-
81 lumière
flumière du jour — дневной светlumière noire [de Wood] — невидимый, "чёрный" свет••habit de lumière — костюм тореадораvoir la lumière, jouir de la lumière — пользоваться жизнью, житьà la lumière de... — 1) при свете... 2) перен. в свете чего-либо2) огонь ( для освещения)donner de la lumière — зажечь светapportez de la lumière! — принесите огня! (лампу, свечу)3) pl фонари, огни, фары (автомобиля и т. п.); канад. огни светофора4) отдушина ( в органной трубе)7) светоч, светило ( о человеке)••8) ясность, разъяснение, прояснениеjeter [apporter, faire] la lumière sur... — пролить свет на...faire (toute) la lumière — внести полную ясностьn'apporter aucune lumière — ничего не разъяснятьmettre en (pleine) lumière — выявить, обнаружить, вывести на свет, огласить; осветить ( в своём изложении)9) pl познания; просвещение; осведомлённостьavoir des lumières sur qch — обладать познаниями в чём-либоsiècle de lumière(s) — эпоха культурного подъёма10)le Siècle des lumières — эпоха просвещения (о XVIII в.)les esprits de la lumière — духи света, ангелыfils de la Lumière — франкмасоны; сыны света -
82 ضوء
IIIضَوْءٌили ضُوءٌ мн. أَضْوَاءٌсвет; الشمس ضوء солнечный свет; القمر ضوء лунный свет; النهار ضوء дневной свет; المصباح ضوء свет лампы;. (الاضواء القطبيّة الشماليّة (الجنوبيّة северное (южное) полярное сияние; * (سلّط اﻟ ضوء (الاضواء бросить свет (на что على) ; على ضوء الوقائع в свете фактов; شهد ال ضوء فى هذه الحياة увидеть свет, родиться; القى بعض الاضواء пролить некоторый свет (на что على)* * *
а-=pl. = أضواء
свет
-
83 φως
(γεν. φωτός, πλ. φωτά) τό1) свет, освещение, огонь;φυσικό (διάχυτο) φως — естественный (рассеянный) свет;
τεχνητό φως — искусственное освещение;
ηλεκτρικό φως — электрический свет, электрическое освещение;
η δέσμη (ακτίνων) φωτός физ. световой поток; пучок лучей;ανάβω (σβήνω) το φως — зажигать (гасить) свет;
στο δωμάτιο έχει φως — в комнате светло;
στο т της σελήνης при свете луны;με το φως της λάμπας — при свете лампы;
κοιτάζω κάτι στο φως — рассматривать что-л, на свет;
2) (πλ. φώτα) огни;συνθηματικά (или διακριτικά) φώτα сигнальные огни; τα φώτα της πόλης огни города; 3) зрение;χάνω το φως μου — терять зрение;
4) свет, сийние;5) πλ. знания; мудрость; просвещение, духовная культура; η Μόσχα είναι η πόλη των φώτων Москва — город высокой духовной культуры; επικαλού- μαι τα φώτα σας я обращаюсь к вашим знаниям, к вашему опыту; 6) перен. светик (обращение);φως μου! — светик мой!;
7) жив. освещение;§ φως φανάρι — или φως φανερό — яснее ясного, явно, очевидно; — шито белыми нитками;
βλέπω το φως της ημέρας — жить на свете, существовать;
βλέπω το φως της δημοσιότητας — увидеть свет, быть опубликованным;
φέρω εις φως ( — или φέρνω σε φως) — выставлять наружу, обнаруживать; — разоблачать;
έρχομαι εις φως уст. — выйти на свет, наружу, обнаружиться;
(ορκίζομαι) στο φως μου! — чтоб мне ослепнуть!;
χύνω φως πάνω σε κάτι — проливать свет на что-л.;
του άλλαξε τα φωτά он ему так врезал, что у него искры из глаз посыпались -
84 Licht
n -(e)s, -erauffallendes ( durchfallendes) Licht — отражённый( проходящий) свет (напр., в микроскопе)das Licht der Welt erblicken — появиться на свет, увидеть свет; родитьсяLicht in etw. (A) bringen, auf etw. (A) Licht werfen — внести ясность в какое-л. дело, пролить свет на что-л.etw. ans Licht bringen — разоблачить, обнаружить, вытащить на свет что-л.; предать гласности что-л.ans Licht kommen — обнаружиться, стать известным, раскрыться ( о тайне)in günstigem ( ungünstigem) Licht stehen ( erscheinen, sich zeigen) — показать себя в благоприятном ( невыгодном) светеetw. ins rechte Licht stellen( setzen, rücken) — правильно осветить что-л., показать что-л. в правильном светеetw. in rosigem Licht sehen — видеть что-л. в розовом свете2) источник света, освещениеdas Licht einschalten ( andrehen, anknipsen) — включить светLicht machen — разг. зажечь свет3) pl огни, огоньки4) астр. светилоjung Licht — молодой месяц5) перен. светило, умkein großes Licht sein — разг. не блистать умом, не хватать звёзд с небаsein Licht leuchten lassen — разг. блеснуть своим умом ( образованностью, талантом)6) pl -er, поэт. и диал. -e свечаsein Licht erlosch — его свеча угасла, он умер7) мор. маяк, маячный огонь; большой фонарь при входе в гавань••j-m im Lichte stehen — стоять у кого-л. на пути, мешать кому-л.bei Lichte besehen... — разг. если разобраться( в чём дело)j-m ein Licht aufstecken — открыть глаза кому-л. на что-л.sein Licht (nicht) unter den Scheffel stellen ≈ (не) скрывать свои таланты; (не) зарывать свой талант в землюihm ging ein Licht auf — разг. его осенило, он прозрел, ему всё стало ясно -
85 ضَوْءٌ
илиضُوءٌмн. أَضْوَاءٌсвет; الشمس ضَوْءٌ солнечный свет; القمر ضَوْءٌ лунный свет; النهار ضَوْءٌ дневной свет; المصباح ضَوْءٌ свет лампы;. (الاضواء القطبيّة الشماليّة (الجنوبيّة северное (южное) полярное сияние; * (سلّط اﻟ ضَوْءٌ (الاضواء бросить свет (на что على); على ضَوْءٌ الوقائع в свете фактов; شهد ال ضَوْءٌ فى هذه الحياة увидеть свет, родиться; القى بعض الاضواء пролить некоторый свет (на что على) -
86 erblicken
vtувидеть; усматриватьetw. in rosigem Licht erblicken — видеть что-л. в розовом светеdas Licht der Welt erblicken — рождаться, появляться на свет, увидеть свет -
87 erblicken
vt1) высок узреть; усматриватьSie erblíckte sich im Spíégel. — Она увидела себя в зеркале.
2) перен увидеть, распознаватьIn ihm erblíckte ich méínen schärfsten Wídersacher. — В нём я распознал моего самого сильного противника.
das Licht der Welt erblícken — рождаться, появляться на свет, увидеть свет
-
88 lux
lūx, lūcis f. (редко m.)1) свет, освещение, сияние (solis C etc.; lychnorum C); поэт. светило, светоч ( mundi C)2) блеск, сверкание (ferri St; aēnea V; zmaragdi Lcr)3) ясность, очевидность, широкая гласность, известность ( lucem vitare C)4) слава, украшение, цвет, светоч ( orbis terrarum C)5) помощь, утешение, спасение (l. affulsit civitati L; afferre rei publicae lucem C)6) дневной (солнечный) свет, деньprimā luce Cs — на рассветеluce ortā C и luce clarā Pt — когда рассвелоin lucem V, H — до рассветаpalam luce и lucī palam C — средь бела дняl. natalis O — день рождения7) жизньluce carentes V — умершие8) поэт. зрение -
89 видеть
несовер. - видеть;
совер. - увидеть( кого-л./что-л.) see это надо видеть! ≈ it's worth seeing! видишь ли, видите ли вводн. ≈ you see?, do you see? только его и видели разг. ≈ he was gone in a flash видишь ли ≈ if you please, can you believe it ирон. вот видишь ≈ there you are как видишь ≈ as you (can) see видеть мельком видеть насквозь видеть во сне, увидеть (вн.) see* (smb., smth.) ;
хорошо ~ see* well;
я вижу его как живого I can see him before me now;
увидеть свет see* the light;
что я вижу! what`s this?, what have we here?;
~ город вдали see* a town in the distance;
я вчера видел его два раза I saw him twice yesterday;
я многое видел на своём веку I have seen much in my time;
~ сон dream*, have* a dream;
~ что-л. во сне dream* of/about smth. ;
только его и видели he disappeared as suddenly as he appeared, he was off again at once;
~ кого-л. насквозь see* through smb. ;
~ его не могу I can`t bear the sight of him;
как видите в знач. вводн. сл. you see;
вот увидите, он придёт he`ll come - see if he doesn`t!;
рад ~ (вас) glad to see you;
поживём - увидим! we shall see what we shall see!;
~ся, увидеться see* each other;
~ся с кем-л. see* smb. -
90 das Licht der Welt erblicken
1. арт.высок. рождаться2. прил.общ. появиться на свет, появляться на свет, родиться, увидеть светУниверсальный немецко-русский словарь > das Licht der Welt erblicken
-
91 ieraudzīt dienas gaismu
общ. увидеть свет, (par grāmatu - arī) выйти в свет, (piedzimt - arī) явиться на свет -
92 voir le jour
1) родиться (на свет), увидеть свет -
93 get a look at the elephant
1) Общая лексика: увидеть жизнь большого города2) Американизм: увидеть свет, узнать жизньУниверсальный англо-русский словарь > get a look at the elephant
-
94 elephant
noun1) слон2) (Elephant) amer. слон (эмблема республиканской партии)3) формат бумаги4) (attr.) elephant bull слон; elephant calf слоненок; elephant cow слониха; elephant trumpet рев слонаwhite elephant обременительное имущество; подарок, который неизвестно куда деватьto see the elephant, to get a look at the elephant amer. узнать жизнь, увидеть свет; увидеть жизнь большого города* * *(n) слон* * ** * *[el·e·phant || 'elɪfənt] n. слон; формат бумаги* * *подарокслон* * *1) а) слон б) (Elephant) амер. в) перен. человек большого роста с массивной фигурой 2) бот. вид скабиозы -
95 elephant
['elɪfənt], ['elə-]сущ.; мн. elephant, elephants1)а) слонrogue elephant — дикий слон, слон-отшельник
elephant cow — слониха, самка слона
б) разг. амбал, слон ( о человеке)2) ( Elephant) амер. эмблема республиканской партии с изображением слона3) бот. вид скабиозы4) формат бумаги для рисования 28 × 23 дюймаdouble elephant — формат бумаги 40 × 26, 5 дюйма
5) уст. слоновая костьSyn:••to see the elephant, to get a look at the elephant — амер. узнать жизнь, увидеть свет; увидеть жизнь большого города
white elephant — обременительное имущество; подарок, который неизвестно куда девать
-
96 понять
-
97 Rampenlicht
nсвет ( огни) рампы, огни сцены (б. ч. перен.)das Rampenlicht erblicken — увидеть свет рампы, быть поставленным (о пьесе и т. п.)das Rampenlicht scheuen — перен. избегать гласности; стараться не привлекать к себе внимания -
98 dies
1. diēs, ēī (арх. gen. diē P, Sl, V и diī V) m., f. (в pl. тк. m.)m.1) деньpostero die C, postera die Sl, altero die и postridie ejus diei Cs на — другой деньdiem ex die expectare C и diem de die prospectare L — со дня на день ожидатьhesterno (hodierno) die C etc. — вчера (сегодня)multo die Cs (ad multum diem C или ad multum diei L) — до позднего дневного часаad diem secundo vel tertio Treb — два-три раза в деньbis in die C и bis die CC — дважды в деньdiem noctemque Cs, dies noctesque C и nocte dieque M — день и ночь (круглые сутки, беспрерывно); d. ( или d. natalis C и d. natalicius M) день рождения (d. meus C)plurium dierum hiems PJ — буря, длившаяся (длящаяся) ряд днейd. supremus O, Nep etc. — день смерти (смертный час)obire diem supremum Nep (suum C), obire diem Nep или diem fungi Just — умереть2) время (d. levat luctum C; тж. d. adĭmit aegritudinem Ter)ante (suam) diem V — прежде времени, безвременно или O до срокаpaucis illis diebus C — на этих днях, несколько дней тому назадdie aliquid vendere Cato — продать что-л. вовремя3) погода (d. tranquillus PM); климатические условия (sub quocumque die Lcn)4) свет ( non cernitur dies PM)5) дневной путьdierum plus triginta in longitudinem patere L — простираться на тридцать дней пути с лишком6) дата, число ( epistulae C)2. f. преим. (у C всегда)1) срокdiem dare (dicere) C, Cs — назначить день, срокemere aliquid in diem Nep или die caecā Pl — покупать что-л. в кредитd. pecuniae C, L и d. solutionis Dig — срок платежаd. annua C — годичный срок (платежа)aliquā die Pt — в какой-л. день, когда-нибудь2) отсрочка, передышка ( postulare perexiguam diem C) -
