-
41 относительная скорость утечки
3.1.67 относительная скорость утечки (relative leakage rate Frel), Frel, % в год: Абсолютная скорость утечки, отнесенная к общему количеству газа в системе при номинальном давлении заполнения (или плотности).
Примечание - Определения 3.1.61 - 3.1.67 относятся к коммутационной аппаратуре и аппаратуре управления, которая использует вакуум или газ, кроме воздуха при атмосферном давлении, в качестве изолирующей или одновременно изолирующей и дугогасящей среды или рабочей среды привода.
Источник: ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > относительная скорость утечки
-
42 компенсация утечки
leakage compensationОбеспечение потока защитного газа, достаточного для компенсации любой утечки из оболочки под давлением и сопряженных с ней трубопроводов.Русско-английский словарь по электротехнике > компенсация утечки
-
43 акустическая эмиссия утечки
акустическая эмиссия утечки
Акустическая эмиссия, вызванная гидродинамическими и (или) аэродинамическими явлениями при протекании жидкости или газа через сквозную несплошность объекта испытаний.
[ ГОСТ 27655-88]Тематики
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > акустическая эмиссия утечки
-
44 акустическая эмиссия утечки
акустическая эмиссия утечки
Акустическая эмиссия, вызванная гидродинамическими и (или) аэродинамическими явлениями при протекании жидкости или газа через сквозную несплошность объекта испытаний.
[ ГОСТ 27655-88]Тематики
EN
DE
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > акустическая эмиссия утечки
-
45 абсолютная скорость утечки
3.1.65 абсолютная скорость утечки (absolute leakage rate F) F, Па ∙ м3/с: Количество газа, истекающее в единицу времени.
Источник: ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > абсолютная скорость утечки
-
46 коэффициент утечки
(напр. газа) taux de fuitesРусско-французский словарь по нефти и газу > коэффициент утечки
-
47 указатель утечки
n1) eng. indicateur de pertes à la terre, indicateur de terre2) construct. indique-fuites (воды или газа) -
48 внутренний источник утечки
internal source of releaseТочка или участок внутри защитной оболочки, из которой воспламеняющееся вещество в виде газа, пара или жидкости может поступать в оболочку под давлением в количестве, достаточном для образования в смеси с воздухом взрывоопасной газовой среды.Русско-английский словарь по электротехнике > внутренний источник утечки
-
49 сигнализатор утечки токсичного газа
Sakhalin energy glossary: toxic gas alarmУниверсальный русско-английский словарь > сигнализатор утечки токсичного газа
-
50 индикатор
индикатор м. Ablesegerät n; Anzeigeapparat m; Anzeigeeinheit f; Anzeigegerät n; Anzeigeinstrument n; Anzeiger m; Anzeigevorrichtung f; изм. орг. Anzeigewerk n; выч. Bildschirmeinheit f; Datensichtgerät n; англ. Display n; хим.,яд. Indikator m; измер. Meßuhr f; Schirmbild n; Sichtanzeiger m; рлк. Sichtgerät n; Sichtindikator m; Tracer m; Zeiger m; Zeigermeßgerät n; markiertes Atom nиндикатор м. дальности Entfernungsanzeigegerät n; рлк. Entfernungssichtgerät n; рлк. Weiteanzeiger mиндикатор м. (уровня) излучения Strahlenerkennungsgerät n; Strahlennachweisgerät n; Strahlenspürgerät n; Strahlungsanzeiger mиндикатор м. кругового обзора, ИКО Panoramaindikator m; Panoramagerät n; Rundsichtanzeigegerät n; Rundsichtanzeiger m; Rundsichtgerät nиндикатор м. метана горн. Methananzeigegerät n; Methananzeiger m; Methanprüfgerät n; Schlagwetteranzeiger m; горн. Wetteranzeiger mиндикатор м. настройки рад. Abstimmanzeiger m; Abstimmindikator m; Senderabstimmanzeiger m; Sendereinstellindikator mиндикатор м. уровня громкости Lautstärkeanzeiger m; Volumanzeiger m; Volumenanzeiger m; Volumenzeiger m -
51 кольцо
ring
-, бандажное (крепления статорных лопаток компрессоpa) (рис. 49) — shroud ring the blades are shrouded at their tips.
