-
1 болезненный
1) ( нездоровый) maladif, maladive adj2) ( чрезмерный) morbide3) ( вызывающий боль) douloureux, douloureuse adj* * *1) (склонный к заболеваниям, нездоровый) maladif, valétudinaire, souffreteuxболе́зненный вид — air maladif ( или chétif)
быть о́чень боле́зненным — avoir une santé précaire
2) ( причиняющий боль) douloureuxболе́зненный уку́с — morsure ( или piqûre) douloureuse
э́то боле́зненно — c'est douloureux
3) перен. morbide, malsainболе́зненные явле́ния — phénomènes m pl morbides
боле́зненное самолю́бие — amour-propre maladif
боле́зненное воспомина́ние — souvenir douloureux
* * *adj1) gener. dolent, dolorifique, souffreteux, torturant, algique, hâve, égrotant (о человеке), maladif, morbide, douloureux, infirme2) med. algogène, lésionnel3) obs. cacochyme4) liter. acre5) swiss. moindre -
2 двигать
1) mouvoir vt; déplacer vt ( перемещать); remuer vt (тк. мебель); avancer vt ( вперёд); pousser vt ( толкать)2) ( шевелить) remuer vtдви́гать плеча́ми, па́льцами и т.п. — remuer les épaules, les doigts, etc.
3) воен. faire marcher vt (contre qn); lancer vt4) ( содействовать развитию) faire avancer vtдви́гать на́уку — contribuer au progrès de la science
дви́гать де́ло — avancer l'affaire
5) ( побуждать кого-либо) mouvoir vtим дви́жет чу́вство жа́лости — il est mû par la pitié
им дви́жет тщесла́вие — il est poussé par l'ambition ( или par la vanité)
* * *v1) gener. faire avancer (Le ressort fait avancer le piston depuis le premier état vers le second état.), repousser, mouvoir, propulser, remuer2) colloq. bouger -
3 локоть
м.1) (анат.; часть рукава) coude mрабо́тать ло́ктя́ми разг. — jouer des coudes
опере́ться ло́ктя́ми — s'accouder
с про́дранными ло́ктя́ми — les coudes percés
2) ( мера длины) уст. aune f (1,188 m)••ло́кти (себе́) куса́ть разг. — s'en mordre les doigts ( или les pouces)
чу́вство ло́ктя — перев. оборотом sentir les coudes
бли́зок ло́коть да не уку́сишь посл. — прибл. il y a loin de la coupe aux lèvres
* * *n1) gener. coude (тж одежды)2) obs. aune (мера длины; во Франции > 120 см)3) hist. coudée (мера длины) -
4 укус
-
5 укусить
••кака́я му́ха тебя́ уку́си́ла? разг. — quelle mouche te pique?; qu'est-ce qui te prend?
* * *vgener. mordre -
6 комариный
de moustique, de cousinкома́ри́ный уку́с — piqûre f de moustique
кома́ри́ный писк — susurrement [sus-] m de moustique
-
7 укутать
emmitoufler [ɑ̃m-] vt, envelopper vtуку́тать ребёнка в одея́ло — envelopper l'enfant d'une couverture
-
8 укутаться
s'emmitoufler [sɑ̃m-], s'envelopperуку́таться в плед — se couvrir ( или s'envelopper) d'un plaid [plɛd]
См. также в других словарях:
Уку — Содержание 1 Топонимы 2 Персоналии 3 Мифология 4 Аббревиатуры … Википедия
УКУ — Уральский коммунистический университет имени В. И. Ленина образование и наука УКУ Усть Куйга код аэропорта авиа, Якутия Источник: http://www.vinavia.com/airports/49398201011179788.shtml УКУ утилизационная котельная установка … Словарь сокращений и аббревиатур
УКУ — [уку], неизм., м. Уральский коммунистический университет им. В.ИЛенина. АГС, 369 … Толковый словарь языка Совдепии
уку — 1. Хәрефләр яки башка язу билгеләре белән язылган яисә басылган нәрсәне күз белән күреп аңлау, эчтәлеге белән танышу яки тыңлаучылар өчен кычкырып әйтеп бару 2. Нин. б. билгеләрне белү, аңлау нота уку 3. Нин. б. белем үзләштерү, белемгә ия булу,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
уку́поривать(ся) — укупоривать(ся), укупориваю, укупориваешь, укупоривает(ся) [не укупоривать(ся)] … Русское словесное ударение
уку́порить — укупорить, укупорю, укупоришь[не укупорить] … Русское словесное ударение
уку́поренный — укупоренный, ен, ена, ено, ены [неукупоренный] … Русское словесное ударение
уку́поривание — [не укупоривание] … Русское словесное ударение
уку́порка — [не укупорка] … Русское словесное ударение
уку́порщик — [не укупорщик] … Русское словесное ударение
уку-язу — Уку һәм язу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге