-
1 форс
-
2 форс-мажорный
форс-мажорные обстоятельства — circonstances f pl de force majeure -
3 форс-мажор
-
4 cas de force majeure
форс-мажорное обстоятельство | обстоятельство непреодолимой силыLe dictionnaire commercial Français-Russe > cas de force majeure
-
5 fait m d'État
( форс-мажор)акт государственного управления | распоряжение государственных властей -
6 force majeure
форс-мажор | непреодолимая сила -
7 de force majeure
-
8 force majeure
сущ.1) общ. непреодолимая сила, форс-мажор, чрезвычайное обстоятельство2) стр. стихийная сила3) юр. форс-мажорные обстоятельства -
9 cas
%=1 m слу́чай; явле́ние (fait); происше́ствие (événement); обстоя́тельство (circonstance); положе́ние [дел <веще́й>] (situation>;un cas d'espèce — осо́бый <отде́льный> слу́чай; un casde légitime défense — слу́чай самозащи́ты; si le cas se présente — е́сли предста́вится слу́чай; un cas de force majeure — чрезвыча́йное <форс-мажо́рное> обстоя́тельство; форс-мажо́р littér. vx.; selon le cas — в зави́симости от обстоя́тельств <от слу́чая>; le cas Millerand — де́ло <ка́зус> Мильера́на; c'est un cas — э́то <он> ре́дкое явле́ние; э́то настоя́щий фено́менun cas exceptionnel — исключи́тельн|ый слу́чай, -ое явле́ние;
║ (situation);je vais vous exposer mon cas — я вам сейча́с изложу́ моё < своё> де́ло; c'est mon cas — я в тако́м же положе́нии; э́то бы́ло и со мной; c'est le cas — тако́е положе́ние дел, как в да́нном слу́чае; ce n'est pas le cas — э́то не так; де́ло не в том; dans ce cas — в э́том <в тако́м> слу́чае: dans tous les cas — в любо́м слу́чае; en pareil cas — в подо́бном слу́чае; en aucun cas — ни в ко́ем <ни в како́м> слу́чае; dans le cas contraire — в проти́вном слу́чае; dans un cas comme dans l'autre — в том и в дру́гом <в обо́их> слу́чаях; en tout cas — как бы то ни бы́ло; c'est le cas de le dire — ве́рно ска́зано; мо́жно с по́лным пра́вом <уме́стно; на́до пря́мо> сказа́ть; c'est le cas pu jamais de... — э́то ну́жно + inf — тепе́рь и́ли никогда́; son cas est grave — у него́ тяжёлое положе́ние <состоя́ние (état)); ∑ — э́то тяжёлый слу́чайse mettre dans un mauvais cas — ста́вить/по= себя́ в затрудни́тельное положе́ние; ока́зываться/оказа́ться в тру́дном положе́нии;
║ méd.:un cas de choléra — слу́чай заболева́ния холе́рой; un cas grave de tuberculose — тяжёлый слу́чай туберкулёза, больно́й с тяжёлой фо́рмой туберкулёза; un cas urgent — больно́й, тре́бующий неотло́жной по́мощиun cas désespéré — безнадёжный слу́чай;
║ (prétexte):║ un cas de conscienceun cas de guerre (de divorce) — по́вод для войны́ (для разво́да)
1) де́ло <вопро́с> со́вести2) угрызе́ния со́вести (remords);● faire grand cas de qn. — высоко́ цени́ть <ста́вить> ipf. кого́-л.; ne faire aucun cas (faire peu de cas) de qn. — не цени́ть <ни во что не ста́вить> кого́-л.; не счита́ться/не по= с кем-л. ; пренебрега́ть/пренебре́чь кем-л.; faire grand cas de qch. — придава́ть/ прида́ть большо́е значе́ние чему́-л.; поднима́ть/подня́ть мно́го шу́ма по по́воду <вокру́г> чего́-л.; ne faire aucun cas de qch. — не обраща́ть/не обрати́ть внима́ния на что-л.; пренебрега́ть чём-л.; quel cas peut-on faire de...? — как мо́жно расце́нивать...?;c'est un cas de conscience — э́то вопро́с со́вести; ≈ со́весть грызёт;
en cas de... в слу́чае (+ G); на слу́чай (+ G) (en prévision); при (+ P);en cas d'urgence — в слу́чае кра́йней необходи́мости, в э́кстренном слу́чае; en cas de besoin (le cas échéant) — в слу́чае на́добности <необходи́мости>; е́сли [бу́дет] ну́жно; en cas de pluie — в слу́чае дождя́, на слу́чай дождя́, е́сли пойдёт <бу́дет> дождь; en cas de perte du billet — при поте́ре <утра́те о//ic> — биле́та;en cas d'accident (de maladie) — в слу́чае ава́рии (боле́зни);
au (pour le) cas où... в [том] слу́чае, е́сли...; на тот слу́чай, е́сли...;au cas où il mourrait — в слу́чае, е́сли он умрёт; в слу́чае его́ сме́рти
CAS %=2 m gram. паде́ж ◄-а'►;à quel cas mettez vous ce mot? — в како́м падеже́ вы ста́вите э́то сло́во?les cas obliques — ко́свенные паде́жи;
-
10 esbroufe
f разг.важничанье, форс; обман; пускание пыли в глазаfaire de l'esbroufe — форсить, пускать пыль в глазаfaire à l'esbroufe — брать нахрапомvoleur à l'esbroufe арго — карманник (обкрадывающий человека, которого толкают его сообщники или он сам) -
11 force
1. f1) сила, крепость ( физическая)épreuve de force — испытание сил; схваткаpolitique de force — политика силыpolitique "des situations de force" — политика с позиции силыêtre de la même force — 1) быть одной силы, одинаково сильными 2) быть одного уровняêtre de force à faire... — быть в силах, в состоянии сделать...il n'est pas de force — 1) ему не хватает сил 2) он не на уровне, он не справляетсяfaire force мор. — приналечь, приложить усилиеfaire la force de... — составлять силу, сильную сторонуredonner des forces — придать новые силы, подкреплятьne pas sentir sa force — не чувствовать своей силы ( при ударе); ударить слишком сильно••dans la force de l'âge — в расцвете сил, летde toute sa force [ses forces] — изо всех силà toute force — всеми силами; всяческиde force, par force, de vive force — сильно, насильноen force — с трудом, напряжённоà force de... loc prép — посредством, с помощьюà force de bras — одними руками, физической силойà force de (+ infin) — 1) по мере того как...; благодаря чему-либо 2) прямо-таки ( при повторе)à force de travailler il est parvenu à ses fins — он так много работал, что добился своегоforce est de + infin — необходимо, нельзя неforce lui est de... — он принуждён, ему приходится2) сила, факторles forces en présence, les forces en jeu — действующие силыpar la force de... — в силу...••force de la nature — чрезвычайно деятельный; выносливый, неудержимый человек3) физ. силаforce résultante — равнодействующая силаforce motrice — движущая сила (также перен.)force descensionnelle — нисходящая, снижающая силаlignes de force — 1) силовые линии 2) перен. основная тенденция, основное направление4) сила; силы ( о людях)force de travail эк. — рабочая силаforce de vente — торговые агенты, коммерсанты5) сила, могущество, властьcéder à la force — уступить силе6) сила, расцвет, вес, значение; интенсивность, крепостьvent force 7 — ветер силой в 7 балловdans toute la force du terme [du mot] — в полном смысле слова7) сила; принуждениеcoup de force полит. — насильственные действия, акт насилия (захват власти, территории и т. п.)solution de force — решение с использованием вооружённой силыrecours à la force — применение силыavoir force de loi — иметь силу закона8) сила, твёрдость, мужество9) крепость (напитков, кислот)10) крепость, прочность11) воен. сила, численность; pl силы••en force — значительными силами, в большом количестве13)14)force (de corps) полигр. — размер кегля15) эл. электроток2. advмного; множествоforce gens — много людей, много народу -
12 majeur
1. adj ( fém - majeure)1) больший, высшийterme majeur лог.; см. majeur 3. 2)cause majeure рел. — дело, которое может решить только римский папа3) муз. мажорныйpeuple majeur — народ, способный к самоуправлению2. m ( f - majeure)совершеннолетний [совершеннолетняя]3. m2) лог. больший термин3) муз. мажор, мажорный лад -
13 cas de force majeure
чрезвычайное обстоятельство, форс-мажорDictionnaire français-russe des idiomes > cas de force majeure
-
14 force majeure
чрезвычайное обстоятельство, форс-мажор, непреодолимая сила- Nous prendrons le bateau de deux heures, dit-elle... bien entendu, s'il part. C'était là sa dernière espérance. Le bateau pouvait ne pas partir; il y avait force majeure. (H. Malot, Micheline.) — - Мы уедем двухчасовым пароходом, - сказала она... - конечно, если он придет. Это была ее последняя надежда. Если парохода не будет, тут уж ничего не поделаешь.