99 see the elephant
1) Общая лексика: видеть свет2) Американизм: увидеть свет, узнать жизнь3) Табуированная лексика: (о женщине) быть совращённой -
100 see the light
1) Общая лексика: выйти из печати, понять, родиться, убедиться, увидеть свет, обратиться (в какую-либо веру и т. п.), понять в чем дело, появиться на свет, прозреть, обратиться (в какую-л. веру)2) Религия: (духовно) прозреть3) Кино: выходить из печати4) Сленг: понимать
См. также в других словарях:
Увидеть свет — УВИДЕТЬ СВЕТ. 1. Экспрес. Родиться. Четырнадцатого января 1891 года в Киеве на крутой Институтской улице, идущей от Крещатика вверх к Липкам, мне суждено было увидеть свет (И. Эренбург. Люди, годы, жизнь). 2. Быть опубликованным, изданным.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
увидеть свет — явиться на свет, появиться на свет, выйти в свет, быть выпущенным, быть напечатанным, выйти из печати, быть опубликованным, быть изданным, родиться, выйти, народиться, уродиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
увидеть свет — 1) что Только о предметах. ✦ Z увидел свет. Порядок слов компонентов фиксир. Благодаря Вашему вниманию, поддержке, а может быть и защите, моя Педагогическая поэма увидела свет, да ещё в таком, совершенно уже не заслуженном соседстве с Вашей… … Фразеологический словарь русского языка
увидеть свет — (иноск.) появиться, родиться Ср. Писания (отправляемые в газеты) увидят ли свет (т.е. будут ли напечатаны). Салтыков. В среде умеренности. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Увидеть свет — Увидѣть свѣтъ (иноск.) появиться, родиться. Ср. Писанія (отправляемыя въ газеты) увидятъ ли свѣтъ (т. е. будутъ ли напечатаны). Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СВЕТ — (1) СВЕТ (1) света, м. 1. только ед. Лучистая энергия, воспринимаемая глазом и делающая окружающий мир доступным зрению, видимым. Интерференция света. Преломление света. Потоки света. Скорость света равна 300.000 км в секунду. Лечение синим… … Толковый словарь Ушакова
СВЕТ — (1) СВЕТ (1) света, м. 1. только ед. Лучистая энергия, воспринимаемая глазом и делающая окружающий мир доступным зрению, видимым. Интерференция света. Преломление света. Потоки света. Скорость света равна 300.000 км в секунду. Лечение синим… … Толковый словарь Ушакова
Свет увидеть — СВЕТ 1, а ( у), м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УВИДЕТЬ — УВИДЕТЬ, увижу, увидишь. совер. к видеть в 1 и 3 знач. «Феб, увидев ее, страстию к ней воспылал.» Пушкин. «Увидел на снегу дорожки следы.» А.Тургенев. «Увидел перед собой голубой океан.» Пришвин. «Я увидел необходимость переменить разговор.»… … Толковый словарь Ушакова
СВЕТ — Белый свет. 1. Народно поэт. Окружающий мир, земля со всем существующим на ней. ФСРЯ, 411; БТС, 71; БМС 1998, 517; Верш. 6, 180; ФМ 2002, 414; Мокиенко 1986, 222. 2. Прибайк. О большом, огромном пространстве. СНФП, 109. 3. кому. Прибайк. О… … Большой словарь русских поговорок
свет — блеснул свет • действие, субъект брезжит свет • действие, субъект, мало бросать свет • действие видеть свет • восприятие виднеется свет • действие, субъект включать свет • действие, каузация включить свет • действие, каузация воссиял свет •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён