-
61 покаяться
пока́ятьсяpentofari;konfesi (сознаться);penti (раскаяться).* * *сов.1) (признать вину, ошибку) reconocer (непр.) vt2) (пожалеть, раскаяться) arrepentirse (непр.)3) церк. confesar(se) (непр.)* * *сов.1) (признать вину, ошибку) reconocer (непр.) vt2) (пожалеть, раскаяться) arrepentirse (непр.)3) церк. confesar(se) (непр.)* * *v1) gener. (ïî¿àëåáü, ðàñêààáüñà) arrepentirse, (признать вину, ошибку) reconocer -
62 помазание
-
63 помазать
-
64 помин
поми́нлёгок на \помине разг. oni nomis lin mencie, kaj li estas jam ĉi tie;pri lupo rakonto, kaj lupo renkonte.* * *м. церк.misa f, conmemoración f; rogación f ( молебствие)••лёгок на поми́не — hablando (del rey) de Roma por la puerta asoma
и в поми́не нет (+ род. п.) — no hay ni señal (de)
об э́том и поми́ну не́ было — ni siquiera se trataba de esto
* * *м. церк.misa f, conmemoración f; rogación f ( молебствие)••лёгок на поми́не — hablando (del rey) de Roma por la puerta asoma
и в поми́не нет (+ род. п.) — no hay ni señal (de)
об э́том и поми́ну не́ было — ni siquiera se trataba de esto
* * *nchurch. conmemoración, misa, rogación (молебствие) -
65 поминать
помин||а́тьсм. помяну́ть;♦ \поминатьа́й как зва́ли разг. kaptu la venton;не \поминатьа́йте ли́хом! разг. ne rememoru malbone!* * *несов.1) вин. п., о + предл. п., уст. ( вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt ( упоминать)3) вин. п. ( справлять поминки) celebrar una comida de exequias••помина́ть добро́м — recordar bien, guardar un buen recuerdo (de)
не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!
помина́й как зва́ли погов. — ha sido visto y no visto
* * *несов.1) вин. п., о + предл. п., уст. ( вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt ( упоминать)3) вин. п. ( справлять поминки) celebrar una comida de exequias••помина́ть добро́м — recordar bien, guardar un buen recuerdo (de)
не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!
помина́й как зва́ли погов. — ha sido visto y no visto
* * *v1) gener. (ñïðàâëàáü ïîìèñêè) celebrar una comida de exequias, conmemorar2) church. decir misa de difuntos (мёртвых), rezar por la salud (живых)3) obs. (âñïîìèñàáü) recordar, hacer mención (de), mencionar (упоминать), rememorar -
66 пономарь
-
67 пост
пост Iposteno.--------пост II(воздержание от пищи) fasto.* * *I м.(пункт; должность) puesto mнаблюда́тельный, сторожево́й пост — puesto de observación, avanzado
занима́ть пост — ocupar un puesto, tener un empleo (cargo)
быть на своём посту́ — estar en su puesto
II м.стоя́ть на посту́ — estar de guardia, hacer la guardia
( воздержание) ayuno m, vigilia fсоблюда́ть пост — guardar ayuno (vigilia)
вели́кий пост церк. — cuaresma f
••не всё коту́ ма́сленица, придёт и вели́кий пост посл. — a cada cerdo le llega su San Martín
* * *I м.(пункт; должность) puesto mнаблюда́тельный, сторожево́й пост — puesto de observación, avanzado
занима́ть пост — ocupar un puesto, tener un empleo (cargo)
быть на своём посту́ — estar en su puesto
II м.стоя́ть на посту́ — estar de guardia, hacer la guardia
( воздержание) ayuno m, vigilia fсоблюда́ть пост — guardar ayuno (vigilia)
вели́кий пост церк. — cuaresma f
••не всё коту́ ма́сленица, придёт и вели́кий пост посл. — a cada cerdo le llega su San Martín
* * *n1) gener. (воздержание) ayuno, cargo, (пункт; должность) puesto, (воздержание) vigilia, apostadero2) milit. puesto3) eng. estación -
68 преображение
с.1) transformación f2) церк. transfiguración f* * *с.1) transformación f2) церк. transfiguración f* * *n1) gener. transformación2) church. transfiguración -
69 принять
приня́ть1. (кого-л.) akcepti;2. (пищу, лекарство и т. п.) preni;3. (подарок, извинение) akcepti;4. (на работу, в школу) akcepti;5. (закон, проект) akcepti;6. (за кого-л.) preni por, rigardi kiel;♦ \принять реше́ние decidi;\принять ме́ры uzi rimedojn;\принять к све́дению konsideri;\принять уча́стие partopreni;\принять сове́тское гражда́нство iĝi soveta civitano;\приняться 1. (за что-л.) sin meti al, komenci;2. (о растении, прививке) ekĝermi, inokuliĝi.* * *(1 ед. приму́) сов., вин. п.1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vtприня́ть пода́рок — aceptar el regalo
приня́ть това́р — recibir mercancías
2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)приня́ть кома́ндование — tomar el mando
приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo
приня́ть сан церк. — aceptar la dignidad
3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vtприня́ть в па́ртию — admitir en el partido
приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo
приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto
приня́ть гражда́нство — naturalizar
4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)
5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio
приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos
приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente
приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición
приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución
6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vtприня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma
приня́ть сигна́л — captar la señal
7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vtприня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura
приня́ть фо́рму — amoldarse
приня́ть хара́ктер — revestir un carácter
приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)
приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz
боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio
8) ( стать последователем религии) abrazar vtприня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo
9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt10) ( подвергнуться процедуре) tomar vtприня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha
11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt••приня́ть бой — aceptar el combate
приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt
приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad
приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)
приня́ть прися́гу — prestar juramento
приня́ть ме́ры — tomar medidas
приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)
приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien
приня́ть в штыки́ — recibir de uñas
приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas
приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido
приня́ть к све́дению — tomar en consideración
приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente
э́то так при́нято — así es la costumbre
не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt
приня́ть экза́мен — examinar vt
* * *(1 ед. приму́) сов., вин. п.1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vtприня́ть пода́рок — aceptar el regalo
приня́ть това́р — recibir mercancías
2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)приня́ть кома́ндование — tomar el mando
приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo
приня́ть сан церк. — aceptar la dignidad
3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vtприня́ть в па́ртию — admitir en el partido
приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo
приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto
приня́ть гражда́нство — naturalizar
4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)
5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio
приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos
приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente
приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición
приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución
6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vtприня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma
приня́ть сигна́л — captar la señal
7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vtприня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura
приня́ть фо́рму — amoldarse
приня́ть хара́ктер — revestir un carácter
приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)
приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz
боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio
8) ( стать последователем религии) abrazar vtприня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo
9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt10) ( подвергнуться процедуре) tomar vtприня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha
11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt••приня́ть бой — aceptar el combate
приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt
приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad
приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)
приня́ть прися́гу — prestar juramento
приня́ть ме́ры — tomar medidas
приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)
приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien
приня́ть в штыки́ — recibir de uñas
приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas
приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido
приня́ть к све́дению — tomar en consideración
приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente
э́то так при́нято — así es la costumbre
не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt
приня́ть экза́мен — examinar vt
* * *v1) gener. (â ñîñáàâ, â ÷ëåñú) admitir, (помочь при родах) asistir (a), (посетителей, гостей) acoger, (стать последователем религии) abrazar, (ñ÷åñáü) tomar (por), aceptar (пост, должность), afiliar, aprobar (согласиться, одобрить), captar, hacer una buena acogìda, partear, recibir (тж. о враче, юристе)2) law. acreditar, adir la herencia, adoptar, expedir -
70 приобщать
приобщ||а́ть, \приобщатьи́тьaligi, almeti.* * *несов.1) к + дат. п. ( знакомить) iniciar vt (en); hacer familiarizarse (con); poner al tanto (de) ( ввести во что-либо)приобща́ть к иску́сству — iniciar en el arte
приобща́ть к культу́ре — iniciar en la cultura
2) к + дат. п. (включать, присоединять) unir vt, juntar vtприобща́ть к де́лу — archivar vt
3) вин. п., церк. comulgar vt* * *несов.1) к + дат. п. ( знакомить) iniciar vt (en); hacer familiarizarse (con); poner al tanto (de) ( ввести во что-либо)приобща́ть к иску́сству — iniciar en el arte
приобща́ть к культу́ре — iniciar en la cultura
2) к + дат. п. (включать, присоединять) unir vt, juntar vtприобща́ть к де́лу — archivar vt
3) вин. п., церк. comulgar vt* * *v1) gener. (включать, присоединять) unir, (çñàêîìèáü) iniciar (en), (çñàêîìèáüñà) iniciarse (en), entrar en contacto, hacer familiarizarse (con), juntar, poner al tanto (ввести во что-л.; de)2) church. comulgar3) law. incorporar (к делу) -
71 приобщить
приобщ||а́ть, \приобщитьи́тьaligi, almeti.* * *сов., вин. п.1) к + дат. п. ( знакомить) iniciar vt (en); hacer familiarizarse (con); poner al tanto (de) ( ввести во что-либо)приобщи́ть к иску́сству — iniciar en el arte
приобщи́ть к культу́ре — iniciar en la cultura
2) к + дат. п. (включать, присоединять) unir vt, juntar vtприобщи́ть к де́лу — archivar vt
3) вин. п., церк. comulgar vt* * *сов., вин. п.1) к + дат. п. ( знакомить) iniciar vt (en); hacer familiarizarse (con); poner al tanto (de) ( ввести во что-либо)приобщи́ть к иску́сству — iniciar en el arte
приобщи́ть к культу́ре — iniciar en la cultura
2) к + дат. п. (включать, присоединять) unir vt, juntar vtприобщи́ть к де́лу — archivar vt
3) вин. п., церк. comulgar vt* * *v1) gener. (включать, присоединять) unir, (çñàêîìèáü) iniciar (en), (çñàêîìèáüñà) iniciarse (en), entrar en contacto, hacer familiarizarse (con), juntar, poner al tanto (ввести во что-л.; de)2) church. comulgar3) law. incluir -
72 приходский
прил. церк.parroquial, de feligresíaприхо́дский свяще́нник — párroco m
прихо́дская це́рковь — parroquia f
* * *прил. церк.parroquial, de feligresíaприхо́дский свяще́нник — párroco m
прихо́дская це́рковь — parroquia f
* * *adj1) gener. parroquial2) church. de feligresìa -
73 причастить
-
74 причащение
-
75 проповедник
м.1) церк. predicador m2) перен. propagador m* * *м.1) церк. predicador m2) перен. propagador m* * *n1) gener. misionero, apóstol, predicador2) liter. propagador -
76 проповедовать
пропове́доватьprediki.* * *несов. церк.predicar vt, sermonear vt (тж. перен.)пропове́довать уче́ние — propugnar (preconizar) la doctrina
* * *несов. церк.predicar vt, sermonear vt (тж. перен.)пропове́довать уче́ние — propugnar (preconizar) la doctrina
* * *v1) gener. predicar, sermonear2) amer. dar guaca3) church. sermonear (тж. перен.) -
77 проповедь
-
78 просфора
ж. (мн. про́сфоры) церк.* * *ж. (мн. про́сфоры) церк.* * *nchurch. hostia (divina), pan eucarìstico (supersubstancial) -
79 псалом
-
80 псаломщик
См. также в других словарях:
церк. — церк. церковный религ. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
церк.-книжн. — церк. книжн. церковно книжное слово (§15) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
церк.-слав. — церк. слав. церковно славянское слово Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
церк.-слав. — церк. слав. церковно славянское церковно славянский религ. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
церк — ц ерк, а … Русский орфографический словарь
церк. — церковный … Русский орфографический словарь
церк.-сл. — церковно славянский … Русский орфографический словарь
церк. — церковное выражение церковный; относящийся к церкви церковный церковь … Словарь сокращений русского языка
Хиротония (церк.) — (церк.) см. Посвящение … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
церк.-слав. — церковно славянский … Русский орфографический словарь
церківка — це/рковка, и, ж. Зменш. пестл. до церква 2) … Український тлумачний словник