Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

уку

  • 41 с выражением

    ( читать) тәэсирле итеп ( уку), хис белән ( уку)

    Русско-татарский словарь > с выражением

  • 42 скандировать

    несов.
    (что и без доп.) иҗекләп кычкырып әйтү; өзеп-өзеп кычкырып уку

    Русско-татарский словарь > скандировать

  • 43 считать

    I несов.
    1) (кого-что и без доп.) санау
    2) (что) и без доп. (производить расчёты) санау, хисаплау
    3) ( что) исәпләү
    4) ( что) (принимать за начало отсчёта) санау, саный башлау, исәпли башлау

    через год, считая с этого дня — бүгеннән [саный] башлап бер елдан

    5) ( кого-что) исәпләү, хисаплау, санау, уйлау

    считаю, что ты не прав — син хаклы түгел дип исәплим

    ••

    считать дни (часы, минуты и т. п.) — көннәрне (сәгатен, минутын) исәпләү ( түземсезлек белән көтү)

    II сов.
    ( что) чагыштырып уку, чагыштырып укып чыгу

    Русско-татарский словарь > считать

  • 44 учиться

    Русско-татарский словарь > учиться

  • 45 читальный

    -ая; -ое
    уку...ы

    Русско-татарский словарь > читальный

  • 46 читальня

    Русско-татарский словарь > читальня

  • 47 завёртывать

    завернуть
    1) загортати, загорнути що в що, чим, угортати, угорнути в що, завивати, завинути, завити в що, чим, у[за]мотувати, у[за]мотати, уповивати, уповити в що, чим, заверчувати, завертіти, закутувати, закутати в що, чим, обкутувати, обкутати чим, (о мн.) позагортати, позавивати и т. д. [Загорнув оселедця в папір. Боже, у мою поему лойову вгорнули свічку! (Самійл.). Знайшла дитину,- ні в віщо завинути (Г. Барв.). Не заверчуйте в папір, я в хустку замотаю. Закутала дитину теплою хусткою];
    2) (полы одежды) закочувати, закотити, (о мн.) позакочувати. [А той поли закотив (Рудан.)];
    3) закрутнути. [Зламали осичку та й закрутнули, щоб замітити теє місце];
    4) (кран) закручувати, закрутити; (винт, гайку) зашрубовувати, зашрубувати, закручувати, закрутити. [Візьми ключ та закрути оцю шрубку. Закрути кран дужче, а то вода капотить];
    5) -нуть куда, к кому - зайти, заїхати, навихнутися до кого, куди. [Ніколи до нас і не навихнешся]. -ните ко мне - зайдіть до мене;
    6) (словечко) загнути, зашити (слівце);
    7) (цену) - см. Запросить (под Запрашивать 1). Завёрнутый - загорнений и загорнутий, угорнений и угорнутий, завинений и завинутий, умотаний, заверчений, закутаний, обкутаний; закручений, зашрубований.
    * * *
    несов.; сов. - заверн`уть
    1) загорта́ти, загорну́ти, -горну́, -го́рнеш и мног. позагорта́ти, завертати, завернути, -верну́, -ве́рнеш; ( заматывать) замо́тувати, замота́ти и мног. позамо́тувати, угорта́ти, угорну́ти, диал. завива́ти, зави́нути; ( укутывать) заку́тувати, заку́тати и мног. позаку́тувати, уку́тувати, уку́тати; ( закручивать) закру́чувати, закрути́ти и мног. позакру́чувати
    2) (загибая, приподнимать) загорта́ти, загорну́ти, заверта́ти, заверну́ти, зако́чувати, закоти́ти и мног. позако́чувати; (штанину, рукав) зака́чувати, закача́ти и мног. позака́чувати
    3) ( сворачивать в сторону) заверта́ти, заверну́ти, поверта́ти, поверну́ти
    4) (заходить, заезжать мимоходом) заверта́ти, заверну́ти; ( на короткое время) загляда́ти, загля́нути
    5) ( завинчивать) закру́чувати, закрути́ти и мног. позакру́чувати
    6) ( наступать) настава́ти, -стає́, наста́ти, -ста́не
    7) (говорить что-л. неожиданное) докида́ти, доки́нути, укида́ти, уки́нути

