-
61 rot
[rɔt]rot разг. вздор, нелепость (тж. tommy rot); don't talk rot не мелите вздора dry rot сухая гниль red rot краснуха, красная гниль (древесины) rot разг. вздор, нелепость (тж. tommy rot); don't talk rot не мелите вздора rot гниение, гниль; труха rot гнить; портиться; перен. разлагаться rot гноить; портить rot sl. дурачиться, представляться, нести вздор; rot about растрачивать время; rot away гибнуть; rot off увядать, отмирать rot с.-х. мочить (лен, коноплю) rot провал, неудача (в состязаниях); a rot set in началась полоса неудач rot sl. дурачиться, представляться, нести вздор; rot about растрачивать время; rot away гибнуть; rot off увядать, отмирать rot sl. дурачиться, представляться, нести вздор; rot about растрачивать время; rot away гибнуть; rot off увядать, отмирать rot sl. дурачиться, представляться, нести вздор; rot about растрачивать время; rot away гибнуть; rot off увядать, отмирать rot провал, неудача (в состязаниях); a rot set in началась полоса неудач tommy rot разг. вздор, чепуха -
62 droop
dru:p
1. сущ.
1) а) наклон, склон, уклон;
движение вниз, припадание;
тж. перен. His only blemish a droop of the left eyelid. ≈ Единственный его физический недостаток - левый глаз прикрыт больше правого. The droop of the chain is 14 feet. ≈ Цепь идет вниз на 14 футов. droop-snooper Syn: fall, lowering б) изнеможение, упадок сил He's in a deep droop. ≈ Он пал духом.
2) сутулость, "спина колесом" A droop of shoulders. ≈ Сутулость. Syn: rounding of the shoulders, slouch, stoop
3) сл. дурак, простак He was afraid that he might be acting like a droop. ≈ Он боялся, что поступает как дурак.
2. гл.
1) а) поникать, свисать, склонять(ся), наклонять(ся) His head drooped down and a few moments later he fell asleep. ≈ Его голова склонилась набок и через несколько минут он спал. The reindeer resembles the stag, only it somewhat droops the head. ≈ Северный олень похож на обыкновенного, но он обычно ходит с опущенной головой. б) сползать( о плечике, бретельке и т.п.) в) закрываться( о глазах) г) обрушивать, валить The woodman's axe should droop the tree. ≈ А дерево должен повалить топор лесоруба. ∙ Syn: bend, incline, slope
2) переносно а) повесить, понурить голову;
потупить взор (тж. droop down) б) унывать, падать духом When our poor infants droop. ≈ Когда наши бедные дети падают духом. в) увядать, ослабевать;
портиться, ухудшаться Trade languishes, the rate of interest droops. ≈ Торговля хиреет, процентные ставки снижаются. г) изнемогать ∙ Syn: languish, flag
3) поэт. опускаться, клониться к закату (о солнце, дне) The evening wore on, and the sun drooped in the west. ≈ Вечерело, солнце клонилось к западу. Syn: sink, descend, decline наклон;
понижение спад сутулость, сутуловатость - to walk with a * ходить сутулясь, горбиться при ходьбе просторное платье без пояса наклоняться, склоняться;
поникать;
свисать - the branches *ed over the water ветви склонились над водой наклонять;
опускать - to * one's eyes потупить взор - to * one's head повесить голову - to * the colour (американизм) (военное) салютовать флагом опускаться, спускаться, сползать падать;
закатываться, склоняться к закату провисать ослабевать;
чахнуть, вянуть - to * from drought вянуть /сохнуть/ от недостатка влаги изнемогать - to * in the heat изнемогать от жары унывать, падать духом, впадать в уныние - she *ed woth sorrow она была убита горем droop изнемогать ~ изнеможение;
упадок духа ~ наклонять ~ поэт. опускаться;
клониться к закату ~ повесить, понурить( голову) ;
потупить (глаза, взор) ~ понижение, поникание;
наклон ~ свисать, склоняться, поникать ~ сползать, спускаться (о плечике, бретельке) ~ сутулость ~ увядать;
ослабевать;
plants droop from drought растения вянут от засухи ~ унывать, падать духом ~ увядать;
ослабевать;
plants droop from drought растения вянут от засухи -
63 fade
feɪd
1. сущ.
1) кино, радио, тлв. постепенное исчезновение звука или изображения Syn: fade-out
2) авт. снижение эффективности тормозов (вызванное сильным нагревом тормозных барабанов)
2. прил. бесцветный, скучный, нудный Syn: insipid, commonplace
2., uninteresting
3. гл.