-, бандажное внутреннее (лопаток статора) — stator blade tip shroud ring
-, ведущее (привода рна) — (hp compressor igv) drive ring
-, внутреннее (входного направляющего аппарата) — (igv) inner shroud ring
-, воздушного лабиринтного уплотнения — air labyrinth seal ring
-, вращающееся (автомата-перекоса) (рис. 42) — rotating ring
-, вытяжное (ручного раскрытия парашюта) — ripcord handle
-, газоуплотнительное (поршневое) — compression ring
обычно верхние кольца поршня двигателя внутреннего сгорания, предотвращающие прорыв сжатого газа из ципиндра в картер. (рис. 62) — usually the top rings on a piston, which serve to seal the compressed gases in the cylinder of an internal сombustion engine.
- дальности, масштабное (экрана рлс) — range
-, диапазонное (распорное) — spacer ring
-, диодное — diode bridge
-, желобковое (противообледенительной системы воздушного винта) — slinger ring
-, зажимное (стекла прибора) — snap ring
-, замковое (лопаток статора) — (statоr blade) retaining ring
-, замочное (стопорное) — retaining ring
-, компрессионное поршневое — compression ring
-, контактное (токосъемник) — slip ring
устройство, обеспечивающее передачу эп. тока между двумя вращающимися узлами. например, для эл. обогрева воздушного винта. — slip rings are used for the electro-thermal system on the propeller spinner and blades.
- крепежное (для крепления груза в грузовой кабине) — tie-down ring
- крепления лопаток статора, внутреннее — stater blade tip shroud ring
-, лабиринтное (компрессора) — (air) labyrinth seal ring
-, лабиринтное (турбины) — (gas) labyrinth seal ring
-, лобовое (жаровой трубы) — (flame tube) first section ring
-, маркировочное (трубопровода для определения системы. например, желтое трубопровод топливной системы) — cоding color tape /band/ fuel pipes are cоded or marked with yellow color tapes or bands.
-, маслосборное (поршневое) — ojl control ring
-, маслосбрасывающее (поршневое) — oil control ring
обычно нижние кольца порщня двигателя внутреннего сгорания, предотвращающие попадание масла со стенок цилиндра в камеру сгорания, (рис. 62) — usually the bottom rings on an engine piston to prevent the lubricating oil on the walls of the cylinder from getting into the combustion chamber.
-, масло уплотнительное (поршневое) — oil seal ring
-, масштабное (метка дальности рлс) — range
-, набивочное — packing ring
-, наружное (вна) — (igv) outer shroud ring
-, наружное (выходной корnyc статора кнд) для образования воздушного канала наружного контура кнд. — lp compressor outlet (outer) casing
-, наружное (статора компрессора) — (compressor) outer shroud ring
-, наружное (турбины) — (turbine) outer shroud ring
-, невращающееся (автоматаперекоса) (рис. 42) — non-rotating ring
-, неподвижное (автомата-перекоса) — non-rotating ring
-, образующее кольцевой канал — annulus ring
-, опорное — back-up ring
- пальца поршня, замочное — piston pin retaining ring
- перепуска квд — hp compressor bleed air receiver ring
-, плавающее — floating ring
- подшипника, внутреннее — bearing inner race
- подшипника, наружное — bearing outer race
- подшипника, упорное — bearing thrust ring
- полюсного отверстия (купола парашюта) — vent ring
-, поршневое — piston ring
упругое разрезное кольцо, устанавливаемое в канавке поршня. (рис. 62) — metal rings which fit into grooves machined into the circumference of the piston.
-, промежуточное (проставка) — spacer (ring)
для соединения рабочих колес (дисков) компрессора. pressor discs. — spacers between each stage are used to couple up compressor discs.
-, промежуточное (турбины) — (turbine) shroud ring
для предотвращения утечки газа no концам лопаток турбины. — а peripheral ring used to prevent escape of gas past the turbine blade tips.
-, рабочее (статора компрессора) — (compressor) shroud ring
для предотвращения утечки воздуха по концам лопаток компрессора. — а peripheral ring used to prevent escape of air past the compressor blade tips.
