Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

туршия

  • 1 туршия

    pickled vegetables, pickles
    * * *
    туршѝя,
    ж., -и кул. pickled vegetables, pickles; смесена \туршияя mixed pickles.
    * * *
    pickled vegetables, pickles

    Български-английски речник > туршия

  • 2 туршия

    турши́|я ж., -и Eingelegte n, -n.

    Български-немски речник > туршия

  • 3 туршия

    ж pickles mpl, légumes conservés au vinaigre aromatisé, légumes а la saumure.

    Български-френски речник > туршия

  • 4 pickle

    {pikl}
    I. 1. саламура, марината
    2. обик. pl туршия
    3. тех. ец, киселина, разтвор за ецване/декапиране
    4. неприятно положение
    to be in a fine/nice/sad/sorry PICKLE загазил съм го, добре съм се наредил
    5. палаво дете, немирник
    II. 1. слагам в саламура/марината, мариновам, правя туршия от
    2. тех. байцвам, ецвам, декапирам
    * * *
    {pikl} n 1. саламура; марината; 2. обик. pl туршия; З. тех. ец(2) {pikl} v 1. слагам в саламура/марината, мариновам; правя т
    * * *
    саламура;
    * * *
    1. i. саламура, марината 2. ii. слагам в саламура/марината, мариновам, правя туршия от 3. to be in a fine/nice/sad/sorry pickle загазил съм го, добре съм се наредил 4. неприятно положение 5. обик. pl туршия 6. палаво дете, немирник 7. тех. байцвам, ецвам, декапирам 8. тех. ец, киселина, разтвор за ецване/декапиране
    * * *
    pickle [pikl] I. n 1. саламура; 2. pl туршия; mixed \pickles смесена туршия (от различни зеленчуци); прен. разнородна компания, от кол и въже; смесени чувства; 3. неприятно положение; to be in a fine ( nice, sad, sorry) \pickle загазил съм го, добре се наредих, закъсах, в плачевно състояние съм; оцапан съм; 4. палаво, немирно дете; 5. тех. ец, киселина; разтвор за ецване (декапиране); II. v 1. мариновам, поставям в саламура; насолявам, слагам туршия; 2. тех. байцвам, разяждам, ецвам (с киселина); декапирам.

    English-Bulgarian dictionary > pickle

  • 5 chow-chow

    {'tJau'tJau}
    1. мешана туршия
    2. китайско сладко от портокалови кори и пр
    3. chow
    * * *
    {'tJau'tJau} n 1. мешана туршия; 2. китайско сладко от порт
    * * *
    1. chow 2. китайско сладко от портокалови кори и пр 3. мешана туршия
    * * *
    chow-chow[´tʃau´tʃau] n кит. 1. туршия; 2. сладко; 3. чау-чау (порода кучета).

    English-Bulgarian dictionary > chow-chow

  • 6 piccalilli

    {pikə'lili}
    n силно подправена туршия
    * * *
    {pikъ'lili} n силно подправена туршия.
    * * *
    n силно подправена туршия
    * * *
    piccalilli[´pikə¸lili] n силно подправена туршия.

    English-Bulgarian dictionary > piccalilli

  • 7 pickled

    {pikld}
    1. маринован, солен, от туршия
    2. sl. пиян, нафиркан
    * * *
    {pikld} и 1. маринован; солен; от туршия; 2. sl. пиян, нафирк
    * * *
    маринован; нафиркан;
    * * *
    1. sl. пиян, нафиркан 2. маринован, солен, от туршия
    * * *
    pickled [pikld] adj 1. маринован; солен; 2. sl пиян, нафиркан.

    English-Bulgarian dictionary > pickled

  • 8 кръстовище

    1. juncture; crossing
    * * *
    кръсто̀вище,
    ср., -а 1. juncture; crossing;
    2. (за притискане на туршия) cross-shaped boards.
    * * *
    1. (за притискане на туршия) cross-shaped boards 2. juncture;crossing

