l'autre — одно́! исключа́ет друго́е <не совмести́мо с други́м>
■ pp. et adj.- exclu -
14 expurger
vt. вычёркивать/вы́черкнуть <выма́рывать/вы́марать> нежела́тельные ме́ста [(в + P; из + G)];une édition expurgere — изда́ние, в кото́ром опу́щены нежела́тельные ме́ста; подчи́щенное изда́ние fam.expurger un livre (un scénario) — вычёркивать <выма́рывать> нежела́тельные ме́ста из кни́ги (из сцена́рия) тр. p. etf adj. expurgé, -e;
-
15 raturer
vt. де́лать/с= пома́рки, черка́ть, чёркать ipf., вычёркивать/вы́черкнуть, зачёркивать/зачеркну́ть, перечёркивать/перечеркну́ть (biffer):raturer un brouillon — черка́ть в черновике́, пра́вить ipf. чернови́к: écrire sans raturer — писа́ть/на= без пома́рок <без исправле́нии>raturer une phrase (un mot) — зачеркну́ть фра́зу (сло́во);
-
16 sabrer
vt.1. руби́ть ◄-'бит, ppr. ру-► ipf., рубану́ть pf. semelf. са́блей; наноси́ть ◄-'сит►/нанести́* уда́р са́блей 2. fig. сокраща́ть/сократи́ть ◄-щу►; производи́ть ◄-'дит-►/произвести́* сокраще́ния ║ (censurer, rayer) вычёркивать/вы́черкнуть;sabrer dans le personnel — уре́зать шта́ты; произвести́ сокраще́ния в ли́чном соста́веsabrer un article — сократи́ть <уреза́ть pf. fam.> статью́;
sabrer un travail — сде́лать рабо́ту на́спех <на ско́рую ру́ку>
-
17 trait
m1. (du verbe tirer):les animaux de trait — рабо́чий скот, тяглова́я си́ла, тя́гло; un cheval de trait — тяглова́я <рабо́чая> ло́шадьde trait — тя́гловый;
║ (élément d'attelage) постро́мка2. (projectile) стрела́ ◄pl. -é-►; мета́тельное копьё ◄pl. ко́пья, -'пий►, дро́тик (javelot);partir comme un trait — помча́ться pf. стрело́й ║ arme de trait — мета́тельное ору́жиеune grêle de traits — град стрел;
║fig.:des traits mordants — язви́тельные ↑стре́лы <остро́ты>; décocher un trait à qn. — съязви́ть pf. по чьему́-л. а́дресуles traits de la satire — стре́лы сати́ры;
3.:boire à longs traits — пить ме́дленными глотка́ми; courir d'un trait jusqu'au village — добежа́ть pf. одни́м ду́хом <ма́хом> до дере́вни; dormir d'un trait jusqu'au lendemain — спать/про= без просы́пу всю ночь; lire un livre d'un trait — прочита́ть pf. кни́гу в оди́н присе́ст <за́лпом>poire d'un trait — пить/вы= за́лпом <одни́м ду́хом, еди́ным ду́хом>;
4. (dessin) черта́; штрих ◄-а'► (court et mince); ли́ния;d'un trait de plume — одни́м ро́счерком пера́; с ходу́, с ма́ху; biffer d'un trait de plume — вычёркивать/вы́черкнуть; un dessin au trait — рису́нок одни́ми ли́ниями, ко́нтурный рису́нок; tracer des traits à la règle — проводи́ть/провести́ ли́нии [по лине́йке]; tirer un trait sur qch. — ста́вить/по= крест на чём-л.; peindre à grands traits — писа́ть/на= кру́пными мазка́ми; esquisser à grands traits le récit des événements — предста́вить <наброса́ть> pf. в не́скольких штриха́х <в о́бщих черта́х> ход собы́тий; un trait d'union -un trait de crayon — штрих карандашо́м;
1) дефи́с, соедини́тельная чёрточка2) fig. связу́ющее звено́;un trait de scie — пропи́л, отме́тка пило́й, поме́тка; copier trait pour trait — копи́ровать/с= то́чка в то́чкуil est le trait d'union entre eux — он [—] связу́ющее звено́ ме́жду ни́ми;
5. (action) посту́пок; проявле́ние (manifestation);un trait de génie — проявле́ние гениа́льности; un (des) trait(s) d'esprit — остро́та (блёстки остроу́мия); ● avoir trait à... — име́ть отноше́ние к (+ D); каса́ться ipf. (+ G)un trait de courage (d'audace) — му́жественный (отва́жный) посту́пок;
6. (détail caractéristique) черта́;des traits de ressemblance — че́рты схо́дства; c'est son frère trait pour trait — э́то вы́литый его́ брат; les traits du visage — че́рты [лица́]; des traits réguliers (creusés) — пра́вильные (ре́зкие) че́рты; ● sous les traits de... — под ви́дом <в о́блике> (+ G>les traits de son caractère — че́рты его́ хара́ктера;
См. также в других словарях:
черкнуть — См … Словарь синонимов
ЧЕРКНУТЬ — ЧЕРКНУТЬ, черкну, черкнёшь (разг.). однокр. к черкать. Черкнуть несколько слов другу (написать короткое письмо). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЧЕРКНУТЬ — ЧЕРКНУТЬ, см. черкать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
черкнуть — ЧЕРКНУТЬ, ну, нёшь; совер., что (разг.). Написать немного. Черкни мне несколько строк. II. ЧЕРКНУТЬ см. черкать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЧЕРКНУТЬ 1 — ЧЕРКНУТЬ 1, ну, нёшь; сов., что (разг.). Написать немного. Черкни мне несколько строк. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЧЕРКНУТЬ 2 — см. черкать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
черкнуть — черкать, вычеркнуть, подчеркнуть, почерк, укр. черкати. Скорее это новообразование от черта (см. Горяев, ЭС 413), а не звукоподражание (см. Бернекер I, 169), потому что межд. черк! могло быть образовано вторично от скрипа быстро двигающегося пера … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Черкнуть — I сов. перех. разг. 1. Быстро, размашисто что либо записать или коротко ответить кому либо, написать о чём либо. 2. однокр. к гл. черкать I 3. см. тж. черкать I II сов. неперех. разг. 1. Быстро провести чем либо по чему либо, оставляя след, черту … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
черкнуть — черкнуть, черкну, черкнём, черкнёшь, черкнёте, черкнёт, черкнут, черкнул, черкнула, черкнуло, черкнули, черкни, черкните, черкнувший, черкнувшая, черкнувшее, черкнувшие, черкнувшего, черкнувшей, черкнувшего, черкнувших, черкнувшему, черкнувшей,… … Формы слов
черкнуть — черкн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
черкнуть — (I), черкну/, нёшь, ну/т … Орфографический словарь русского языка