-, рабочее (первой-четвертой ступени статора) — (stage one-four stator) shroud ring
-, разделительное (разделительного корпуса гтд) — splitter nose ring
делит воздушный тракт двигателя на два контура, — the ring splits the engine air flow into two ducts.
-, разрезное — split ring
-, распорное — spacer ring
-, распорное (между дисками ступеней компрессора) — spacer ring spacer rings between each wheel rim locate the wheel axially.
-, распылительное (ппс) — fire extinguishing agent discharge spray ring
-, регулировочное (прокладка, шайба) — shim
- ресивера (вна) — receiver shroud ring
- роликоподшипника — roller-bearing race
- роликоподшипника, внутреннее — roller-bearing inner race
- роликоподшипника, наружнoe — roller-bearing outer race
- ручного раскрытия nарашюта — (parachute) ripcord handle
- с замком внахлест — lap-joint ring
- с кольцевой выточкой (по диаметру) — annulus ring
- с косым замком, поршневое — bevel-joint piston ring
-, скребковое (в цилиндре) — scraper ring
-, смазывающее (поршневое) — oil ring
-, соединительное (лопаток направляющего аппарата) — (statоr blades) inner shroud ring
- со скошенным стыком, поршневое — bevel-joint piston ring
-, стопорное — retaining /retainer/ ring
-, токосъемное — slip ring
- толкателя, предохранительнoe — valve tappet circle
- турбины (промежуточное) — turbine shroud ring
-, уплотнительное — sealing ring
-, уплотнительное (круглого сечения) — 0-ring
-, уплотняющее — sealing ring
-, упорное (опорное) — back-up ring
-, упорное (силовое) — thrust ring
-, упругое — elastic ring
-, установочное (регупировочная прокладка, шайба) — shim
- фиксации лопатки (компрессора) — blade retaining ring
-, форсуночное (опоры вала) — (bearing) oil jet ring
-, фторопластовое — teflon ring
- шарикоподшипника — ball-bearing race
- шарикоподшипника, внутреннее — ball-bearing inner race
- шарикоподшипника, наружное — ball-bearing outer race
-, швартовочное (груза) — (cargo) tie-down ring
-, швартовочное (ла) — mooring ringРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > кольцо
-
52 пена
foam
-, мыльная — soap suds
наносить мыльную п. — coat with soap suds
для определения утечки газа (воздуха) no появлению мыльных пузырьков в месте утечки. — coat the diaphragm with soap suds to detect the diaphragm air leakage. coat the рipe wiftl soap suds and watcfl for bubbles while air pressure is applied.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > пена
-
53 детектор
детектор м. Aufnehmer m; Demodulator m; De; автом.,рад. Detektor m; De; Detektorzelle f; Fühler m; Gasanzeigegerät n; горн. Gasdetektor m; Gleichrichter m; Nachweisgerät n; Rückmodeler m; Strahlendetektor m; яд. Strahlungsdetektor m; Strahlungsnachweisgerät nдетектор м. альфа-излучения яд. Alpha-Detektor m; Alpha-Strahlendetektor m; Detektor m für Alpha-Strahlungдетектор м. альфа-частиц яд. Alpha-Detektor m; Alpha-Strahlendetektor m; Detektor m für Alpha-Strahlungдетектор м. бета-излучения яд. Beta-Detektor m; Beta-Strahlendetektor m; Betastrahlendetektor m; Detektor m für Beta-Strahlungдетектор м. гамма-излучения Detektor m für Gamma-Strahlung; яд. Gamma-Detektor m; Gamma-Strahlendetektor mдетектор м. гамма-квантов Detektor m für Gamma-Strahlung; яд. Gamma-Detektor m; Gamma-Strahlendetektor mдетектор м. излучения Detektor m; Strahlendetektor m; Strahlenerkennungsgerät n; Strahlennachweisgerät n; Strahlenspürgerät n; Strahlungsanzeiger m; яд. Strahlungsdetektor m; Strahlungsnachweisgerät nдетектор м. отношений эл. Quotientenfrequenzdemodulator m; Verhältnisdemodulator m; Verhältnisdetektor m; Verhältnisgleichrichter mдетектор м. с высокой разрешающей способностью Nachweisgerät n mit hohem Auflösungsvermögen; hochauflösender Detektor mдетектор м. ядерных излучений Detektor m; яд. Kernstrahlungsdetektor m; Kernstrahlungsnachweisgerät n -
54 одорант, вводимый в газопровод
Универсальный русско-английский словарь > одорант, вводимый в газопровод
-
55 газовый индикатор Нелиссена
Универсальный русско-немецкий словарь > газовый индикатор Нелиссена
-
56 газобезопасность
1. (от утечки газа) η ασφάλεια/πρόληψη από αναθυμιάσεις αερίων 2. (от взрыва) η ασφάλεια/πρόληψη από έκρηξη αερίων.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > газобезопасность
-
57 confinement of gas
предотвращение утечки газа посредством установки надлежащего оборудования на скважине. На ликвидированной скважине это достигается постановкой пробкиАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > confinement of gas
-
58 excursion of water quality parameters
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > excursion of water quality parameters
-
59 gas leakage rate
скорость утечки газа; см. также gas leakageАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > gas leakage rate
-
60 (у)бежать
гл.1. to escape; 2. to get out; 3. to get away; 4. to flee; 5. to break through; 6. to break away/free/loose; 7. to run away/offРусские глаголы бежать/убежать не уточняют ни характера, ни причин, по которым совершается это действие. Наиболее близким к русским глаголам бежать/убежать эквивалентом является глагол to escape, остальные английские эквиваленты, сохраняя общее значение to escape подчеркивают причину, способ или направление этого действия.1. to escape — бежать, убежать, убегать, ускользать, избежать, спасаться (глагол to escape имеет общее значение избежать, убежать или уйти от опасности/уйти от неприятности как уже наступивших, так и только грозящих наступить в скором времени; глагол to escape не указывает на способ, как избежать опасности; он может относиться как к человеку, который уже испытывает трудности или неприятности, находится в опасности, так и к тому, кому они только еще грозят): to escape from prison — бежать из тюрьмы; to escape death — спастись от смерти; to escape danger (punishment) — избежать опасности (наказания) Не escaped with scratches. — Он отделался царапинами. It escaped me/my observation. — Это ускользнуло от моего внимания. Нis name escapes me/my memory. — Никак не могу вспомнить его имя. How can we know whether any gas escapes? — Как определить, нет ли утечки газа?2. to get out — бежать, убежать ( откуда-либо), вырваться, совершить побег (если есть риск того, что здесь может что-либо произойти в скором времени): Eventually we began to realize there was no way of getting out. — Наконец мы начали осознавать, что у нас нет никакой возможности убежать. All tourists and journalists are being advised to get out of the country as soon as possible. — Всем туристам и журналистам советуют, как можно скорее покинуть страну. Those cartons shouldn't be stacked against the door — it would be impossible to get out in an emergency — Нe надо ставить эти коробки к двери — в случае опасности они будут мешать выходу. People were running panic-stricken along the corridors desperate to get out of the burning building. — Люди в панике бежали по коридорам, отчаянно пытаясь выбраться из горящего здания. No one has ever managed to get out of this prison alive. — Никто еще не смог выбраться из этой тюрьмы ( живым). The doors and windows are all firmly locked — I don't know how we are going to get out. — Все двери и окна крепко заперты — я не знаю, как нам отсюда выбраться.3. to get away — бежать, убежать, избежать опасности (особенно непосредственно перед тем, как она может произойти): The streets are blocked with women and children, trying to get away into surrounding country side. — Все улицы запружены женщинами и детьми, пытающимися убежать из города. How could you let him get away? — Как вы допустили, что он убежал? The police believe the gunmen got away in a white Ford pick-up. — Полиция считает, что налетчики скрылись в белом пикапе «Форд».4. to flee — бежать, убежать, спасаться бегством ( как можно скорее от грозящей большой опасности): to flee the country — бежать из страны Up to five million refugees have fled to other countries. — Около пяти миллионов беженцев бежали в другие страны. The enemy fled in disorder. — Враг бежал в беспорядке. The clouds fled before the wind. — Ветер гнал облака. The earthquake victims have been forced to flee their homes. — Жертвы землетрясения были вынуждены бежать из своих домов. The police caught up with one of the gang, but the other three fled away. — Полиция нагнала одного из бандитов, но остальном удалось бежать.5. to break through — бежать, убежать, совершить побег ( особенно групповой и тщательно подготовленный): We are going to try to break through, are you coming with us? — Мы собираемся бежать, вы с нами?6. to break away/free/loose — бежать, убежать, вырваться (особенно от кого-либо, кто вас держит). With a violent twist he broke free and ran out of the room. — Резким движением он вырвался и бросился бежать вон из комнаты. One of the prisoners broke loose but was shot before he reached the fence. — Один из заключенных вырвался, но был застрелен прежде, чем добрался до забора.7. to run away/off — бежать, убежать, убегать, удирать ( от опасности или преследования): It is no use running away — the whole place is surrounded by police. — Нет смысла бежать, это место окружено полицией. We knew that if we run away from those dogs, they would probably attack us, so we moved slowly backwards towards the car. — Мы знали, что если побежим, то собаки могут наброситься на нас, поэтому мы медленно пятились к машине.
См. также в других словарях:
ГОСТ 31596-2012: Герметичность оборудования и аппаратуры для газовой сварки, резки и аналогичных процессов. Допустимые скорости внешней утечки газа и метод их измерения — Терминология ГОСТ 31596 2012: Герметичность оборудования и аппаратуры для газовой сварки, резки и аналогичных процессов. Допустимые скорости внешней утечки газа и метод их измерения оригинал документа: 7.4 Быстродействующие соединения Скорость… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Норма утечки газа через газовый тракт — норма утечки газа допустимая величина утечки газа через газовый тракт при подаче газа во входной патрубок и при закрытом состоянии устройств управления, регулирования и безопасности;... Источник: Постановление Правительства РФ от 11.02.2010 N 65… … Официальная терминология
скорость утечки газа относительная — 3.1.18 скорость утечки газа относительная : Абсолютное значение утечки газа в единицу времени, отнесенное к общему количеству газа в системе при номинальном давлении (или плотности) при заполнении, выраженное в процентах в год. Источник: СТО… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
норма утечки газа — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN gas leak rate … Справочник технического переводчика
опасность утечки газа — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN gas escape risk … Справочник технического переводчика
предотвращение утечки газа — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN confinement of gas … Справочник технического переводчика
Крупные взрывы бытового газа в зарубежных странах в 2012-2013 гг — В 14 этажном жилом доме в Луганске прогремел взрыв, сообщили РИА Новости в пресс службе Госслужбы по ЧС Украины. Областная прокуратура сообщила о 16 пострадавших. 2013 11 августа произошел взрыв в районе шестого этажа 14 этажного жилого дома в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Взрывы бытового газа в жилых домах в России в 2009-2011 гг — 2011 год 25 июня в одном из частных домов в центре Владикавказа (Северная Осетия) во время свадьбы произошел взрыв бытового газа. В результате 55 человек получили ожоги разной степени тяжести. 15 июня в Москве в доме №12 корпус 1 на Малахитовой… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Взрывы бытового газа в жилых домах в России в 2011-2012 годах — Это далеко не единственный случай взрыва газа в жилых домах за послендее время. 2012 27 февраля четыре человека, в том числе ребенок, пострадали при взрыве газа в девятиэтажном жилом доме в Астрахани. По предварительным данным, обрушились девять… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ГОСТ Р 53521-2009: Переработка природного газа. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53521 2009: Переработка природного газа. Термины и определения оригинал документа: 62 абсорбционная осушка (природного газа): Осушка природного газа с использованием абсорбентов. Примечание В качестве абсорбентов при… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
допустимая скорость утечки — 3.1.66 допустимая скорость утечки (permissible leakage rate Fp) Fp: Максимальная допустимая абсолютная скорость утечки газа, указываемая изготовителем для части оборудования, составной части или сборочной единицы или при использовании карты… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации