Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

хвата

  • 1 хваток

    хвата́ння; ( глоток) ковто́к, -тка́

    Русско-украинский словарь > хваток

  • 2 хватать

    I
    1) ( схватывать) хапа́ти, схо́плювати, редко хвата́ти; диал. порива́ти

    \хватать — во́здух хапа́ти пові́тря; хвата́ет

    за ду́шу (за се́рдце) — бере́ (хапа́є) за ду́шу (за се́рце); звору́шує, розчу́лює

    2) ( достигать) сяга́ти

    \хватать с не́ба звёзды — перен. зірки́ (зо́рі) з не́ба зніма́ти (здійма́ти, хапа́ти)

    II безл.; несов.; сов. - хват`ить
    вистача́ти, ви́стачити, става́ти, ста́ти; вистава́ти, ви́стати, сов. ста́чити; ( с отрицанием) бракува́ти; диал. вистарча́ти, ви́старчити, сяга́ти, сягну́ти; хва́тит; ( достаточно) до́сить, ви́стачить

    с меня́ хва́тит — з ме́не до́сить (ви́стачить); (будет, пора прекратить) го́ді, до́сить, бу́де; не хвата́ет

    слов — слів нема́є (не стає́, не вистача́є, браку́є)

    не — хвати́ло

    терпе́ния — не ста́ло сил терпі́ти; хва́тит

    ума́ — ро́зуму не забра́кне

    э́того ещё не хвата́ло! — ще цього́ бракува́ло (не вистача́ло)!

    э́того — хва́тит

    на всех — цього́ ви́стачить (ста́не) на всіх

    Русско-украинский словарь > хватать

  • 3 винтик

    уменьш.
    гви́нтик и ґви́нтик; диал. шру́бик

    ви́нтиков (ви́нтика) не хвата́ет [в голове́] у кого́ — кле́пки одніє́ї (одно́ї) браку́є [в голові] кому́

    Русско-украинский словарь > винтик

  • 4 грудки

    брать (хвата́ть) за \грудки кого́ — бра́ти (хапати) за пете́льки кого́

    Русско-украинский словарь > грудки

  • 5 заклёпка

    1) ( действие) закле́пування
    2) ( о предмете) за́клепка и закле́пка, ню́та

    \заклёпка пки (\заклёпка пок) не хвата́ет (недостаёт) у кого — см. клёпка 2)

    Русско-украинский словарь > заклёпка

  • 6 имать

    диал.
    бра́ти (беру́, бере́ш); ( хватать) хапа́ти, схо́плювати, хвата́ти

    Русско-украинский словарь > имать

  • 7 иматься

    диал.
    бра́тися (беру́ся, бере́шся); ( хвататься) хапа́тися, хвата́тися

    Русско-украинский словарь > иматься

  • 8 клёпка

    1) клепка, ум. клепочка, клепонька, (отдельная -пка) клепчина. [Там плавало відерце, соснові клепки, а дубове денце (Пісня). Сидить собі у бур'яні та клепку теше (Шевч.)]. У него одной -пки нет - в нього не всі дома, в нього десятої клепки немає;
    2) см. Клепание 1.
    * * *
    1) ( действие) техн. клепа́ння
    2) ( бочарная) кле́пка; (собир.) клепки́, -по́к

    не хвата́ет (недостаёт) [одно́й] клёпки в голове́ у кого́ — перен. нема́є (нема́) [однієї] кле́пки в голові́ в ко́го, браку́є [одніє́ї] кле́пки в голові́ в ко́го (кому́), не сповна́ ро́зуму хто, без сьо́мої кле́пки в голові́ (в ті́м'ї) хто

    Русско-украинский словарь > клёпка

  • 9 пригоршня

    и мн. пригоршни приго[і]рщ (-горщи, ж. р.), и пригорща (-щі), (горсть) жменя, ум. жме[і]нька, жмінечка. [В пригорщі була ціла купа сухарів (Васильч.)]. -шнями - пригорщами.
    * * *
    тж. приг`оршня
    при́горща, при́горщ, -і; ( горсть) жме́ня

    по́лными \пригоршня нями [сы́пать, дава́ть, хвата́ть] — ці́лими при́горщами (жме́нями) [си́пати, дава́ти, хапа́ти]

    Русско-украинский словарь > пригоршня

  • 10 сердце

    1) се́рце

    большо́е \сердце це у кого́ — вели́ке се́рце в ко́го; (перен.) вели́кої душі́ люди́на хто

    берёт (хвата́ет) за́ \сердце це — см. хватать I 2)

    всем \сердце цем — щи́рим се́рцем, щи́ро

    от всего́ \сердце ца — від щи́рого (від усьо́го) се́рця; ( искренне) щи́ро, щиросе́рдо, щиросе́рдно, щиросерде́чно

    отлегло́ от \сердце ца — см. отлегать

    по цу (по́ \сердце цу) кому́ — до вподо́би (до душі́, до се́рця) кому́

    принима́ть, приня́ть [бли́зко] к се́рдцу — бра́ти, узяти [бли́зько] до се́рця

    разби́ть \сердце це чьё — перен. розби́ти се́рце чиє́

    \сердце це боли́т (щеми́т, но́ет) — се́рце боли́ть (щеми́ть, ни́є)

    \сердце це моё! — (в обращении) се́рце (се́рденько) моє́!

    \сердце це разрыва́ется — перен. се́рце кра́ється (розрива́ється; розпука́є)

    с откры́тым (с чи́стым) \сердце цем — з щи́рим (з відкри́тим) се́рцем, з щи́рою душе́ю

    2) (гнев) се́рце, гнів, -у, гні́вання

    в \сердце ца́х — нареч. спересе́рдя, з се́рця; диал. в пересе́рдю

    держа́ть (име́ть) це на кого́ — гні́ватися, ма́ти гнів, гніви́тися на ко́го, ма́ти се́рце на (про́ти) ко́го

    сказа́ть с \сердце цем — сказа́ти роздрато́вано (серди́то)

    Русско-украинский словарь > сердце

  • 11 силёнка

    прен.
    си́лонька

    \силёнка нок не хвата́ет — си́лоньки не стає́ (не вистача́є, браку́є)

    Русско-украинский словарь > силёнка

  • 12 слово

    сло́во; ( публичная речь) промо́ва

    без ли́шних (да́льних) \слово в — без за́йвих слів

    брать, взять свои́ \слово ва́ обра́тно — бра́ти, взя́ти свої́ слова́ наза́д

    быть господи́ном (хозя́ином) своего́ \слово ва (своему́ \слово ву) — см. господин

    в кра́тких (в коро́тких, в не́скольких) \слово ва́х — см. короткий 1)

    заключи́тельное \слово во — прикінце́ве сло́во

    знать [тако́е] \слово во — шутл. зна́ти [таке́] сло́во

    иностра́нное \слово во — іншомо́вне сло́во

    к \словову [прийти́сь] до — сло́ва [прийти́ся]

    к \словову [сказа́ть] в знач. — вводн. сл. жарг. до ре́чі [ка́жучи]

    на \словова́х — на слова́х

    наруша́ть, нару́шить \словово — пору́шувати, пору́шити (лама́ти, злама́ти) сло́во

    не найти́ \словов — ( от возмущения) не знайти́ слів, не добра́ти (не дібра́ти) слів

    нет \словов, как — нема́ слів, щоб сказа́ти (розказа́ти), як

    но́вое \словово в чём — нове́ сло́во в чо́му

    [одни́м] \слововом (одно́ \слово во) — вводн. сл. [одни́м] сло́вом, одно́ сло́во

    [от \словова] до \словова — [від сло́ва] до сло́ва

    от \словова к \словову — з ко́жним сло́вом

    пе́рвое \словово в чём — а) ( начальный этап) пе́рше сло́во (пе́рший крок) у чо́му; б) ( самое главное) найголовні́ше у чо́му

    по \словова́м чьим — в знач. вводн. сл. за (согласно с: згі́дно з) слова́ми чиї́ми

    после́днее \словово нау́ки (те́хники) — оста́ннє сло́во нау́ки (те́хніки)

    сде́рживать, сдержа́ть \словово — см. сдерживать 2)

    \словов не хвата́ет для чего́ — слів нема́є (не стає́, не вистача́є, браку́є) для чо́го (щоб)

    \словов (\словова) нет в знач.вводн. сл. жарг. ні́чого й говори́ти, нема́ що (чого́) й каза́ти, що й каза́ти, безпере́чно

    во в \словово — сло́во в сло́во, до сло́ва

    \словово за́ \словово — сло́во за сло́вом, сло́во по сло́ву

    \слововом [сказа́ть] — в знач. вводн. сл. жарг. сло́вом

    со \словов чьих — із (зі) слів чиї́х

    с пе́рвого \словова — з пе́ршого сло́ва

    тра́тить \словова́ понапра́сну (по́пусту, зря) — витрача́ти слова́ даре́мно (ма́рно)

    Русско-украинский словарь > слово

  • 13 спешить

    I сп`ешить II спеш`ить
    поспіша́ти, спіши́ти; спіши́тися; ( торопиться) ква́питися, -плюся, -пишся, хапа́тися, хвата́тися; ( быстро идти) швидкува́ти, -ку́ю, -ку́єш

    не \спешить ша́ — не поспіша́ючи; не ква́плячись; не хапа́ючись; (медленно, не торопясь) пово́лі, по́вагом, неспі́шно, несквапли́во, несква́пно, нехапли́во, неква́пом, спрокво́ла, спрокво́лу; пово́леньки

    Русско-украинский словарь > спешить

  • 14 ставать

    диал.; несов.; сов. - стать
    1) несов. см. становиться II 2)
    2) (безл.: хватать) вистача́ти, ви́стачити, става́ти (стає́), ста́ти (ста́не), хвата́ти, хвати́ти, -тить; вистава́ти, ви́стати, -стане; вистарча́ти, ви́старчити

    Русско-украинский словарь > ставать

  • 15 торопиться

    ква́питися; ( спешить) поспіша́ти, спіши́ти, поспіша́тися, спіши́тися, диал. швидкува́ти, поскоря́тися; (что-л. сделать) хапа́тися, хвата́тися; гали́тися

    торопи́тесь! — поспіша́йте!

    не торопя́сь — не ква́плячись (не поспіша́ючи; не хапа́ючись)

    Русско-украинский словарь > торопиться

  • 16 ухватывать

    несов.; сов. - ухват`ить
    схо́плювати, схопи́ти; ( хватать) хапа́ти, ухопи́ти, хвата́ти, ухвати́ти

    Русско-украинский словарь > ухватывать

  • 17 хватательный

    спец.
    хапа́льний, хвата́льний

    Русско-украинский словарь > хватательный

  • 18 хвататься

    несов.; сов. - хват`иться
    1) хапа́тися, схопи́тися и хопи́тися, редко хвата́тися, хвати́тися; ( браться) бра́тися, узя́тися

    \хвататься за ум — бра́тися, узя́тися за ро́зум, сов. опам'ята́тися, редко опам'ятува́тися

    2) страд. несов. хапа́тися

    Русско-украинский словарь > хвататься

См. также в других словарях:

  • хвата́ть — аю, аешь; несов., перех. (сов. схватить). 1. Браться за что л., захватывать быстрым, резким движением руки (или зубов, рта), сжимая, удерживая и т. п. Хватать за шиворот. Хватать за полы пальто. □ Руслан, не говоря ни слова, С коня долой, к нему… …   Малый академический словарь

  • Хвата́тельный фено́мен па́льцев стопы́ — см. Германа симптом …   Медицинская энциклопедия

  • хвата́ние — я, ср. Действие по глаг. хватать (в 1, 2, 3 и 4 знач.). Наглые дворовые холопы не давали проходу ни конному, ни пешему, хохот, баловство, хватанье руками. А. Н. Толстой, Петр Первый …   Малый академический словарь

  • хвата́тельный — ая, ое. Служащий для хватания. Хватательные органы насекомых …   Малый академический словарь

  • хвата́ться — аюсь, аешься; несов. 1. (сов. схватиться) за кого что. Брать, хватать рукой (руками). [Чудинов] подозрительно кашляет. тяжело дышит и беспрерывно хватается за грудь. Салтыков Щедрин, Мелочи жизни. Пошатываясь и хватаясь за косяки, чтобы не упасть …   Малый академический словарь

  • Автомати́ческое хвата́ние — (син.: рефлекс хватательный дистантный, «рука магнитная», феномен автоматического хватания и преследования) непроизвольное схватывание предметов, находящихся в поле зрения больного, или непроизвольное движение руки больного вслед за… …   Медицинская энциклопедия

  • Ге́рмана хвата́тельный симпто́м — (E. Herman) см. Германа симптом …   Медицинская энциклопедия

  • Ро́бинсона хвата́тельный рефле́кс — (син. рефлекс хватательный) физиологический рефлекс у детей в возрасте до 2 3 месяцев: непроизвольное схватывание ребенком предмета, вложенного в его кисть …   Медицинская энциклопедия

  • Фено́мен автомати́ческого хвата́ния и пресле́дования — (греч. phainomenon нечто являющееся, явление) см. Автоматическое хватание …   Медицинская энциклопедия

  • Янише́вского — Бе́хтерева хвата́тельный рефле́кс — (А.Е. Янишевский, родился в 1873 г., советский невропатолог и психиатр; В.М. Бехтерев, 1857 1927, советский психоневролог и физиолог; син.: рефлекс хватательный, Янишевского рефлекс) непроизвольное захватывание и удержание предмета, которым… …   Медицинская энциклопедия

  • хвататься — хвататься, хватаюсь, хватаемся, хватаешься, хватаетесь, хватается, хватаются, хватаясь, хватался, хваталась, хваталось, хватались, хватайся, хватайтесь, хватающийся, хватающаяся, хватающееся, хватающиеся, хватающегося, хватающейся, хватающегося,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»