Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

цель+тж

  • 1 цель

    hedef; maksat,
    amaç
    * * *
    ж

    стреля́ть в цель — nişan atmak

    попа́сть в цель — hedefi tutturmak

    возду́шные це́ли — воен. hava hedefleri

    его́ уда́ры пра́вой дости́гли це́ли (о боксёре) — savurduğu sağlar, yerini buldu

    2) amaç (-), maksat (-), gaye, hedef, erek (-ği)

    дости́чь свое́й це́ли — amacına varmak / ulaşmak

    ста́вилось це́лью стабилизи́ровать обстано́вку — amaçlanan, durumu istikrara kavuşturmaktı

    в ми́рных и вое́нных це́лях — barışçı ve askeri amaçlarla

    какова́ цель э́тих перегово́ров? — bu görüşmeler neyi amaçlıyor?

    ••

    с како́й це́лью? — ne amaçla?

    с э́той це́лью — bu amaçla

    с це́лью продолже́ния перегово́ров — görüşmeleri sürdürmek amacıyla

    Русско-турецкий словарь > цель

  • 2 цель

    hedef, gaye, amaç, maksat

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > цель

  • 3 каков

    nasıl; ne

    како́ва́ его́ цель? — amacı nedir?

    узна́й, како́ва́ его́ цель — amacının ne olduğunu öğren

    како́ва́ ны́нешняя обстано́вка / ситуа́ция — bugünkü durum nasıl?

    како́в хитре́ц! — ne de kurnazmış!

    ••

    како́в в колыбе́льку, тако́в и в моги́лку — погов. insan yedisinde neyse yetmişinde de odur

    Русско-турецкий словарь > каков

  • 4 благородный

    soylu,
    asil
    * * *
    soylu; asil; yüce gönüllü ( великодушный)

    у него́ благоро́дное се́рдце — asil yüreklidir

    благоро́дный посту́пок — asil / soylu bir hareket

    благоро́дные мане́ры — kibarca tavırlar

    благоро́дная цель — soylu / yüce bir amaç

    ко́рчить из себя́ благоро́дного — kibarlık taslamak

    ••

    благоро́дные мета́ллы — soy metaller

    Русско-турецкий словарь > благородный

  • 5 высший

    en yüksek; yüksek
    * * *
    1) превосх. ст. от высокий en yüksek

    вы́сшая то́чка — en yüksek nokta, doruk (-ğu)

    вы́сшая честь — en büyük şeref

    вы́сшая цель — en yüce amaç

    това́ры вы́сшего ка́чества — ekstra mallar

    совеща́ние на вы́сшем у́ровне — doruk / zirve toplantısı, zirve

    вы́сшее кома́ндование — başkomutanlık

    вы́сший кома́ндный соста́в — yüksek komuta heyeti

    вы́сшая суде́бная инста́нция — en yüksek kaza mercii

    вы́сшая матема́тика — yüksek matematik

    вы́сшее уче́бное заведе́ние — yüksek okul

    получи́ть вы́сшее образова́ние — yüksek öğrenim görmek

    ••

    в вы́сшей сте́пени — son derece

    Русско-турецкий словарь > высший

  • 6 двойной

    çifte,
    çift,
    ikili
    * * *
    врз
    çifte; çift; ikili

    двойны́е две́ри — çifte kapı

    двойно́й гнёт — çifte baskı

    двойна́я зада́ча — çifte görev

    двойно́е са́льто — спорт. çift salto

    двойная игра́ — ikili oyun

    вести́ двойну́ю игру́ — ikili oynamak

    приноси́ть двойну́ю по́льзу — çifte yarar sağlamak

    уплати́ть в двойно́м разме́ре — iki katını ödemek

    пресле́довать двойну́ю цель — bir çifte amaç gütmek

    Русско-турецкий словарь > двойной

  • 7 достижимый

    ulaşılabilir; erişilebilir

    достижи́мая цель — ulaşılabilir amaç

    Русско-турецкий словарь > достижимый

  • 8 задача

    görev,
    vazife; hedef,
    amaç; problem
    * * *
    ж
    1) görev; vazife; hedef; amaç (-) ( цель)