    Български-английски речник > кръстовище

  • 9 налагам

    1. (поставям) lay. put
    (зеле, туршия) pickle
    2. force, impose, thrust (на on, upon); enforce, enjoin
    (данък) impose, assess, levy
    (наказание) set, inflict, impose
    налагам глоба fine (s.o.)
    налагам мито impose duty
    налагам запор distrain, sequester, sequestrate, levy a distraint on
    налагам запор върху имуществото на някого distrain upon s.o.'s property
    налагам контрибуции impose indemnities
    налагам ембарго върху lay an т embargo on
    налагам мълчание enforce/enjoin silence
    налагам подчинение enjoin obedience
    налагам дисциплина impose/inculcate discipline/obedience
    налагам (някому) да се подчини enforce obedience
    налагам закона enforce the law
    налагам волята си have o.'s way, have/work o.'s will
    налагам забрана върху стоката на някого levy execution on s.o.'s goods
    налагам някому да направи вещо force s.o. to do s.th., force s.o. into doing s.th.
    наложиха ми да замина they forced/compelled me to start
    не желая да ти налагам съпруг I don't want to force a husband on you
    налагам схващанията си на децата си force o.'s ideas upon o.'s children
    налагам си търпение be patient, have patience
    налагам си да направя нещо force o.s. to do s.th., force o.s. into doing s.th.
    налагам си ограничения impose restrictions (up)on o,s.
    налагам някого (лансирам) boost s.o. into a position, (против желание, воля) foist/impose s.o.
    4. (бия) beat, pommel, drub, give a drubbing, thrash, wallop
    5. have/get o.'s way; impose o.'s will; lay down the law; make o.'s authority felt; domineer
    налагам се на някого have/get o.'s way; impose o.'s will on s.o.; cany o.'s point; prevail on/upon s.o.; get the better of s.o., get the upper hand
    той обича да се налага he likes to have his own way
    той не можа да ми се наложи he couldn't have his own way with me; I stood my ground
    6. (добивам известност) establish o.s., make o.'s reputation, make a name for o.s.
    налагам се като художник establish o.s. as a painter; make o.'s mark/reputation as a painter; make a name for o.s. as a painter
    английски се наложи като международен език English has established itself as an international language
    7. безл. it is necessary/indispensable/imperative
    ако се наложи, в случай, че се наложи if (the) occasion should demand; if need be
    когато се наложи when it becomes necessary; on occasion
    * * *
    нала̀гам,
    гл.
    1. ( поставям) lay, put; ( компрес) apply; ( кокошка) set; ( зеле, туршия) pickle;
    2. force, impose, thrust (на on, upon); enforce, enjoin; ( данък) impose, assess, levy; ( наказание) set, inflict, impose; мъча се да наложа мнението си на press o.’s view on; \налагам авторитета си make o.’s authority felt; \налагам волята си have o.’s way, have/work o.’s will; \налагам глоба fine (s.o.); \налагам дисциплина impose/inculcate discipline/obedience; \налагам ембарго върху lay an embargo on; \налагам забрана върху стоката на някого levy execution on s.o.’s goods; \налагам закона enforce the law; \налагам запор distrain ( върху upon), sequester, sequestrate, levy a distraint on; \налагам контрибуции impose indemnities; \налагам мито impose duty; \налагам мълчание enforce/enjoin silence; \налагам някого ( лансирам) boost s.o. into a position, ( против желание, воля) foist/impose s.o.; \налагам някому да направи нещо force s.o. to do s.th., force s.o. into doing s.th.; \налагам (някому) да се подчини enforce obedience; \налагам по точки спорт. win on points; \налагам подчинение enjoin obedience; \налагам си ограничения impose restrictions (up)on o.s.; \налагам си търпение be patient, have patience; наложиха ѝ да постъпи в манастир they forced her into a convent; наложиха ми да замина they forced/compelled me to start; не желая да ти \налагам съпруг I don’t want to force a husband on you; не можах да си наложа да го направя I couldn’t bring myself to do it; цени, наложени от производителите prices laid down by the manufacturers;
    4. ( бия) beat, pommel, drub, give a drubbing, thrash, thwack, wallop; sl. duff up; той започна да го налага he laid on vigorously;
    \налагам се 1. have/get o.’s way; impose o.’s will; lay down the law; make o.’s authority felt; domineer; към края на играта нашият отбор се наложи at the end our team got the upper hand; \налагам се на някого have/get o.’s way: impose o.’s will on s.o.; carry o.’s point; prevail on/upon s.o.; get the better of s.o., get the upper hand; няма да позволя да ми се налагаш I won’t be ordered about; той не можа да ми се наложи he couldn’t have his own way with me; I stood my ground;
    2. ( добивам известност) establish o.s., make o.’s reputation, make a name for o.s. ( като as); неговите романи започват да се налагат на вниманието на читателите his novels are beginning to draw the attention of the public; ( разпространявам се) gain ground;
    3. безл. it is necessary/indispensable/imperative; ако се наложи, в случай, че се наложи if (the) occasion should demand; if need be; когато се наложи when it becomes necessary, on occasion; налага ми се да отида I have to go; налага се да се вземат мерки (it is necessary that) steps/measures should be taken; това се налага от обстоятелствата circumstances demand it.
    * * *
    do on; enforce; give{giv}; impose: налагам discipline - налагам дисциплина; inflict (наказание); lay on (наказание); levy (данък); necessitate
    * * *
    1. (бия) beat, pommel, drub, give a drubbing, thrash, wallop 2. (данък) impose, assess, levy 3. (добивам известност) establish о.s., make o.'s reputation, make a name for o.s. 4. (зеле, туршия) pickle 5. (кокошка) set 6. (компрес) apply 7. (наказание) set, inflict, impose 8. (поставям) lay. put 9. (правя необходимо) necessitate 10. force, impose, thrust (на on, upon);enforce, enjoin 11. have/get o.'s way;impose o.'s will;lay down the law;make o.'s authority felt;domineer 12. НАЛАГАМ (някому) да се подчини enforce obedience 13. НАЛАГАМ ce 14. НАЛАГАМ волята си have o.'s way, have/work o.'s will 15. НАЛАГАМ глоба fine (s.o.) 16. НАЛАГАМ дисциплина impose/inculcate discipline/obedience 17. НАЛАГАМ ембарго върху lay an т embargo on 18. НАЛАГАМ забрана върху стоката на някого levy execution on s. o.'s goods 19. НАЛАГАМ закона enforce the law 20. НАЛАГАМ запор distrain, sequester, sequestrate, levy a distraint on 21. НАЛАГАМ запор върху имуществото на някого distrain upon s.o.'s property 22. НАЛАГАМ контрибуции impose indemnities 23. НАЛАГАМ мито impose duty 24. НАЛАГАМ мълчание enforce/enjoin silence 25. НАЛАГАМ някого (лансирам) boost s.o. into a position, (против желание, воля) foist/impose s.o. 26. НАЛАГАМ някому да направи вещо force s.о. to do s.th., force s.o. into doing s.th. 27. НАЛАГАМ подчинение enjoin obedience 28. НАЛАГАМ се като художник establish o.s. as a painter;make o.'s mark/reputation as a painter;make a name for o.s. as a painter 29. НАЛАГАМ се на някого have/get o.'s way;impose o.'s will on s.o.;cany o.'s point;prevail on/upon s.o.;get the better of s.o., get the upper hand 30. НАЛАГАМ си да направя нещо force о. s. to do s. th., force o.s. into doing s.th. 31. НАЛАГАМ си ограничения impose restrictions (up)on o,s. 32. НАЛАГАМ си търпение be patient, have patience 33. НАЛАГАМ схващанията си на децата си force o.'s ideas upon o.'s children 34. ако се наложи, в случай, че се наложи if (the) occasion should demand;if need be 35. английски се наложи като международен език English has established itself as an international language 36. безл. it is necessary/indispensable/imperative 37. заплахата от бунт налага бързо действие на полицията the threat of riot necessitates prompt action by the police 38. заплахата от глад налага бързи мерки от страна на правителството the threat of hunger necessitates prompt action by the government 39. когато се наложи when it becomes necessary; on occasion 40. към края на играта нашият отбор се наложи at the end our team got the upper hand 41. мъча се да наложа мнението се на press o.'s view on 42. налага ми се да отида I have to go 43. налага се да се вземат мерки (it is necessary that) steps/measures should be taken 44. наложиха й да постъпи в манастир they forced her into a convent 45. наложиха ми да замина they forced/compelled me to start 46. не желая да ти НАЛАГАМ съпруг I don't want to force a husband on you 47. не можах да си наложа да го направя I couldn't bring myself to do it 48. неговите романи започват да се налагат на вниманието на читателите his novels are beginning to draw the attention of the public 49. няма да позволя да ми се налагаш I won't be ordered about 50. това налага необходимостта от ново правителство this calls for a new government 51. това се налага от обстоятелствата circumstances demand it 52. той започна да го налага he laid on vigorously 53. той не можа да ми се наложи he couldn't have his own way with me;I stood my ground 54. той обича да се налага he likes to have his own way 55. цени наложени от производителите prices laid down by the manufacturers

    Български-английски речник > налагам

  • 10 разсол

    1. brine, pickle
    (вода от туршия) pickle-water/-juice
    2. sauerkraut
    3. boiled meat
    * * *
    разсо̀л,
    м., само ед.
    1. brine (и поет.), кул. pickle; ( вода от туршия) pickle-water/-juice;
    3. ( месо) boiled meat.
    * * *
    1. (вода от туршия) pickle-water/-juice 2. boiled meat 3. brine, pickle 4. sauerkraut;

    Български-английски речник > разсол

  • 11 солен

    1. (съдържащ сол) salt (attr.), salty
    солено езеро a salt (-water) lake
    2. (осолен) salt(ed)
    солена риба salt fish
    солени краставички (туршия) pickled cucumbers
    солено говеждо месо corned beef
    3. прен. (скъп) stiff
    солено му излезе he got it hot
    he had the deuce/the devil to pay, ( в пари) he had to pay through the nose
    солена шега a cruel joke.salt (attr.)
    солна мина a salt mine
    * * *
    солѐн,
    прил.
    1. ( съдържащ сол) salt (attr.), salty; \солено езеро salt(-water) lake;
    2. ( осолен) salt(ed); \солена риба salt fish; \солени краставички ( туршия) pickled cucumbers; \солено говеждо месо corned beef;
    3. прен. ( скъп) stiff; \солена шега cruel joke; \солено му излезе he got it hot; he had the deuce/the devil to pay, (в пари) he had to pay through the nose.
    ——————
    прил., -на, -но, -ни salt (attr.); \соленна киселина хим. hydrochloric acid; \соленна мина salt mine.
    * * *
    salt ; salted ; stiff {stif} (прен. скъп)
    * * *
    1. (осолен) salt(ed) 2. (съдържащ сол) salt (attr.), salty 3. he had the deucе/the devil to pay, (в пари) he had to pay through the nose 4. СОЛЕНa риба salt fish 5. СОЛЕНa шега a cruel joke.salt (attr.) 6. СОЛЕНo говеждо месо corned beef 7. СОЛЕНo му излезе he got it hot 8. СОЛЕНи краставички (туршия) pickled cucumbers 9. СОЛЕНо езеро a salt(-water) lake 10. прен. (скъп) stiff 11. солна мина a salt mine

    Български-английски речник > солен

  • 12 цвят

    1. (краска) colour
    тъмен/светъл на цвят dark/light coloured
    кафяв/зелен на цвят brown/green,brown-/green-coloured
    различен на цвят of a different colour
    2. (на растение) blossom, flower
    липов цвят lime-blossom
    3. (плесен на вино, туршия и пр.) mould
    4. прен. (най-хубавата част) elite, flower, pick, cream; the best of the bunch, the pick of the basket/bunch
    * * *
    цвят цветъ̀т м., цветовѐ, (два) цвя̀та 1. ( краска) colour; много карти от един \цвят long suit; основен \цвят primary/base colour; (на карти за игра) suit; (на лицето) complexion; различен на \цвят of different colour;
    2. (на растение) blossom, flower;
    3. прен. ( най-хубавата част) elite, flower, pick, cream; the best of the bunch, the pick of the basket/bunch.
    * * *
    colour: brown цвятed - кафяв на цвят florist's; colouring (на карти за игра); complexion (на кожата); (на растение): blossom: lime-цвят - липов цвят; flower ; bloom ; elite (прен. най-добрата част)
    * * *
    1. (краска) colour 2. (на карти за игра) suit 3. (на лицето) complexion 4. (на растение) blossom, flower 5. (плесен на вино, туршия и пр.) mould 6. кафяв/зелен на ЦВЯТ brown/green,brown-/green-coloured 7. липов ЦВЯТ lime-blossom 8. много карти от един ЦВЯТ a long suit 9. прен. (най-хубавата част) elite, flower, pick, cream; the best of the bunch, the pick of the basket/bunch 10. различен наЦВЯТ of a different colour 11. тъмен/светъл на ЦВЯТ dark/light coloured

    Български-английски речник > цвят

  • 13 ширен

    1. variegated, parti-/many-coloured, motley
    (ярък) gay, bright, gaily coloured
    (за кон, сянка) dappled
    ширена туршия/сол mixed pickles/herbs
    ширен боб pinto (beans)
    ширен свят it takes all kinds to make a world
    * * *
    1. (за кон, сянка) dappled 2. (за кон- с тъмни петна) piebald 3. (на фигури) patterned 4. (неприятно ярък) gaudy 5. (смесен) mixed 6. (ярък) gay, bright, gaily coloured 7. variegated, parti-/many-coloured, motley 8. ШИРЕН боб pinto (beans) 9. ШИРЕН свят it takes all kinds to make a world 10. ШИРЕНа туршия/сол mixed pickles/herbs

    Български-английски речник > ширен

  • 14 chutney

    {'tJAtni}
    и вид лютеница, сое за подправка
    * * *
    {'tJAtni} и вид лютеница; сое за подправка.
    * * *
    лютеница;
    * * *
    и вид лютеница, сое за подправка
    * * *
    chutney[´tʃʌtni] n туршия от плодове.

    English-Bulgarian dictionary > chutney

  • 15 dill

    {dil}
    n копър (Anethum graveolens)
    * * *
    {dil} n копър (Anethum graveolens).
    * * *
    копър;
    * * *
    n копър (anethum graveolens)
    * * *
    dill [dil] n бот. копър Anethum graveolens; \dill pickles туршия с копър.

    English-Bulgarian dictionary > dill

  • 16 mango

    {'mæŋgou}
    n бот. манго (Mangifera indica)
    * * *
    {'mangou} n бот. манго (Mangifera indica).
    * * *
    манго;
    * * *
    n бот. манго (mangifera indica)
    * * *
    mango[´mæʃgou] n (pl -os, - oes) 1. бот. манго Mangifera indica; 2. плод манго; туршия от неузрелия плод.

    English-Bulgarian dictionary > mango

  • 17 mixed

    {mikst}
    1. смесен, размесен, разнороден, от мъже и жени
    MIXED sweets бонбони асорти
    MIXED bag разнообразен лов/плячка, разнородна група
    MIXED grill мешана скара
    MIXED blessing факт/събитие с добри и лоши страни
    MIXED feelings противоречиви/смесени чувства
    to be accorded a MIXED reception бивам посрещнат с одобрение от едни, a с неодобрение от други/с акламации, примесени с освирквания
    MIXED train жп. товаро-пътнически/смесен влак
    MIXED brigade воен. сборна бригада
    MIXED doubles тенис смесени двойки
    2. разг. объркан
    * * *
    {mikst} а 1. смесен; размесен; разнороден; от мъже и жени; mixed sw
    * * *
    шарен; смесен; сборен; комбиниран;
    * * *
    1. mixed bag разнообразен лов/плячка, разнородна група 2. mixed blessing факт/събитие с добри и лоши страни 3. mixed brigade воен. сборна бригада 4. mixed doubles тенис смесени двойки 5. mixed feelings противоречиви/смесени чувства 6. mixed grill мешана скара 7. mixed sweets бонбони асорти 8. mixed train жп. товаро-пътнически/смесен влак 9. to be accorded a mixed reception бивам посрещнат с одобрение от едни, a с неодобрение от други/с акламации, примесени с освирквания 10. разг. объркан 11. смесен, размесен, разнороден, от мъже и жени
    * * *
    mixed [mikst] adj 1. смесен, размесен; разнороден; \mixed sweets бонбони асорти; \mixed feelings противоречиви (смесени) чувства; \mixed marriage смесен брак (от различни религии, раси и т. н.); the orator was accorded a \mixed reception ораторът бе посрещнат с акламации, примесени с освирквания; \mixed pickles шарена туршия; \mixed system in education система за съвместно обучение (възпитание) на младежи и девойки; 2. разг. объркан, забъркан, заблуден, замаян; he got \mixed over the dates той обърка датите.

    English-Bulgarian dictionary > mixed

  • 18 ploughman

    {'plaumən}
    n (pl-men) орач
    * * *
    {'plaumъn} n (pl -men) орач.
    * * *
    орач;
    * * *
    n (pl-men) орач
    * * *
    ploughman[´plaumən] n (pl - men) 1. орач; 2. земеделски работник, селянин; \ploughman' s lunch вид ястие от хляб, сирене и туршия.

    English-Bulgarian dictionary > ploughman

  • 19 наложа

    вж. налагам
    * * *
    нало̀жа,
    нала̀гам гл.
    1. ( поставям) lay, put; ( компрес) apply; ( кокошка) set; ( зеле, туршия) pickle;
    2. force, impose, thrust (на on, upon); enforce, enjoin; ( данък) impose, assess, levy; ( наказание) set, inflict, impose; мъча се да наложа мнението си на press o.’s view on; \наложа авторитета си make o.’s authority felt; \наложа волята си have o.’s way, have/work o.’s will; \наложа глоба fine (s.o.); \наложа дисциплина impose/inculcate discipline/obedience; \наложа ембарго върху lay an embargo on; \наложа забрана върху стоката на някого levy execution on s.o.’s goods; \наложа закона enforce the law; \наложа запор distrain ( върху upon), sequester, sequestrate, levy a distraint on; \наложа контрибуции impose indemnities; \наложа мито impose duty; \наложа мълчание enforce/enjoin silence; \наложа някого ( лансирам) boost s.o. into a position, ( против желание, воля) foist/impose s.o.; \наложа някому да направи нещо force s.o. to do s.th., force s.o. into doing s.th.; \наложа (някому) да се подчини enforce obedience; \наложа по точки спорт. win on points; \наложа подчинение enjoin obedience; \наложа си ограничения impose restrictions (up)on o.s.; \наложа си търпение be patient, have patience; наложиха ѝ да постъпи в манастир they forced her into a convent; наложиха ми да замина they forced/compelled me to start; не желая да ти \наложа съпруг I don’t want to force a husband on you; не можах да си наложа да го направя I couldn’t bring myself to do it; цени, наложени от производителите prices laid down by the manufacturers;
    4. ( бия) beat, pommel, drub, give a drubbing, thrash, thwack, wallop; sl. duff up; той започна да го налага he laid on vigorously;
    \наложа се 1. have/get o.’s way; impose o.’s will; lay down the law; make o.’s authority felt; domineer; към края на играта нашият отбор се наложи at the end our team got the upper hand; \наложа се на някого have/get o.’s way: impose o.’s will on s.o.; carry o.’s point; prevail on/upon s.o.; get the better of s.o., get the upper hand; няма да позволя да ми се налагаш I won’t be ordered about; той не можа да ми се наложи he couldn’t have his own way with me; I stood my ground;
    2. ( добивам известност) establish o.s., make o.’s reputation, make a name for o.s. ( като as); неговите романи започват да се налагат на вниманието на читателите his novels are beginning to draw the attention of the public; ( разпространявам се) gain ground;
    3. безл. it is necessary/indispensable/imperative; ако се наложи, в случай, че се наложи if (the) occasion should demand; if need be; когато се наложи when it becomes necessary, on occasion; налага ми се да отида I have to go; налага се да се вземат мерки (it is necessary that) steps/measures should be taken; това се налага от обстоятелствата circumstances demand it.
    * * *
    вж. налагам

    Български-английски речник > наложа

  • 20 шарен

    variegated, parti/many-coloured, motley; ( на фигури) patterned; ( ярък) gay, bright, gaily coloured; ( неприятно ярък) gaudy; (за кон, сянка) dappled; ( за кон-с тъмни петна) piebald
    * * *
    ша̀рен,
    мин. страд. прич. (и като прил.)
    1. variegated, parti-/many-coloured, motley; (на фигури) patterned; ( ярък) gay, bright, gaily coloured; ( неприятно ярък) gaudy; (за кон, сянка) dappled; (за кон ­ с тъмни петна) piebald;
    2. ( смесен) mixed; \шарен боб pinto (beans); \шарена туршия/сол mixed pickles/herbs; • \шарен свят it takes all kinds to make a world.
    * * *
    variegated ; parti-colored ; dapple {depxl}; medley ; patterned (на фигури); piebald ; versicolor(ed) ; (ярък): gay ; bright ; mixed (смесен)

    Български-английски речник > шарен

См. также в других словарях:

  • Torshi — Ein Laden in der Türkei, der Torshi verkauft. Torshi im bulgarischen Supermarkt …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»