-
1 учитывать
учитывать см. учесть учитывая (принимая во внимание) in Anbetracht (G); mit Rücksicht auf (A) нельзя не учитывать es ist nicht zu übersehen -
2 учитывать
-
3 учитывать
см. учестьучитывая ( принимая во внимание) — in Anbetracht (G); mit Rücksicht auf (A) -
4 принимать во внимание учитывать
-
5 соблюдать учитывать принимать во внимание
-
6 kontieren
учитывать на счётеDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > kontieren
-
7 begeben
учитывать вексельиндоссировать вексельпродаватьпускать в обращениевыпускать (ценные бумаги)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > begeben
-
8 die Umstände berücksichtigen
учитывать обстоятельстваDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > die Umstände berücksichtigen
-
9 ein Bankakzept diskontieren
учитывать банковский акцептDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > ein Bankakzept diskontieren
-
10 einen Wechsel diskontieren
учитывать вексельDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > einen Wechsel diskontieren
-
11 einen Wechsel in Diskont nehmen
учитывать вексельпринимать вексель к учётуDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > einen Wechsel in Diskont nehmen
-
12 diskontieren
учитывать вексельдисконтироватьDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > diskontieren
-
13 Wechsel in Diskont a forfait nehmen
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Wechsel in Diskont a forfait nehmen
-
14 rechnen
1. vi1) считать, вычислятьmit Buchstaben rechnen — производить математические операции буквенными выражениямиrechnen lernen — учиться счётуsie weiß zu rechnen — перен. она умеет считать (деньги); она экономная хозяйка; она расчётлива2) ( auf A) рассчитывать (на что-л.)rechne nicht darauf, daß er bezahlt — не рассчитывай ( не жди), что он заплатит3) ( mit D) считаться (с чем-л.), принимать в расчёт (что-л.), учитывать (что-л.); ожидать (чего-л.)mit den Tatsachen rechnen — считаться с фактамиin diesem Abschnitt ist mit starkem Widerstand zu rechnen — воен. на этом участке следует ожидать упорного сопротивления (противника)wir haben mit dem Gewitter nicht gerechnet — мы этой грозы не ожидали; мы не думали, что будет грозаwir müssen damit rechnen, daß etwas Unerwartetes eintritt — мы должны заранее предвидеть всякие неожиданностиbei diesem Transport müssen wir mit Verlusten rechnen — при перевозке у нас будут потери2. vt1) решать, вычислять; подсчитыватьein mathematisches Beispiel rechnen — решать (математический) пример2)wir rechnen für ( auf) jeden von uns fünfzehn Kilogramm Gepäck — на каждого из нас придётся приблизительно по пятнадцати килограммов (поклажи)3) считать, учитывать, принимать в расчётbei Kunstgegenständen ist nicht nur der Metallwert zu rechnen — при установлении цены на ювелирные (художественные) изделия следует учитывать не только цену металла4) (zu D, unter A) считать, признавать; причислять -
15 Rechnung
f =, -en1) вычисление; (арифметическая) задача, (арифметический) пример; перен. расчёты, планыdie Rechnung geht nicht auf — задача не получается; перен. расчёты не оправдываются, планы терпят провалdie Rechnung stimmt nicht — счёт не сходится; перен. расчёты не оправдываютсяj-m die Rechnung verderben — перен. сорвать чьи-л. планы ( расчёты)2) расчёт; учёт; подсчётdas ist eine einfache Rechnung — это простой расчёт, это очень простоüber alles genaue Rechnung führen — вести точный счёт всему, вести точный учёт всего3)den Wünschen( Forderungen) Rechnung tragen — считаться с чьими-л. пожеланиями ( требованиями), идти навстречу чьим-л. пожеланиям ( требованиям)eine fingierte Rechnung — фиктивный счётeine Rechnung begleichen ( bezahlen, honorieren) — оплатить счёт, заплатить по счётуeine Rechnung fordern — требовать счёт (напр., в ресторане); перен. требовать отчётаeine Rechnung liquidieren — предъявить счёт к уплате; оплатить счётj-m die Rechnung präsentieren — предъявить кому-л. счёт (б. ч. перен.)j-m eine gepfefferte ( gesalzene) Rechnung vorlegen — разг. предъявить кому-л. счёт на кругленькую суммуeine Rechnung quittieren — подтвердить получение( оплату) счёта ( распиской)eine Rechnung schreiben — выписать счётWare auf Rechnung bestellen — заказать товар ( без наличной оплаты)5)offene ( laufende) Rechnung — открытый ( текущий) счёт ( в банке)j-m einen Betrag auf die Rechnung setzen — отнести сумму за чей-л. счётetw. auf eigene Rechnung unternehmen — предпринимать что-л. на свой страх и рискauf Rechnung und Gefahr des Empfängers — ком. на страх и риск получателяauf ( für) eigene Rechnung arbeiten — ком. вести дела самостоятельно( на свой собственный счёт, на свой страх и риск)j-m einen Strich durch die Rechnung machen — расстроить чьи-л. планыfür fremde Rechnung ( für Rechnung eines Dritten) kaufen — ком. покупать на чужой счёт ( в качестве комиссионера)6) (финансовый) отчётRechnung (ab)legen (über A) — давать отчёт, отчитываться (в чём-л., за что-л.)••das geht auf meine Rechnung — это пойдёт за мой счёт; перен. это камешек в мой огородauf seine Rechnung kommen — получить причитающееся; перен. получить удовлетворение; перен. занять подобающее местоdie Rechnung ohne den Wirt machen ≈ погов. грубо просчитаться, упустить из виду главное препятствие; делить шкуру неубитого медведяman hat die Rechnung ohne mich gemacht ≈ без меня меня женилиstrenge Rechnung, gute Freunde ≈ посл. счёт дружбе не помеха -
16 Betracht
das bleibt ( steht) außer Betracht — это не принимается во внимание, это не учитывается, это остаётся без вниманияetw. außer Betracht lassen — не принимать во внимание( в расчёт), оставлять без внимания, не учитывать что-л.in Betracht kommen — быть принятым во внимание, учитыватьсяin diesem ( in keinem) Betracht — уст. в этом ( ни в каком) отношенииin jedem Betracht — уст. во всех отношениях -
17 Wechsel in Diskont nehmen
Универсальный немецко-русский словарь > Wechsel in Diskont nehmen
-
18 begeben
1. прил.экон. индоссировать векселя, передавать векселя, продавать векселя, учитывать векселя2. гл.2) диал. выдавать замуж3) устар. происходить, случаться4) юр. жирировать, индоссировать, надписать, трассировать, эмитировать5) экон. передавать вексель, перепродавать вексель, продавать вексель, реализовать вексель6) фин. выпускать заём, выпустить, давать в обращение, размещать заём7) бизн. пускать в обращение (ценные бумаги)8) внеш.торг. пускать в обращение, выпускать (ценные бумаги), индоссировать вексель, продавать, учитывать вексель -
19 in Betracht ziehen
предл.1) общ. (etw.) принимать (что-л.) во внимание, (etw.) учитывать (что-л.)2) юр. взять в расчёт, принять во внимание, учесть, учитывать3) судостр. принимать во внимание, рассматривать -
20 berücksichtigen
гл.1) общ. учитывать, принимать во внимание, поворачиваться (к кому-л.) спиной2) перен. щадить3) юр. принять в расчёт, учесть4) экон. предусматривать5) бизн. учитывать (что-л.)
См. также в других словарях:
УЧИТЫВАТЬ — УЧИТЫВАТЬ, учитываю, учитываешь. несовер. к учесть. «…Марксист должен учитывать живую жизнь, точные факты действительности, а не продолжать цепляться за теорию вчерашнего дня…» Ленин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
учитывать — принимать во внимание, принимать к сведению, считаться, прислушиваться, сообразовываться, проверять, соображаться, исследовать, мотать на ус, мотать себе на ус, сообразоваться, брать в расчет, глядеть, иметь в виду, рассматривать, брать в… … Словарь синонимов
УЧИТЫВАТЬ — см. учесть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
учитывать — принимать во внимание брать в расчёт — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы принимать во вниманиебрать в расчёт EN take into account … Справочник технического переводчика
учитывать — учесть интересы • оценка, регистрация учесть опыт • оценка, регистрация учитывать важность • оценка, регистрация учитывать влияние • оценка, регистрация учитывать возможность • оценка, регистрация учитывать индивидуальные особенности • оценка,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
учитывать — ▲ признавать ↑ в качестве, фактор учитывать признавать как исходный фактор; принимать в качестве фактора; включать в число исходных факторов (# все обстоятельства). учесть. учет (# всех обстоятельств). нельзя не учитывать. нельзя забывать о чем.… … Идеографический словарь русского языка
учитывать — УЧИТЫВАТЬ, несов. (сов. учесть), что и с прид. изъясн. Понимать (понять) что л., принимая во внимание все наиболее важные, нужные детали и обстоятельства; Ант.: упускать [impf. to consider, take into account, take into consideration; * to bear in … Большой толковый словарь русских глаголов
учитывать векселя — дисконтировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Учитывать — несов. перех. 1. Принимать в расчёт, устанавливать путём расчёта, подсчёта. отт. Вести счёт чему либо, бережно расходовать что либо. 2. перен. Принимать во внимание. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
учитывать — игнорировать манкировать не придавать значения … Словарь антонимов
учитывать — уч итывать, аю, ает … Русский орфографический словарь