    Русско-украинский словарь > завёртывать

  • 48 завёртываться

    завернуться
    1) загортатися загорнутися, обгортатися, обгорнутися, угортатися, угорнутися, за[об]виватися, за[об]винутися в що, чим. [Загорнувсь у свиту і заснув (Коцюб.). Вгорнувшись у козацьку керею (Грінч.). Жандарм положивсь на лаві, обвинувся плащем і заснув (Франко)];
    2) закручуватися, закрутитися, закрутнутися, (о мног.) позакручуватися. [Книжка заяложена, всі сторінки позакручувалися];
    3) окрутнутися. [Страшна хороба в нього була: окрутнулась у середині кишка];
    4) (о винте, гайке) - см. Завинчиваться.
    * * *
    несов.; сов. - заверн`уться
    1) загорта́тися, загорну́тися, -горну́ся, -го́рнешся, заверта́тися, заверну́тися, -верну́ся, -ве́рнешся; замо́туватися, замота́тися, угорта́тися, угорну́тися, завива́тися, завинутися; заку́туватися, заку́татися и мног. позаку́туватися, уку́туватися, уку́татися; закру́чуватися, -чуюся, -чуєшся, закрути́тися -кручу́ся, -кру́тишся
    2) загорта́тися, загорну́тися, заверта́тися, заверну́тися, зако́чуватися, закоти́тися, -ко́титься; зака́чуватися, -чується, закача́тися
    3) закру́чуватися, закрути́тися и мног. позакру́чуватися

    Русско-украинский словарь > завёртываться

  • 49 окутанный

    1) обку́таний, уку́таний, оку́таний; заку́таний, зави́нений, зави́нутий
    2) ого́рнений, ого́рнутий, обго́рнений обго́рнутий, уго́рнутий, заго́рнений, заго́рнутий, опови́тий, пови́тий, заку́таний, обку́таний, уку́таний, оку́таний

    Русско-украинский словарь > окутанный

  • 50 окутывание

    обгортання, оповивання, у[об]кутування, окривання.
    * * *
    1) обку́тування, уку́тування, оку́тування; заку́тування
    2) огорта́ння, обгорта́ння, загорта́ння, оповива́ння, повива́ння, заку́тування, обку́тування, уку́тування, оку́тування

    Русско-украинский словарь > окутывание

  • 51 скутываться

    диал.; несов.; сов. - ск`утаться
    заку́туватися, -туюся, -туєшся, заку́татися и мног. позаку́туватися, уку́туватися, уку́татися, загорта́тися, загорну́тися, -горну́ся, -го́рнешся, угорта́тися, угорну́тися

    Русско-украинский словарь > скутываться

  • 52 слитный

    1) зли́тий
    2) грам. стя́гнений; ( вместе) вку́пі, ра́зом

    наре́чия со \слитный ым написа́нием — прислі́вники, які́ пи́шуться одни́м сло́вом (ра́зом, уку́пі)

    \слитныйое написа́ние слов — написа́ння слів ра́зом (уку́пі)

    \слитныйое предложе́ние — стя́гнене ре́чення

    \слитныйое произноше́ние не́скольких слов — суці́льна вимо́ва кілько́х слів

    Русско-украинский словарь > слитный

  • 53 уворачивать

    прост.; несов.; сов. - уворот`ить
    1) загорта́ти, загорну́ти и позагорта́ти, угорта́ти, угорну́ти; ( заматывать) замо́тувати, замота́ти и позамо́тувати; ( укутывать) заку́тувати, заку́тати и позаку́тувати, уку́тувати, уку́тати
    2) ( сворачивать в сторону) заверта́ти, заверну́ти и позаверта́ти, поверта́ти, поверну́ти и поповерта́ти

    Русско-украинский словарь > уворачивать

  • 54 уворачиваться

    прост.; несов.; сов. - уворот`иться
    1) загорта́тися, загорну́тися, угорта́тися, угорну́тися; замо́туватися, замота́тися; заку́туватися, заку́татися и позаку́туватися, уку́туватися, уку́татися
    2) ( уклоняться) відхиля́тися, відхили́тися, ухиля́тися, ухили́тися; ( отворачиваться) відверта́тися, відверну́тися; ( сворачивать) зверта́ти, зверну́ти, поверта́ти, поверну́ти и поповерта́ти

    Русско-украинский словарь > уворачиваться

  • 55 укутывать

    несов.; сов. - ук`утать
    уку́тувати, уку́тати, угорта́ти, угорну́ти; ( закутывать) заку́тувати, заку́тати и позаку́тувати, загорта́ти, загорну́ти: ( со всех сторон) обгорта́ти, обгорну́ти и пообгорта́ти

    Русско-украинский словарь > укутывать

  • 56 укутываться

    несов.; сов. - ук`утаться
    уку́туватися, уку́татися, угорта́тися, угорну́тися; заку́туватися, заку́татися и позаку́туватися, загорта́тися, загорну́тися; обгорта́тися, обгорну́тися

