-
81 прать против рожна
• ПЕРЕТЬ/ПОПЕРЕТЬ ПРОТИВ РОЖНА substand; ПРАТЬ ПРОТИВ РОЖНА obs[VP; subj: human; often neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не попрёшь]=====⇒ to undertake sth. that is risky or destined to fail (usu. in cases when one resists some much greater force, incontestable authority etc):- [in refer, to one's opposition to some prevailing opinion, movement etc] why swim against the tide?;- why swim upstream?♦ Каким образом мы, полгода назад употреблявшие слово "футуризм" лишь в виде бранной клички, не только нацепили ее на себя, но даже отрицали за кем бы то ни было право пользоваться этим ярлыком? Сыграла ли тут роль статья Брюсова в "Русской мысли"?.. Или, окинув хозяйским оком создавшееся положение, решил смекалистый Давид [Бурлюк], что против рожна не попрешь, что упорствовать дальше, отказываясь от навязываемой нам клички, значило бы вносить только лишний сумбур в понятия широкой публики и... оттолкнуть ее от себя (Лившиц 1). How was it that we, who six months before had used the word "Futurism" only as a term of abuse, had not only appropriated it for ourselves, but denied anyone [else] the right to use the label? Had Briusov's article in Russian Thought played a role in the matter?...Or did clever David [Burliuk] cast a proprietary eye round the real situation and decide that we couldn't swim against the tide, that to reject a name which had been foisted upon us would only make the public more confused and antagonistic? (1a).—————← " Рожон" (obs) is a pointed stake.Большой русско-английский фразеологический словарь > прать против рожна
-
82 настаивать
1. настоять (на пр.)2. настоять (вн.; делать настойку)настаивать на своём — have one's own way, stand* one's ground
draw* (d.)настаивать чай — let* tea draw / brew
-
83 длиться
-
84 затягиваться
-
85 упрямиться
-
86 настоять
I( упорствовать) insister vi sur qch; réussir ( или parvenir) vi à (+ infin) ( добиться)он настоя́л на примене́нии своего́ ме́тода — il a réussi ( или il est parvenu) à faire adopter sa méthode
IIнастоя́ть на своём — faire prévaloir son opinion; arriver (ê.) à ses fins
( сделать настойку на чём-либо) (faire) infuser qch dans qch; (faire) macérer qch dans qchнастоя́ть чай — infuser du thé
настоя́ть во́дку на ви́шне — faire macérer les cerises dans l'eau-de-vie
-
87 настоять
настоя́ть I(добиться) insisti.--------настоя́ть II(сделать настойку) infuzi.* * *I сов., на + предл. п.( добиться) lograr vi, conseguir (непр.) viII сов., вин. п.настоя́ть на своём — conseguir su propósito, salir(se) con la suya
( приготовить настойку) hacer una infusión, infundir vt, macerar vtнастоя́ть во́дку на ви́шне — infundir (macerar) guindas en aguardiente
настоя́ть чай — hacer la infusión (la esencia) de té
* * *I( упорствовать) insister vi sur qch; réussir ( или parvenir) vi à (+ infin) ( добиться)он настоя́л на примене́нии своего́ ме́тода — il a réussi ( или il est parvenu) à faire adopter sa méthode
IIнастоя́ть на своём — faire prévaloir son opinion; arriver (ê.) à ses fins
( сделать настойку на чём-либо) (faire) infuser qch dans qch; (faire) macérer qch dans qchнастоя́ть чай — infuser du thé
настоя́ть во́дку на ви́шне — faire macérer les cerises dans l'eau-de-vie
-
88 ерошиться
1) (о волосах, шерсти, траве и т. д.) насто(в)бурчуватися, стовбурчати (-чаю, - єш), пудритися, гороїжитися, кошлатіти, куделитися;2) (о человеке, животных) костричитися [Їй каже, як доброму, а вона ще й костричиться], огурятися (упорствовать), харапудитися (противиться).* * *куйо́вдитися, ко́шлатися, кошла́титися -
89 корениться
1) коренитися, укоренятися и укорінюватися, закорінюватися; (перен.) мати корінь у чому. [Сучасне раз-у-раз корениться в минулому (Єфр.). Воля козацька мала корінь глибоко в самому народі (Куліш)];2) у[о]пиратися; срв. Упорствовать и Упрямиться.* * *корени́тися -
90 намерение
I. намір, (замысел) замір, замисл (-лу), задум (-му), (мысль) думка. [Не входжу в наміри його (Франко). Мала щирий замір послужити просвіті (Грінч.)]. Враждебные -ния относительно кого - ворожі заміри (замисли) проти кого. Дурное -ние - поганий замір. Похвальное, прекрасное -ние - похвальний, прекрасний (прегарний, чудовий) намір. Без -ния - без наміру, ненавмисне, невмисне, (диал.) без замірення. [Ти умисне, чи невмисне убив її? (Кониськ.). Звиняйте, я це сказав без замірення (Хорольщ.)]. С -нием - з наміром, (нарочно) умисне, навмисне. [Я вмисне навів цей уривок із спогадів, щоб показати… (Рада)]. Сделать что с дурным хорошим -нием, с наилучшими -ниями - зробити що бажаючи злого, добра, зробити що з поганим заміром (замислом), з гарним, з найкращим наміром. Не с добрыми -ниями - не з добрими замірами, не з добрим духом. [Остерегайтеся, гетьмане мій, бо він не з добрим духом (Куліш)]. С заранее обдуманным -нием - з наперед (із заздалегідь) узятим наміром. Приехать с -нием увидеть кого - приїхати, маючи на думці (маючи намір или щоб) побачити кого. Иметь, питать -ние - мати намір (замір), мати на думці; см. Намереваться. [Він має замір оженитися з удовою (М. Вовч.). Сватати Саню він і в голові собі не покладав, бо мав на думці тільки трохи пожартувати (Н.-Лев.)]. Иметь корыстные -ния - мати корисливі заміри. Питать самые лучшие -ния относительно кого - мати найкращі наміри супроти кого. Принимать, принять -ние - брати, взяти намір, наважуватися, наважитися. [Реакція знов наважилася повернути той стан, що повстав був на Україні після 1876 року (Рада)]. Возыметь -ние - см. Вознамериться. Помогать -ниям кого - сприяти намірам (замірам) кого. Упорствовать в своём -нии - уперто триматися свого заміру.II. см. Намеривание.* * *на́мір, -у; (замысел, умысел) замі́р, -убез [вся́кого] \намерение ния — без [уся́кого] на́міру (за́міру)
с \намерение нием — з на́міром; з замі́ром; ( нарочно) навми́сно, навми́сне, уми́сно, уми́сне
-
91 настаивать
I (на чем-л.)