1) вянуть, увядать( о растениях и т. п.) The flower ripens and fades, and falls. ≈ Цветок распускается и увядает, и опадает. Syn: droop
2., wither
2) а) выгорать, выцветать, блекнуть, тускнеть и т. п. (о цвете, красках или любом предмете, способном терять яркость, становиться тусклым) The colours of the photograph have faded from being kept in bright light. ≈ Цвета на фотографии поблекли, потому что ее держали на ярком свету. Your shirts have faded from frequent washing. ≈ Твои рубашки потеряли цвет оттого, что ты слишком часто их стираешь. б) редк. обесцвечивать
3) постепенно исчезать, расплываться, растворяться( часто fade away) (from, out of;
into) to fade into obscurity ≈ исчезать в темноте to fade from the picture ≈ исчезать из поля зрения Other persons and things might fade from their memory. ≈ Другие люди и вещи может быть тоже постепенно исчезают из их памяти. Copper and Foxy faded. ≈ Коппер и Фокси растворились. Syn: pass away, die out, vanish
1.
4) ослабевать, постепенно затихать, замирать( о звуках) Without a word of warning, the signal fades to nothing. ≈ Без всякого предупреждения сигнал исчез полностью. Syn: die away, die out
5) радио;
кино;
тлв. а) постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения (тж. fade in) б) постепенно уменьшать силу звука или четкость изображения (тж. fade out)
6) авт. уменьшать эффективность работы тормозов (из-за сильного нагрева тормозного цилиндра) ∙ fade away fade down fade in fade out (редкое) пресный;
плоский, обыденный, банальный вянуть, увядать - the flowers have *d цветы завяли - beauty *s красота вянет /блекнет/ выгорать, выцветать, линять, блекнуть ( о красках) - guaranteed not to * крашение прочное (надпись) - my socks *d in the wash мои носки полиняли в стирке обесцвечивать (что-л.) - the sun has *d the curtains занавески выгорели на солнце сливаться( об оттенках) ;
расплываться (об очертаниях и т. п.) - the outline has *d очертания расплылись - the daylight *d начало смеркаться - summer *s into autumn лето постепенно переходит в осень замирать, постепенно затихать (о звуках) - the music *d in the distance музыка замерла вдали постепенно исчезать, сглаживаться - the coast *d from sight берег постепенно исчез из виду - all memory of their friendship has *d даже память об их дружбе исчезла - the idea has *d from my mind со временем я совершенно забыл об этом (кинематографический) постепенно расплываться (тж. * out) (кинематографический) становиться более четким на экране (тж. * in) ~ постепенно исчезать (часто fade away) ;
all memory of the past has faded воспоминание о прошлом изгладилось fade выгорать, линять, блекнуть ~ вянуть, увядать, блекнуть ~ обесцвечивать;
fade away угасать;
расплываться;
fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения ~ постепенно исчезать (часто fade away) ;
all memory of the past has faded воспоминание о прошлом изгладилось ~ стираться, сливаться ( об оттенках) ;
замирать (о звуках) ~ обесцвечивать;
fade away угасать;
расплываться;
fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения ~ out радио, кино, тлв. постепенно уменьшать силу звука или четкость изображения -
64 marchitarse
1. прил.1) общ. (высохнуть) выгорать, (высохнуть) выгореть, (завянуть) зачахнуть, (о растениях) чахнуть, (о траве, цветах и т. п.) никнуть, (увядать) сникать, (увядать) сникнуть, (увянуть) поблёкнуть, блёкнуть, вянуть, дрябнуть, завянуть, исчахнуть, повянуть, увядать, увянуть, жухнуть (о траве, листьях), пожухнуть (о траве, листьях)2) разг. мякнуть, хиреть, привянуть (un poco)3) перен. (слабеть, терять силы) никнуть, отцвести, отцветать2. гл.общ. сохнуть -
65 die away
-
66 die down
а) увядать;б) падать в обморок;в) замирать (о звуке)* * *исчезать, утихать, отгреметь, улечься, замирать, угасать, увядать* * *1) увядать 2) падать в обморок 3) замирать (о звуке) -
67 solmaq
глаг.1. вянуть:1) лишаться свежести; увядать, увянуть; засыхать, засохнуть (о растениях). Yarpaqlar solur листья вянут, güllər soldu цветы увяли2) перен. лишаться сил, бодрости, здоровья; увядать, увянуть (о человеке). O günbəgün solurdu с каждым днем он вял3) перен. утрачивать бодрость духа, энергию. Qüssədən solmaq вянуть от тоски, dərddən gül kimi solmaq вянуть от горя как цветок2. увядать, увянуть:1) вянуть2) перен. утратить свежесть молодости. Onun balaca yanaqları artıq solmuşdu её щечки уже увяли3) перен. утратить яркость, силу, поблёкнуть. Mənim gəncliyim qürbətdə soldu моя молодость увяла на чужбине, onun gözəlliyi çoxdan solmuşdu её красота (прелесть) давно увяла3. блёкнуть, поблёкнуть:1) лишиться свежести, зачахнуть2) утратить яркость окраски, тускнеть, потускнеть. Ulduzlar səhərə yaxın solmuşdu к утру звёзды поблёкли4. выцветать, выцвести, линять, вылинять (потерять первоначальный цвет, яркость окраски). Paltarının rəngi solub выцвела окраска её платья -
68 высыхать
несовер. - высыхать;
совер. - высохнуть без доп.
1) dry up, dry out
2) (увядать) wither;
waste away, fade away разг. (о человеке)Большой англо-русский и русско-английский словарь > высыхать
-
69 poop
̈ɪpu:p I
1. сущ.;
мор. полуют;
корма
2. гл.
1) захлестывать, заливать корму (о волне)
2) черпнуть кормой (о судне) II сл.;
см. nincompoop III = pope II IV гл.;
амер.;
разг.
1) изматывать, изнурять, переутомлять The work in the hot sun really poops me. ≈ Работа на жарком солнце выматывает меня. Syn: exhaust, fag
2) выдыхаться;
увядать (тж. poop out) Half-way up the hill, the engine pooped out. ≈ На полпути вверх по холму мотор заглох. (морское) полуют;
ют, ютовая надстройка( на торговых судах) (морское) корма - * ladder кормовой штормтрап - * lantern( историческое) кормовой фонарь заливать корму, захлестывать с кормы (о волне) черпнуть кормой (о судне) "тонуть", не справляться( с потоком впечатлений, информации и т. п.) (звукоподрожательный) пиф-паф, звук выстрела стрелять - the guns were *ing away like mad орудия бешено бухали (просторечие) дурачина, олух (американизм) (сленг) информация, сведения, получаемые из официальных или достоверных источников (сленг) изматывать, изнурять - the work in the hot sun really *s me работа на палящем солнце меня совершенно изматывает (сленг) выдыхаться, увядать (тж. * out) poop = pope ~ sl. см. nincompoop ~ захлестывать корму (о волне) ~ мор. полуют;
корма ~ черпнуть кормой (о судне) poop = pope pope: pope пах ~ римский папа ~ священник;
поп;
pope's eye жирная часть бараньей ноги;
pope's head метла для обметания потолка ~ ударить в пах -
70 sear
̈ɪsɪə I
1. прил.;
книж. сухой;
иссохший, высохший;
увядший Syn: withered, faded, sere
2. гл.
1) книж. а) сушить, иссушать Syn: parch б) сохнуть, увядать
2) а) прижигать Syn: cauterize б) обжигать, жечь Syn: burn
3) перен. ожесточать II сущ.;
воен. спусковой рычаг( военное) спусковой рычаг, шептало сухой, увядший (книжное) сушить, иссушать - a countenance *ed by grief and weeping лицо, поблекшее от горя и слез сохнуть, увядать прижигать - to * a wound with a hot iron прижигать рану раскаленным железом обжигать, жечь - his heart was *ed with anger в его сердце пылал гнев - his memory is *ed by the event, the event is *ed into his memory это событие оставило неизгладимый след в его памяти ожесточать - his soul haas been *ed by injustice несправедливость ожесточила его (устаревшее) сжигать, опалять ~ ожесточать;
his soul has been seared by injustice несправедливость ожесточила его sear редк. иссушать ~ ожесточать;
his soul has been seared by injustice несправедливость ожесточила его ~ прижигать, опалять ~ воен. спусковой рычаг ~ книжн. увядший, сухой sere: sere = sear the ~ and yellow leaf осень the ~ and yellow leaf пожилой возраст, старость -
71 elähtää
elähtää дряхлеть, одряхлеть, вянуть, увянуть, увядать elähtää пресытиться жизнью
дряхлеть, одряхлеть, вянуть, увянуть, увядать ~ пресытиться жизнью -
72 kuihtua
yks.nom. kuihtua; yks.gen. kuihdun; yks.part. kuihtui; yks.ill. kuihtuisi; mon.gen. kuihtukoon; mon.part. kuihtunut; mon.ill. kuihduttiinkuihtua завянуть, вянуть, увядать, увянуть, зачахнуть, чахнуть, захиреть, хиреть, иссохнуть, сохнуть, высыхать, высохнуть
завянуть, вянуть, увядать, увянуть, зачахнуть, чахнуть, захиреть, хиреть, иссохнуть, сохнуть, высыхать, высохнуть -
73 lakastua
yks.nom. lakastua; yks.gen. lakastun; yks.part. lakastui; yks.ill. lakastuisi; mon.gen. lakastukoon; mon.part. lakastunut; mon.ill. lakastuttiinlakastua завянуть, вянуть, увядать, поблекнуть, блекнуть
завянуть, вянуть, увядать, поблекнуть, блекнуть -
74 nuutua