    Русско-украинский словарь > укутываться

  • 57 уминать

    несов.; сов. - ум`ять
    1) умина́ти, ум'я́ти; ( разминать) розмина́ти, розім'я́ти; ( приминать) примина́ти, прим'я́ти
    2) ( жадно есть) прост. умина́ти, ум'я́ти, убира́ти, убра́ти, уку́тувати, уку́тати, несов. укла́сти, убга́ти, учи́стити

    Русско-украинский словарь > уминать

  • 58 укутывать

    несов. - уку́тывать, сов. - уку́тать; (вн.)
    wrap up (d), muffle (up) (d)

    Новый большой русско-английский словарь > укутывать

  • 59 укутываться

    несов. - уку́тываться, сов. - уку́таться
    1) (хорошо укрыться, тепло одеться) wrap oneself up; muffle up
    2) страд. к укутывать

    Новый большой русско-английский словарь > укутываться

  • 60 автомат

    automaton, mechanized sewing unit
    * * *
    автома́т м.
    1. ( автоматический выключатель) (automatic) circuit-breaker
    включа́ть автома́т — close the circuit-breaker
    включа́ть автома́т повто́рно — reclose the circuit-breaker
    выключа́ть автома́т — open the circuit-breaker
    автома́т коммути́рует то́ки коро́ткого замыка́ния — the circuit-breaker interrupts [switches, breaks] short-circuit currents
    обесто́чивать автома́т (напр. для ревизии, ремонта) — isolate the circuit-breaker
    отключа́ть автома́т — trip the circuit-breaker
    расцепля́ть автома́т — trip the circuit-breaker
    2. ( в значении стано́к) см. станок-автомат
    3. ( абстрактный) киб. automaton, machine
    абстра́ктный автома́т — abstract automaton
    актуа́льный автома́т — actual automaton
    автома́т балансиро́вки ав.trim controller
    балансиро́вочный автома́т — automatic balancer, automatic balancing machine
    барометри́ческий автома́т ав. — barometric switch, baroswitch
    автома́т безопа́сности ( паровой турбины) — overspeed governor, disengaging clutch
    автома́т безопа́сности, скоростно́й — emergency governor
    автома́т без па́мяти — memoryless automaton, memoryless machine
    бесконе́чный автома́т — infinite automaton, infinite machine
    бу́нкерный автома́т — automatic hopper-feed machine
    вероя́тностный автома́т — probabilistic automaton, probabilistic machine
    весово́й автома́т — automatic weighing machine, automatic weigher
    весово́й, дози́рующий автома́т — automatic weigher
    автома́т включе́ния резе́рва [АВР] — automatic throw-over [transfer] circuit-breaker
    возду́шный автома́т — air circuit-breaker
    автома́т выглубле́ния (плу́га) — lift clutch
    вы́сший автома́т — “higher” automaton
    гальванопласти́ческий автома́т — plating machine
    автома́т гаше́ния по́ля — automatic field killer, automatic field-suppression circuit-breaker
    автома́т давле́ния ( в высотном скафандре) — automatic pressure control
    детермини́рованный автома́т — (finite) deterministic automaton, (finite) deterministic machine
    дискре́тный автома́т — discrete automaton, discrete machine
    автома́т для вы́емки буты́лок из я́щика — decrater
    автома́т для дугово́й сва́рки — arc-welding machine
    автома́т для дугово́й сва́рки под флю́сом — submerged arc-welding machine
    автома́т для изготовле́ния оболо́чковых форм литейн.automatic shell moulding machine
    автома́т для обвя́зки руло́нов — automatic bonding unit
    автома́т для обма́зки спи́чечных коро́бок — box painting machine
    автома́т для сме́ны грампласти́нок — record (auto-)changer
    автома́т для укла́дки буты́лок в я́щик — crater
    дыха́тельный автома́т — lung-governed breathing apparatus
    автома́т загру́зки ав. — artificial feel (system), artificial feel unit, feel simulator
    запа́ечно-откачно́й автома́т элк.sealing-exhausting machine
    зато́чный автома́т — automatic grinder
    зато́чный автома́т для кру́глых пил — automatic circular-saw grinder
    автома́т защи́ты от погаса́ния фа́кела ( в топке) — flame safeguard system
    автома́т защи́ты се́ти [АЗС] — (automatic) circuit-breaker
    автома́т защи́ты се́ти отключа́ется авари́йно — the circuit-breaker opens on a fault (current) [under abnormal conditions]
    избы́точный автома́т — redundant automaton, redundant machine
    квазиэквивале́нтный автома́т — quasi-equivalent automaton, quasi-equivalent machine
    кокономота́льный автома́т текст.automatic cocoon-reeling machine
    комбинато́рный автома́т — combinatorial automaton
    коммутати́вный автома́т — commutative automaton, commutative machine
    коне́чный автома́т — finite(-state) automaton, finite(-state) machine
    коне́чный, бло́чный автома́т — finite modular automaton
    контро́льно-весово́й автома́т пищ.automatic checking balance
    контро́льно-измери́тельный автома́т — inspection machine
    контро́льный автома́т — automatic checking machine
    автома́т контро́ля пла́мени ( топки) — flame detector
    копирова́льный автома́т — automatic tracer(-equipped) machine
    кромкоги́бочный автома́т — automatic flanger, automatic crimper
    круглочуло́чный автома́т — automatic seamless hosiery machine
    кулачко́вый автома́т — automatic cam-controlled machine
    лё́гочный автома́т ( респиратора) — lung-governed oxygen inlet [admission] valve
    листоштампо́вочный автома́т — ( для тонкого листа) automatic sheet stamping press; ( для толстого листа) automatic plate stamping press
    лите́йный автома́т — automatic casting machine
    автома́т максима́льного напряже́ния — overvoltage circuit-breaker
    ма́сляный автома́т — oil circuit-breaker
    автома́т механи́ческой настро́йки переда́тчика или приё́мника — autopositioner, auto-tune system
    автома́т Мили́ — Mealy automaton
    многокулачко́вый автома́т — automatic multicam machine
    многолине́йный автома́т — multiple line automaton
    многопозицио́нный автома́т — automatic multistation machine
    автома́т многошпи́ндельный автома́т — automatic multispindle machine
    мота́льный автома́т — automatic winding machine
    автома́т Му́ра — Moore automaton
    автома́т нави́вки се́ток элк. — grid machine, grid lathe
    навигацио́нный автома́т — ground-position indicator, automatic navigator
    недетермини́рованный автома́т — stochastic automaton, stochastic machine
    неинициа́льный автома́т — noninitial automaton
    автома́т непреры́вного де́йствия — automatic continuously operating machine
    ниткошве́йный автома́т полигр.automatic book sewer
    носо́чный автома́т — automatic half-hose machine
    обё́рточный автома́т — packaging machine
    однопозицио́нный автома́т — automatic single-station machine
    одношпи́ндельный автома́т — automatic single-spindle machine
    автома́т опа́ливания монти́рованных но́жек элк.bulb blowing machine
    определё́нный автома́т — definite automaton
    основопробо́рный автома́т — automatic drawing-in [entering, warp-drawing] machine
    автома́т паралле́льного де́йствия — automatic parallel-action machine
    патро́нный автома́т — automatic chucking machine
    па́чечно-укла́дочный автома́т — automatic cigarette bundler
    автома́т переключе́ния скоросте́й — automatic speed selection device
    автома́т переко́са ав.брит. swashplate; амер. wobble plate
    пескостру́йный автома́т — automatic sand-blasting machine
    пескостру́йный, стержнево́й автома́т литейн.automatic core sand-blasting machine
    пламечувстви́тельный автома́т тепл. — burner-flame controller, combustion safeguard equipment, flame-failure detector
    автома́т повто́рного включе́ния — reclosing circuit-breaker, automatic circuit recloser
    автома́т пода́чи то́плива ав.fuel-flow proportioner
    автома́т подъё́ма плу́га — plough clutch
    автома́т подъё́ма плу́га, крючко́вый — hook lift
    автома́т подъё́ма плу́га, ре́ечный — rack lift
    автома́т подъё́ма плу́га, храпово́й — ratchet lift
    автома́т подъё́ма плу́га, шестерё́нчатый — gear lift
    полиграфи́ческий автома́т — automatic printer
    автома́т после́довательного де́йствия — automatic step-by-step action machine
    автома́т приё́мистости ав.(automatic) acceleration control (unit)
    автома́т продо́льно-фасо́нного точе́ния — Swiss-type [sliding-head type] automatic lathe
    прутко́вый автома́т — automatic bar-stock machine
    разли́вочно-уку́порочный автома́т — automatic filling-and-capping machine
    разме́нный автома́т — coin changer
    Ра́сселов автома́т — Russell's slot-machine
    автома́т расторможе́ния авто — anti-skid device, skid-sensing unit
    расту́щий автома́т — growing automaton
    расцепля́ющий автома́т — releaser
    самовоспроизводя́щийся автома́т — self-reproducing automaton
    самодви́жущийся автома́т — self-moving automaton
    самонастра́ивающийся автома́т — self-adaptive automaton
    автома́т с бесконе́чным коли́чеством состоя́ний — infinite-state automaton, infinite-state machine
    сбо́рочный автома́т — automatic assembly machine
    сбо́рочный автома́т для шарикоподши́пников — automatic ball-bearing assembly machine
    сва́рочный автома́т — automatic welding machine, automatic welder
    сва́рочный, двухдугово́й автома́т — two-head automatic arc-welding machine
    сва́рочный, дугово́й автома́т — automatic arc-welding machine
    сва́рочный, многодугово́й автома́т — multiarc automatic welding machine
    скле́ечный автома́т кфт.automatic splicer
    автома́т с коне́чной па́мятью — finite-memory automaton
    автома́т с кулачко́вым управле́нием — automatic cam-controlled machine
    автома́т с магази́нной загру́зкой загото́вок — automatic magazine-feed machine
    автома́т с механи́змом свобо́дного расцепле́ния — trip free circuit-breaker
    автома́т с ограниче́нием на вхо́де — input-restricted automaton
    соломкополирова́льный автома́т лес.splint-shaping machine
    соломкоруби́льный автома́т лес. — splint-chopping [splint-cutting] machine
    соломкоукла́дочный автома́т лес.splint-levelling machine
    сортиро́вочный автома́т — automatic sorting machine
    спи́чечный универса́льный автома́т — universal match machine
    автома́т с програ́ммным управле́нием — programme-controlled machine
    стереоти́пный отливно́й автома́т — fully automatic stereoplate [stereotype] caster, automatic casting machine
    стохасти́ческий автома́т — stochastic automaton, stochastic machine
    тка́цкий автома́т — automatic loom
    торговы́й автома́т по прода́же газе́т, спи́чек и т. п. — брит. newspaper, matches etc. slot-machine; амер. newspaper, matches etc. vending machine
    тривиа́льный автома́т — trivial automaton, trivial machine
    универса́льный автома́т — universal circuit-breaker
    устано́вочный автома́т — current-limiting circuit-breaker
    уто́чно-перемо́точный автома́т текст. — automatic weft [pirn] winder
    фасо́вочный автома́т (напр. для масла, муки и т. п.) — weighing-and-packing machine
    фикси́рованный автома́т — fixed automaton, fixed machine
    автома́т франки́рования пи́сем — postage permit printer
    цепевя́зальный автома́т — automatic chain-bending machine
    цифрово́й автома́т
    1. digital automaton
    2. digital [switching] network, digital [switching] circuit
    части́чно-определё́нный автома́т — partially specified automaton, partially specified machine
    чуло́чный автома́т — automatic hosiery machine
    этикетиро́вочный автома́т — automatic labeller
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > автомат