-
15 cas de force majeure
непреодолимая сила, форс мажор -
16 force majeure
непреодолимая сила; форс-мажорные обстоятельства -
17 suite
f1) следствие, последствиеclasser sans suite — отказать в возбуждении уголовного дела;
donner suite au recours — удовлетворить жалобу;
il n'y a pas lieu de donner suite — дело подлежит прекращению;
•- suite officielle -
18 force majeure
действие непреодолимой силы, обстоятельства непреодолимой силы, непреодолимая сила, форс-мажор -
19 Confédération Générale du Travail Force Ouvrière
сущ.тех. Генеральная конфедерация труда "Форс Увриер"Французско-русский универсальный словарь > Confédération Générale du Travail Force Ouvrière
-
20 Force Ouvrière
сущ.тех. "Форс Увриер"
- 1
- 2
См. также в других словарях:
форс — форс, а … Русский орфографический словарь
форс — форс/ … Морфемно-орфографический словарь
форс — задать форсу.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. форс мания величия, фанаберия, фасон, франтовство, чванство, чванливость, заносчивость, барство, амбиция, напыщенность,… … Словарь синонимов
ФОРС — (фр. force). Надменность, чванство, франтовство; бойкость, быстрота. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФОРС франц. force. Надутость, важность. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
ФОРС — ФОРС, форса, мн. нет, муж. (от франц. force сила, вес, значение) (прост.). Шик, хвастливое щегольство. Задать форсу (см. задать). «В дом купца Голушкина были приняты все меры, чтобы задать обед с форсом или с шиком .» А.Тургенев. «Такой форс… … Толковый словарь Ушакова
ФОРС — ФОРС, а ( у), муж. (прост.). Важность, спесь, хвастливое щегольство. Сбить ф. с кого н. Форсу напустил. Задавать форсу (форсить). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ФОРС — муж. и форса жен., франц. сила, бойкость, быстрота; | власть или могущество; | надменность, чванство; щегольство, франтовство. С форсу ударило осколком. Он, гляди, какой форс взял у начальства! Адзин тольки хворс, а то, ти силен он, ти што? смол … Толковый словарь Даля
Форс — I м. разг. 1. Хвастливое щегольство. 2. Важность, чванство. II м. устар. Развитие, усилие. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Форс — I м. разг. 1. Хвастливое щегольство. 2. Важность, чванство. II м. устар. Развитие, усилие. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Форс Ж — Латинское название Force G Фармакологические группы: Общетонизирующие средства и адаптогены ›› БАДы — полифенольные соединения ›› БАДы — естественные метаболиты Состав и форма выпуска 1 капсула (380 мг) содержит сухие экстракты… … Словарь медицинских препаратов
форс — а ( у); м. [от франц. force сила, вес, значение] Разг. Важность, спесь; хвастливое щегольство. Сбить ф. с кого л. Форсу напустил. С форсом появиться, пройтись. Газеты выписывает для форсу а сам не читает. Задавать форсу (=форсить) … Энциклопедический словарь