yks.nom. nuutua; yks.gen. nuudun; yks.part. nuutui; yks.ill. nuutuisi; mon.gen. nuutukoon; mon.part. nuutunut; mon.ill. nuuduttiinnuutua увядать, чахнуть, сохнуть, хиреть nuutua, nääntyä изнемогать
nuutua, nääntyä изнемогать nääntyä: nääntyä изнемогать, выбиваться из сил, изнуряться, чахнуть
увядать, чахнуть, сохнуть, хиреть ~, nääntyä изнемогать -
75 hinwelken
-
76 לכמוש
завянуть
блекнуть
увядать
высохнуть
губить
вянуть
иссохнуть
погубить
поблекнуть* * *לכמוש
כָּמַש [לִכמוֹש, כָּמֵש, יִכמוֹש]увядать, сморщиваться -
77 לנבול
завянуть
увядать
поникать
блекнуть
вянуть
высохнуть
сникать
поникнуть
загрязнять
позорить
чахнуть* * *לנבול
נָבַל [לִנבּוֹל, נוֹבֵל, יִבּוֹל]вянуть, увядать -
78 לקמול
чахнуть
завянуть
блекнуть
съёживаться
увядать
поникнуть
поникать
высохнуть
съёжиться
сморщиваться
сморщиться
высыхать
высушивать
высушить
сникнуть
сникать
вянуть
иссохнуть
погубить
поблекнуть* * *לקמול
קָמַל [לִקמוֹל, קָמֵל, יִקמַל]увядать, вянуть -
79 קמל
увянувший
обесцвеченный
чахлый* * *קמלед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./קָמַל [לִקמוֹל, קָמֵל, יִקמַל]увядать, вянуть————————קמלед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./קָמַל [לִקמוֹל, קָמֵל, יִקמַל]увядать, вянуть -
80 כמשה
כמשהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./כָּמַש [לִכמוֹש, כָּמֵש, יִכמוֹש]увядать, сморщиваться————————כמשהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./כָּמַש [לִכמוֹש, כָּמֵש, יִכמוֹש]увядать, сморщиваться
См. также в других словарях:
увядать — См … Словарь синонимов
УВЯДАТЬ — УВЯДАТЬ, увянуть, о растен, вянуть, завядать, заблёкнуть, желтеть и сохнуть, роняя листья, усыхать, умирать; о сорванном цветке: поблекнуть, повиснуть, теряя вид и свежесть свою. Комнатные растенья нередко увядают заливкою. Сорванный, увядший… … Толковый словарь Даля
Увядать — (иноск.) слабѣть, уменьшаться, умирать, поблекнуть, угасать (о человѣкѣ и качествахъ его), какъ увядаетъ цвѣтокъ, теряя видъ и свѣжесть. Ср. Прими собранье первыхъ главъ... Небрежный плодъ моихъ забавъ Незрѣлыхъ и увядшихъ лѣтъ... А. С. Пушкинъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УВЯДАТЬ — УВЯДАТЬ, увядаю, увядаешь, несовер. (к увянуть). То же, что вянуть. «Мой сад с каждым днем увядает.» А.Майков. «Она приметно увядает во цвете юности живой.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УВЯДАТЬ — УВЯДАТЬ, аю, аешь; несовер. То же, что вянуть. Цветы увядают. Красота увядает (перен.). | сущ. увядание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
увядать — ↑ ослабление, жизнедеятельность, организм увядание ослабление жизнедеятельности организма. вянуть. увядать. гаснуть. угасать. чахнуть. зачахнуть. исчахнуть. хиреть. захиреть. хилеть. слабеть. слабнуть. ослабевать. ослабеть. ослабнуть. ослабелый … Идеографический словарь русского языка
увядать — • безвозвратно увядать … Словарь русской идиоматики
увядать — (иноск.) слабеть, уменьшаться, умирать, поблекнуть, угасать (о человеке и качествах его), как увядает цветок, теряя вид и свежесть Ср. Прими собранье первых глав... Небрежный плод моих забав Незрелых и увядших лет... А.С. Пушкин. Евгений Онегин… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Увядать — несов. неперех. 1. Вянуть, засыхать (о растениях). 2. перен. Утрачивать молодость, свежесть, красоту (о человеке). 3. перен. разг. Ослабевать в своём проявлении. отт. Умирать, погибать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
увядать — увядать, увядаю, увядаем, увядаешь, увядаете, увядает, увядают, увядая, увядал, увядала, увядало, увядали, увядай, увядайте, увядающий, увядающая, увядающее, увядающие, увядающего, увядающей, увядающего, увядающих, увядающему, увядающей,… … Формы слов
увядать — расцветать распускаться цвести … Словарь антонимов