См. также в других словарях:

  • Уку — Содержание 1 Топонимы 2 Персоналии 3 Мифология 4 Аббревиатуры …   Википедия

  • УКУ — Уральский коммунистический университет имени В. И. Ленина образование и наука УКУ Усть Куйга код аэропорта авиа, Якутия Источник: http://www.vinavia.com/airports/49398201011179788.shtml УКУ утилизационная котельная установка …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • УКУ —   [уку], неизм., м.   Уральский коммунистический университет им. В.ИЛенина. АГС, 369 …   Толковый словарь языка Совдепии

  • уку — 1. Хәрефләр яки башка язу билгеләре белән язылган яисә басылган нәрсәне күз белән күреп аңлау, эчтәлеге белән танышу яки тыңлаучылар өчен кычкырып әйтеп бару 2. Нин. б. билгеләрне белү, аңлау нота уку 3. Нин. б. белем үзләштерү, белемгә ия булу,… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • уку́поривать(ся) — укупоривать(ся), укупориваю, укупориваешь, укупоривает(ся) [не укупоривать(ся)] …   Русское словесное ударение

  • уку́порить — укупорить, укупорю, укупоришь[не укупорить] …   Русское словесное ударение

  • уку́поренный — укупоренный, ен, ена, ено, ены [неукупоренный] …   Русское словесное ударение

  • уку́поривание — [не укупоривание] …   Русское словесное ударение

  • уку́порка — [не укупорка] …   Русское словесное ударение

  • уку́порщик — [не укупорщик] …   Русское словесное ударение

  • уку-язу — Уку һәм язу …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»