-
81 позвольте Вас угостить?
Saanko tarjota juotavaa?Большой русско-финский разговорник > позвольте Вас угостить?
-
82 Можно угостить тебя спиртным?
Saanko tarjota sinulle drinkin?Большой русско-финский разговорник > Можно угостить тебя спиртным?
-
83 угощать
= угостить -
84 угощать
угостить (вн. тв.)entertain (d. to; d. at офиц.); treat (d. to); («ставить угощение») stand* a treat (i.) разг. -
85 угоститься
угостить||сяразг κερνιέμαι, τρώγω, πίνω:\угоститьсяся мороженым τρώγω παγωτό. -
86 сийлен колташ
Поро айдемым кеч-кунамат сийлен колтена. А. Юзыкайн. Доброго человека мы всегда угостим.
Составной глагол. Основное слово:
сийлаш -
87 поднести
поднести́1. (принести) alporti;2. (подарок и т. п.) prezenti, donaci, oferi.* * *(1 ед. поднесу́) сов., вин. п.1) llevar vt, acercar vtподнести́ ло́жку ко рту́ — llevar la cuchara a la boca
поднести́ чемода́н — traer la maleta
3) безл. (течением, ветром и т.п.) traer (непр.) vt (hasta); llevar vt (hasta)4) тж. род. п. ( угостить) agasajar vt5) ( преподнести) regalar vt, hacer un don* * *(1 ед. поднесу́) сов., вин. п.1) llevar vt, acercar vtподнести́ ло́жку ко рту́ — llevar la cuchara a la boca
поднести́ чемода́н — traer la maleta
3) безл. (течением, ветром и т.п.) traer (непр.) vt (hasta); llevar vt (hasta)4) тж. род. п. ( угостить) agasajar vt5) ( преподнести) regalar vt, hacer un don* * *vgener. (äîñáàâèáü) traer (принести), (ïðåïîäñåñáè) regalar, (óãîñáèáü) agasajar, acercar, hacer un don, llevar (hasta) -
88 угощать
-
89 попотчевать
treat; entertainСинонимический ряд:угостить (глаг.) угостить -
90 угощать
-
91 сийлаш
сийлаш-емугощать, угостить кого-л., потчевать, попотчеватьУна-влакым сийлаш угощать гостей;
мӱй пӱрӧ дене сийлаш угощать медовухой;
чот сийлаш обильно угостить.
Башкир сийла изажла рушым, татар марийла тавалта. А. Тимиркаев. Башкир угощает русского, как родного брата, татарин пляшет, как мариец.
Мыйын озам, чодыра орол Самсон кугыза, поче-поче темкален, чай дене сийла. М.-Азмекей. Мой хозяин, лесной сторож старик Самсон, угощает чаем, наливая вновь и вновь.
Составные глаголы:
-
92 сийлен ончаш
Тувыртыш когыльо денак сийлен ончынешт гын, кайыде могай марийын чонжо чыта? З. Каткова. Если уж они хотят угостить варениками, то какой мариец может устоять и не пойти?
Составной глагол. Основное слово:
сийлаш -
93 детская игра кошелёк или жизнь
General subject: trick or treat (дети ходят от двери к двери и просят их угостить, угрожая какой-л. проделкой)Универсальный русско-английский словарь > детская игра кошелёк или жизнь
-
94 меч поднявший от меча и погибнет
1) Set phrase: treat somebody with a dose of his own medicine (дословно: Угостить кого-либо порцией его же лекарства. Смысл: бить кого-либо его же оружием)2) USA: give [someone] a taste of [his] own medicine (colloquial expression)Универсальный русско-английский словарь > меч поднявший от меча и погибнет
-
95 С-380
ПО ТАКОМУ (ЭТОМУ) СЛУЧАЮ PrepP these forms only sent adv fixed WOsince the circumstances are such (as they have just been described), as a consequence of (what has just been stated)that being the casein view of that (of what you have just said etc) (in refer, to a previously mentioned holiday, festive event) to mark the occasion.(Шмага:) Я подозреваю, что у вас есть намерение угостить нас, первых сюжетов, завтраком по этому случаю вы мне дадите денег... (Островский 3). (Sh.:) I suspect that you intend treating us, the leading actors of our company, to lunch That being the case, you forward the cash... (3a). -
96 по такому случаю
[PrepP; these forms only; sent adv; fixed WO]=====⇒ since the circumstances are such (as they have just been described), as a consequence of (what has just been stated):- in view of that (of what you have just said etc);- [in refer, to a previously mentioned holiday, festive event] to mark the occasion.♦ [Шмага:] Я подозреваю, что у вас есть намерение угостить нас, первых сюжетов, завтраком; по этому случаю вы мне дадите денег... (Островский 3). [Sh.:] I suspect that you intend treating us, the leading actors of our company, to lunch That being the case, you forward the cash... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по такому случаю
-
97 по этому случаю
[PrepP; these forms only; sent adv; fixed WO]=====⇒ since the circumstances are such (as they have just been described), as a consequence of (what has just been stated):- in view of that (of what you have just said etc);- [in refer, to a previously mentioned holiday, festive event] to mark the occasion.♦ [Шмага:] Я подозреваю, что у вас есть намерение угостить нас, первых сюжетов, завтраком; по этому случаю вы мне дадите денег... (Островский 3). [Sh.:] I suspect that you intend treating us, the leading actors of our company, to lunch That being the case, you forward the cash... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по этому случаю
-
98 налить
сов( влить в каком-л количестве) deitar vt; ( угостить) servir vt; ( наполнить) encher vt; ( разлить) derramar vt, deixar cair -
99 обнести
сов( пронести вокруг) carregar vt (ao redor de); ( огородить) rodear vt; cercar vt; ( угостить) servir vt; ( пропустить при угощении) deixar de servir -
100 поднести
сов
См. также в других словарях:
УГОСТИТЬ — УГОСТИТЬ, угощу, угостишь, совер. (к угощать), кого что чем. 1. Попотчевать, радушно предложить поесть и выпить; накормить или напоить, выказывая этим внимание, уважение. «Щедрее барского ребяток угостят.» Некрасов. «Да попался Петруха, свой брат … Толковый словарь Ушакова
угостить — отпотчевать, проставить, дать, выставить, употчевать, поднести, попотчевать, предложить, поставить, поставить угощение, проставиться Словарь русских синонимов. угостить поставить угощение кому, попотчевать (разг.); употчевать, отпотчевать… … Словарь синонимов
УГОСТИТЬ — УГОСТИТЬ, см. угащивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
УГОСТИТЬ — УГОСТИТЬ, ощу, остишь; ощённый ( ён, ена); совер., кого (что) чем. С радушием дать, предложить что н. (поесть, выпить, закурить). У. обедом. У. сигаретой. У. весёлым анекдотом (перен.). | несовер. угощать, аю, аешь. | сущ. угощение, я, ср.… … Толковый словарь Ожегова
угостить — угостить, угощу, угостит (неправильно угостю, угостит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
угостить — • отменно угостить … Словарь русской идиоматики
Угостить чем ворота подпирают — Угостить чѣмъ ворота подпираютъ (иноск.) прибить. Ср. За это тебѣ бы слѣдовало накласть по первое число или угостить чѣмъ ворота подпираютъ... И. Донилинъ. Ваня Сеня. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Угостить приворотным зельем. — (согнать запором со двора; игра слов: приворотное зелье чем привораживают). См. ДРАКА ВОЙНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
угостить чем ворота подпирают — (иноск.) прибить Ср. За это тебе бы следовало накласть по первое число или угостить чем ворота подпирают... И. Данилин. Ваня Сеня. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Угостить — сов. перех. см. угощать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
угостить — угостить, угощу, угостим, угостишь, угостите, угостит, угостят, угостя, угостил, угостила, угостило, угостили, угости, угостите, угостивший, угостившая, угостившее, угостившие, угостившего, угостившей, угостившего, угостивших, угостившему,… … Формы слов