    социа́льно-экономи́ческие зада́чи — sosyoekonomik hedefler

    боева́я зада́ча — воен. savaş görevi

    э́то на́ша о́бщая зада́ча — bu hepimizin ortak görevidir

    поста́вить зада́чу — görev vermek

    поста́вить пе́ред собо́й зада́чу... —...mayı amaç edinmek

    пе́ред на́ми две зада́чи — iki görevle karşı karşıyayız

    2) ( упражнение) problem

    зада́ча по фи́зике — fizik problemi

    реши́ть зада́чу — problemi çözmek

    Русско-турецкий словарь > задача

  • 9 замаскированный

    kamufle,
    maskelenmiş
    * * *
    kamufle; maskelenmiş; maskeli ( в маске)

    замаскиро́ванная цель — воен. kamufle hedef

    Русско-турецкий словарь > замаскированный

  • 10 конечный

    sonuncu
    * * *
    1) ( имеющий конец) sonlu; bitimli
    2) son

    коне́чная остано́вка — son durak

    коне́чная цель — nihai amaç

    ••

    в коне́чном счёте / ито́ге — son tahlilde / analizde; eninde sonunda

    Русско-турецкий словарь > конечный

  • 11 корыстный

    коры́стная цель — çıkarcı amaç

    коры́стный челове́к — çıkarcı (kişi)

    Русско-турецкий словарь > корыстный

  • 12 наводить

    1) (оружие, приборы) doğrultmak; tevcih etmek

    наводи́ть самолёт на цель — uçağı hedefe yöneltmek

    наводи́ть на ре́зкость — фото netlik ayarı yapmak

    2) перен. vermek; salmak

    наводи́ть тоску́ на кого-л.birine kasvet vermek

    наводи́ть страх / у́жас на кого-л. — birine korku / dehşet salmak / saçmak

    3) перен. uyandırmak

    навести́ кого-л. на размышле́ния о чём-л.birine bir şeyi düşündürmek

    э́то навело́ его́ на подозре́ние — bu onda şüphe uyandırdı

    4) в соч.

    наводи́ть вре́менный мост — eğreti köprü kurmak

    ••

    наводи́ть мосты́ — köprüler kurmak

    наводи́ть поря́док — düzene koymak / sokmak; düzen vermek; derleyip toplamak / toparlamak ( в помещении); kamu düzenini sağlamak ( общественный)

    навести́ красоту́ (подкраситься)разг. makyajını tazelemek

    Русско-турецкий словарь > наводить

  • 13 оправдывать

    несов.; сов. - оправда́ть
    1) aklamak, temize çıkarmak; haklı göstermek

    суд оправда́л его́ — mahkeme onu akladı

    подсуди́мый опра́вдан — sanık beraat etti

    э́то не опра́вдывает его́ посту́пка — bu onun davranışını mazur göstermez / haklı çıkarmaz

    оправда́ть своё зва́ние чемпио́на — sahibi olduğu şampiyonluk unvanına layık olduğunu göstermek

    он не оправдал мои́х наде́жд — ümitlerimi boşa çıkardı

    4) ( окупать) sermayesini ödemek, masrafını karşılamak / korumak

    ты оправда́л свои́ расхо́ды? — masrafını çıkardın mı?

    ••

    цель опра́вдывает сре́дства — amaç aracı doğrular / haklı kılar

    Русско-турецкий словарь > оправдывать

  • 14 определять

    несов.; сов. - определи́ть
    1) врз belirlemek, tayin etmek; teşhis etmek

    определи́ть свою́ пози́цию — tutumunu belirlemek

    определи́ть судьбу́ кого-чего-л.kaderini belirlemek

    определи́ть задачу́ / цель — hedefi tesbit etmek

    определить вы́держку кого-чего-л.фото pozu kararlaştırmak

    день мы ещё не определи́ли — gününü daha kesmedik

    3) уст., прост. yerleştirmek

    определи́ть ребёнка в шко́лу — çocuğu okula yazdırmak

    Русско-турецкий словарь > определять

  • 15 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

  • 16 попадать

    I поп`адать
    сов.
    II попад`ать
    1) isabet etmek, raslamak; bulmak; vurmak; isabet ettirmek, tutturmak

    пу́ля попа́ла в цель — kurşun hedefe isabet etti / hedefini buldu

    он вы́стрелил, но не попа́л — attı ama isabet ettiremedi / tutturamadı

    он це́лился в ру́ку, а попа́л в плечо́ — eline nişan alıp omuzunu vurdu

    он попа́л (мячо́м) в шта́нгу — topu direğe çarptırdı

    попа́сть ного́й в стре́мя — ayağını üzengiye geçirmek

    2) (проникать, пробираться) girmek; sokulmak

    как он суме́л попа́сть в дом? — eve nasıl girebildi?

    дождь туда́ не попада́л — oraya yağmur işlemiyordu / vurmuyordu

    3) (оказываться где-л.) gelmek; kendini bulmak, düşmek

    мы, наве́рно, не туда́ попа́ли — biz yanlış yere gelmişiz

    мы (с ним) попа́ли в оди́н ваго́н — aynı vagona düştük

    он попа́л в чёрные спи́ски — kara listeye alınmıştı

    4) (достигать какого-л. места) varmak; bulmak

    ра́ньше трёх домо́й не попадём — üçten önce eve varamayız

    как туда́ попа́сть? — oraya hangi yoldan gidilir?

    письмо́ ему́ (в ру́ки) не попа́ло — mektup eline geçmedi

    5) ( быть принятым) girmek; alınmak

    он не попа́л в институ́т — enstitüye / yüksek okula giremedi

    ему́ в у́хо попа́ла вода́ — kulağına su kaçtı

    попа́сть (ного́й) в грязь — çamura basmak

    попа́сть ного́й в капка́н — ayağını kapana kaptırmak / tutturmak

    8) düşmek;...lık olmak

    попа́сть под суд — mahkemeye düşmek, mahkemelik olmak

    попа́сть в больни́цу — hastaneye düşmek; hastanelik olmak

    попа́сть под маши́ну — araba altında kalmak

    попа́сть в плен — esir düşmek

    попа́сть в беду́ — başı belaya girmek

    попа́сть под дождь — yağmura tutulmak / yakalanmak, yağmur yemek

    попа́сть в бу́рю — fırtınaya yakalanmak, fırtına yemek

    попа́сть в тюрьму́ — hapse girmek

    попа́сть в ру́ки поли́ции — polisin eline düşmek

    9) безл., разг., в соч.

    попадёт тебе́ — sapartayı yersin ( отчитают); dayak yersin ( изобьют); ceza yersin ( накажут)

    ••

    где попа́ло — rasgele yerde

    куда́ попа́ло — rasgele yere

    как попа́ло — gelişigüzel

    чем (ни) по́падя — eline / ellerine ne geçerse... Onunla

    Русско-турецкий словарь > попадать

  • 17 преследовать

    1) ( гнаться) kovalamak, takip etmek
    2) (неотступно следовать за кем-л.) birinin izine basmak
    3) ( подвергать гонениям) kovuşturmak, takip etmek
    4) (стремиться к чему-л.) gütmek, gözetmek

    пресле́довать ограни́ченную цель — sınırlı bir amaç gütmek

    пресле́довать со́бственные интере́сы — kendi çıkarlarını göz etmek

    Русско-турецкий словарь > преследовать

  • 18 прямо

    на э́том уча́стке доро́га идёт пря́мо — bu kesimde yol doğru gider

    2) ( без наклона) dik, doğru

    держа́ться в седле́ пря́мо — at üstünde dik durmak

    стой пря́мо! — doğru dursana!

    3) ( непосредственно) dolaysızca, doğrudan (doğruya)

    пря́мо или ко́свенно — doğrudan ya da dolaylı olarak

    они́ спа́ли пря́мо на земле́ — düpedüz toprağa yatmışlardı

    отту́да мы пошли́ пря́мо домо́й — oradan doğruca eve gittik

    пря́мо с доро́ги (не отдыхая, сразу по прибытии)ayağının tozu ile

    попа́сть пря́мо в цель — direkt isabet kaydettirmek

    переда́ча ведётся пря́мо со стадио́на — yayın stadyumdan naklen yapılıyor

    4) ( откровенно) açık (açık)

    говори́ пря́мо! — açık(ça) söyle!

    сказа́ть что-л. пря́мо в лицо́ кому-л. — yüzüne karşı söylemek, yüzlemece söylemek

    5) разг. ( просто) düpedüz, bayağı

    пря́мо сканда́л! — düpedüz skandal!

    сложи́лось пря́мо(-таки) парадокса́льное положе́ние — bayağı paradoksal bir durum meydana geldi

    6) ( как раз) tam

    пря́мо у нас над голово́й — tam tepemizde

    пря́мо напро́тив шко́лы (нахо́дится) стадио́н — okulun tam karşısı stadyumdur

    пря́мо противополо́жное мне́ние — tam karşıt görüş

    утвержда́ть пря́мо противополо́жное — tam tersini iddia etmek

    их интере́сы пря́мо противополо́жны — çıkarları birbirinin tam karşıtıdır, çıkarları taban tabana zıttır

    шаг в пря́мо противополо́жном направле́нии — tam tersine atılan bir adım

    разви́тие шло в пря́мо противополо́жном направле́нии — gelişme tam tersi doğrultudaydı

    ••

    пря́м-таки — см. прямо 5)

    Русско-турецкий словарь > прямо

  • 19 ставить

    несов.; сов. - поста́вить
    1) dikmek; oturtmak; koymak

    ста́вить столб — bir direk dikmek

    ста́вить свечу́ / све́чку — тж. перен. bir mum dikmek

    ста́вить ва́зу на стол — vazoyu masaya oturtmak

    ста́вить кни́ги на по́лку — kitapları rafa sıralamak

    ста́вить кого-л. к станку́ — tezgah başına koymak

    ста́вить часовы́х — nöbetçi dikmek / koymak

    ста́вить кого-л. на коле́ни — тж. перен. birine diz çöktürmek

    их поста́вили в ряд — onlar sıraya dizdiler

    3) разг. koymak, getirmek

    кого́ поста́вим на э́ту рабо́ту? — bu işe kimi koyalım?

    его́ поста́вили дире́ктором — onu müdür koydular

    поста́вить кого-л. во главе́ организа́ции — örgütün başına geçirmek

    поста́вить кого-л. у вла́сти — iktidara / işbaşına getirmek / geçirmek

    он поста́влен на ва́жный пост — önemli bir mevkiye getirildi

    4) koymak; bırakmak

    ста́вить ве́щи на ме́сто — eşyaları yerli yerine koymak

    ста́вить что-л. на о́го́нь — ateşe koymak / sürmek / vurmak

    ста́вить маши́ну перед до́мом — arabayı evin önünde bırakmak

    поста́вить ча́йник? — çaydanlığı oturtayım mı?

    5) kurmak, tesis etmek; dikmek; yerleştirmek

    им поста́влен па́мятник — onların adına bir anıt dikilmişti

    ста́вить высоково́льтную ли́нию — bir yüksek gerilim hattı kurmak

    ме́жду дома́ми поста́вили забо́р — evlerin arasına tahta duvar çekildi

    6) koymak; vurmak; çekmek

    ста́вить компре́сс — kompres koymak

    ста́вить ба́нки — şişe / vantuz çekmek

    ста́вить запла́ты — yama vurmak

    ста́вить клеймо́ — damga vurmak

    ста́вить подкла́дку на что-л. — bir şeye astar geçirmek, bir şeyi astarlamak

    ста́вить зна́ки препина́ния — noktalama işaretlerini koymak, noktalamak

    поста́вь свою́ по́дпись и да́ту — imzanı ve tarihi koy

    каку́ю отме́тку тебе́ поста́вили? — sana ne not verdiler?

    8) ( делать ставку) ortaya koymak / sürmek; (üzerine) oynamak тж. перен.

    ста́вить не на ту ло́шадь — перен. yanlış ata oynamak

    ста́влю де́сять про́тив одного́, что... — bire karşı on ortaya koyarım ki...

    ста́вить предложе́ние на голосова́ние — öneriyi oya koymak

    э́то ста́вит нас перед сло́жной пробле́мой — bu, bizi karmaşık bir sorunla karşı karşıya getiriyor

    вопро́с до́лжен быть поста́влен ина́че — sorun başka bir biçimde ortaya konulmalıdır

    поста́вить себе́ цель... —...mayı amaç edinmek

    ста́вить усло́вие — bir koşul / şart koşmak / koymak

    жизнь ста́вит но́вые пробле́мы — hayat yeni sorunlar getiriyor

    план ста́вит перед на́ми сле́дующие зада́чи — plan bize şu görevleri yükler

    вопро́с, поста́вленный на обсужде́ние — tartışmaya sunulan sorun

    10) sahnelemek, sahneye koymak; yapmak; örgütlemek

    ста́вить "Га́млета" — "Hamlet"i sahnelemek

    фильм поста́влен по рома́ну Го́рького — filim Gorki'nin bir romanından uyarlandı

    кто поста́вил э́тот та́нец? — bu dansı kim sahneye koydu?

    ста́вить о́пыты — deneyler yapmak

    11) sokmak, düşürmek

    ста́вить кого-л. в тру́дное положе́ние — zor duruma sokmak / düşürmek

    ста́вить что-л. вне зако́на — yasa dışı etmek

    ста́вить что-л. под контро́ль — denetim altına sokmak / almak

    э́то ста́вило эконо́мику страны́ в зави́симое положе́ние — bu, ülkenin ekonomisini bağımlı bir hale getiriyordu

    12) в соч.

    что ему́ ста́вят в вину́? — onu neyle / ne yapmakla suçluyorlar?

    ••

    ста́вить часы́ — saati ayar etmek

    ста́вить реко́рд — rekor kurmak

    ста́вить что-л. вы́ше всего́ — herşeyin üstünde tutmak

    поста́вить что-л. на про́чную осно́ву — sağlam bir temele oturtmak

    поста́вить что-л. под уда́р — tehlikeye düşürmek

    он тебя́ ни во что́ не ста́вит — seni hiçe sayar

    ста́вить что-л. в пове́стку дня — gündeme getirmek

    поста́вь себя́ на на́ше ме́сто — kendini bizim yerimize koy

    поста́вь (каку́ю-нибудь) другу́ю пласти́нку — başka bir plak çal / koy

    Русско-турецкий словарь > ставить

  • 20 точно

    kesin olarak,
    kesinlikle; tıpkı; sahiden ; tamam; gibi,
    sanki
    * * *
    I
    1) нареч. tam; kesin olarak, kesinlikle; doğru; tıpatıp

    то́чно в три (часа́) — (saat) tam üçte

    пу́ля попа́ла то́чно в цель — kurşun tam hedefe isabet etti

    то́чно не по́мню — tam hatırlamıyorum / hatırlayamıyorum

    причи́ну мы то́чно не зна́ем — nedenini tam / kesinlikle bilmiyoruz

    э́то я зна́ю то́чно — bunu kesin olarak bilirim

    э́то то́чно ещё не вы́яснено — bu henüz kesinlikle / kesin olarak anlaşılmadı

    как вы весьма́ то́чно заме́тили,... — gayet isabetle belirttiğiniz gibi...