insist (on/upon doing smth.); (упорствовать) persist (in doing smth.); (добиваться) press (for)
II (что-л.)
(делать настойку) draw* * ** * *настоять; настоять insist; persist; press* * *drawinfuseinsistpressstand -
92 beharren
( auf D, bei) не отступать <пить> (от Р); auf seiner Meinung beharren a. стоять на своём; in seinem Trotz beharren упорствовать; in Liebe beharren продолжать любить -
93 verharren
( innehalten) застыть pf., остановиться pf.; in seinem Trotz verharren упорствовать; in Schweigen verharren хранить молчание -
94 verrennen:
-
95 versteifen
-
96 настаивать
I несов. - наста́ивать, сов. - настоя́ть(на пр.; требовать) insist (on, upon); ( упорствовать) persist (in)II несов. - наста́ивать, сов. - настоя́тьнастоя́ть на своём — have one's own way, stand one's ground
(вн.; делать настойку) draw (d)наста́ивать чай — let tea draw / brew
наста́ивать во́дку на ви́шне — prepare a liqueur [-'kjuə] from cherries
насто́енный на тра́вах чай — herbal tea
-
97 настаивать
I несовер. - настоять; совер. - настоять(на чем-л.)insist (on/upon doing smth.); ( упорствовать) persist (in doing smth.); ( добиваться) press (for)••II (что-л.)несовер. - настоять; совер. - настоять( делать настойку) draw; extract; infuse -
98 заупрямиться
hártnäckig sein; sich verstéifen (auf A) ( упорствовать в чём-либо); verhárren vi (auf D) ( настаивать на чём-либо) -
99 настаивать
несов.; сов. настоя́ть bestéhen bestánd, hat bestánden на чём л. auf D; упорствовать обыкн. длительное время behárren (h) на чём л. auf D; настойчиво добиваться чего л. dúrchsetzen wóllen er will dúrchsetzen, wóllte dúrchsetzen, hat dúrchsetzen wóllen на чём л. → AЯ наста́иваю на своём тре́бовании. — Ich bestéhe auf méiner Fórderung.
Они́ наста́ивают на своём тре́бовании. — Sie bestéhen [behárren] auf íhrer Fórderung. / Sie wóllen íhre Fórderung dúrchsetzen.
Роди́тели наста́ивали на том, что́бы сын продолжа́л учи́ться. — Die Éltern bestánden [behárrten] daráuf, dass der Sohn wéiter studíert.
Он всегда́ наста́ивает на своём. — а) проявляет настойчивость Er will ímmer séinen Wíllen dúrchsetzen. б) добивается своего Er setzt ímmer séinen Wíllen dúrch.
-
100 держаться
hold глагол:
См. также в других словарях:
упорствовать — См. упрямиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. упорствовать гнуть в свою сторону, гнуть свое, вести свою линию, настаивать, настырничать, гнуть к себе, стоять на своем … Словарь синонимов
УПОРСТВОВАТЬ — УПОРСТВОВАТЬ, упорствую, упорствуешь, несовер. Проявлять упорство, быть упорным (см. упорный во 2 знач.). Упорствовать в своих требованиях. Враг упорствует и не сдается. || Не поддаваться искоренению, упорно сохраняться. Болезнь упорствует.… … Толковый словарь Ушакова
УПОРСТВОВАТЬ — УПОРСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несовер. Проявлять упорство в чём н. У. в своих требованиях. Не упорствуй, соглашайся. Мороз упорствует (перен.: не ослабевает). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
упорствовать в заблуждении — См … Словарь синонимов
Упорствовать — несов. неперех. Быть упорным [упорный 1.], проявлять упорство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
упорствовать — упорствовать, упорствую, упорствуем, упорствуешь, упорствуете, упорствует, упорствуют, упорствуя, упорствовал, упорствовала, упорствовало, упорствовали, упорствуй, упорствуйте, упорствующий, упорствующая, упорствующее, упорствующие, упорствующего … Формы слов
упорствовать — уп орствовать, твую, твует … Русский орфографический словарь
упорствовать — (I), упо/рствую, вуешь, вуют … Орфографический словарь русского языка
упорствовать — ствую, ствуешь; нсв. Стоять на своём, неуклонно следовать чему л., не соглашаясь с кем , чем л. У. в своей точке зрения. У. в своём мнении. Кто л. продолжал у. У., отвергая доводы соперника. Прекратить у … Энциклопедический словарь
упорствовать — Настойчивость … Словарь синонимов русского языка
упорствовать — ствую, ствуешь; нсв. Стоять на своём, неуклонно следовать чему л., не соглашаясь с кем , чем л. Упо/рствовать в своей точке зрения. Упо/рствовать в своём мнении. Кто л. продолжал упо/рствовать. У., отвергая доводы соперника. Прекратить… … Словарь многих выражений