    то́чно сле́довать прика́зам — emirlere kesinlikle uymak

    то́чно соотве́тствовать чему-л.bir şeye tıpatıp uymak

    часы́ иду́т то́чно — saat doğru işliyor

    статья́ переведена́ то́чно — yazının çevirisi doğrudur, yazı doğru çevrildi

    2) нареч. tıpkı

    то́чно тако́й же — tıpkı bunun gibi

    я ви́дел то́чно тако́й же — tıpkısını gördüm

    то́чно так (же) — aynen

    то́чно так, как ты хоте́л — tam senin istediğin gibi

    3) вводн. сл. sahiden

    она́, то́чно, краси́ва — sahiden güzeldir

    ••

    точне́е — вводн. сл. daha doğrusu

    II
    1) частица, разг. (да, так, верно) tamam

    э́то то́чно — orası öyle

    то́чно! — tamam!

    э́то то́чно! (ты угадал)üstüne vurdurdun!

    2) союз gibi; sanki

    то́чно назло́ — sanki inadınaymış

    он крича́л, то́чно сумасше́дший — deliler gibi bağırıyordu

    Русско-турецкий словарь > точно

См. также в других словарях:

  • цель — цель, и …   Русский орфографический словарь

  • цель — цель/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ЦЕЛЬ —         один из элементов поведения и сознат. деятельности человека, который характеризует предвосхищение в мышлении результата деятельности и пути его реализации с помощью определ. средств. Ц. выступает как способ интеграции различных действий… …   Философская энциклопедия

  • цель — и; ж. 1. Объект для попадания при стрельбе или метании. Воздушная ц. Движущаяся ц. Выйти на ц. Стрелять в ц., по цели. Точно выбрать, поразить ц. Целью поражения служат военные объекты и живая сила противника. Попасть в ц. (также: сказать или… …   Энциклопедический словарь

  • Цель — Цель. [Слово цель (до 1917 г. писалось цѣль)], несомненно, в языковом сознании говорящих как то связывалось с корневым элементом цѣл . Например, А. А. Бестужев Марлинский писал своему брату Павлу (от 26 мая 1835 г.): «Напиши что нибудь, хоть… …   История слов

  • цель — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? цели, чему? цели, (вижу) что? цель, чем? целью, о чём? о цели; мн. что? цели, (нет) чего? целей, чему? целям, (вижу) что? цели, чем? целями, о чём? о целях 1. В военном деле, спорте целью… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЦЕЛЬ — Легче идти вперед, чем в нужном направлении. Михаил Генин Лишены прозорливости не те люди, которые не достигают цели, а те, которые проходят мимо нее. Франсуа Ларошфуко Для человека, который не знает, к какой гавани он направляется, ни один ветер …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Цель-ам-Зе — Город Цель ам Зе Zell am See Герб …   Википедия

  • цель — Мета, мишень; виды, намерение, конец, мечта, идеал, стремление. С этой целью, на сей конец. Цель жизни, предмет сладчайших грез... Ср. . достигать цели, задаться целью, иметь целью, преследовать цель, с предвзятой целью, с целью... .. Словарь… …   Словарь синонимов

  • Цель —  Цель  ♦ But    То, к чему мы стремимся, то, чего добиваемся, что хотим получить, в чем желаем преуспеть. Стоики различали конечную цель (telos) и просто цель (skopos). Цель является чем то внешним по отношению к действию – такова мишень, в… …   Философский словарь Спонвиля

  • ЦЕЛЬ — жен. мета, предмет, в который кто метит, наводит, старается попасть; цель для стрельбы, мишень, с раскрашенными кругами, коих средина сердце или яблоко. Метил в цель, а попал в пень. | Цель, на стрельном оружии, мушка, шипок на дуле для наводки… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»